Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Бес смертный

Автор: Рыбин Алексей Викторович
Жанр: Отечественная проза
Аннотация:

 Что более реально: суета шоу-бизнеса или музыкальные образы? Что более звонко: банковские счета или песенные мелодии? Оказывается, мир образов и звуков не менее реален, чем сама жизнь. Он может сделать человека счастливым или несчастным, может принести комфорт или беду, а может - убить или дать вечную жизнь! Музыка оБЕСпечивает покой и БЕСпокоит, Музыка оБЕСсиливает и БЕСит! Музыка превращает беса в человека, а человека делает бесом. Только этот бес - смертный.

  • Читать книгу на сайте (445 Кб)
  •  

     

     

Бес смертный, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (214 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (198 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (190 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (212 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    olesya комментирует книгу «Таня Гроттер и магический контрабас» (Емец Дмитрий):

    вот не надо ля ля на гроттер!классная книга*

    Марк комментирует книгу «Трагедия Литвы: 1941-1944 годы» (Авторов Коллектив):

    Трагедия Литвы: 1941-1944 годы, сегодня в Литве из бывших убийц и бандитов делают героев, ставят им стелы и памятники. Хотелось бы принять участие в повторном расследовании этих преступлений. Хорошо было бы поднять архивы судебных документов, что бы узнать, за какие преступления были расстреляны те, кому сегодня в Литве жгут свечи и носят цветы. То время было страшное, у меня за плечами две войны, и на них было все чудовищно просто, но сегодня в Прибалтике зарождается новое семя, из которого вырастет поколение, которое будет гордиться делами своих прадедов. Необходимо показать в доступной форме, какими именно делами они будут гордиться. Если возможно, сообщите мне о каких нибудь шагах в этом направлении или с кем можно связаться по этому вопросу.

    Алекс комментирует книгу «Стража! Стража!» (Пратчетт Терри):

    Перевод отвратнейший!!! Все имена собственные ужасны (сержант Морковка убил), и шутки все переведены непойми как... Сравнить: (этот) Но ведь нужно было вручить жалобу Патрицию, скрепя сердце признал он. Если бы вы не сделали этого, то Патриций послал бы людей взять ее и доставить ему. (перевод А.Жикаренцева) Да уж, тут надо отдать патрицию должное, с неохотой признал ван Пью. Иначе он пошлет своих людей и возьмет это должное сам. и таких мест полно - весь текст

    вита комментирует книгу «Билет на ковер-вертолет» (Донцова Дарья):

    классная книга!!!!!!!!!!!

    Улечка комментирует книгу «Астровитянка» (Горькавый Ник.):

    Очень классная книга! Я прочитала все три части и я в восторгее!

    григорий комментирует книгу «Тайна Полтергейста» (Недоруб Сергей):

    а она в следующей части жива следующая книга (Горизон событий) ))) классно первую я прочитал тайна полтергейста , вторую горизон событий и 3 песочныые часы (еще дочитываю) вот прочту эту и снова все перечитаю а полтергейста тайну я уже раз 6 (не меньше) перечитывал ))) классс

    Виктория комментирует книгу «Приключения Тома Сойера» (Твен Марк):

    назвить головних героив повисти

    Тирион комментирует книгу «Буря мечей. Книга II» (Мартин Джордж):

    Спасибо, планирую почитать, давно уже лежит на электронной книжке.

    вадим комментирует книгу «Корни дуба» (Овчинников Всеволод):

    спасибо вам пребольшое.

    Леопольд Аристархович комментирует книгу «Котлован» (Платонов Aндрей Платонович):

    Вах! Я в шоке, неинтересно.


    Информация для правообладателей