Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Терминологический энциклопедический словарь: Математика и все, что с ней связано, на немецком, английском и русском языках

Автор: Евгения Какзанова
Жанр: Математика
Аннотация:

В словарь включены математические/механико-математические термины и имена собственные на немецком, русском и английском языках. Уникальность издания в том, что практически никогда подобная информация не включалась в специальные двуязычные словари. Ее нельзя найти ни в энциклопедиях (обычных или в специальных), ни в Интернете. В книгу вошли не только классики математической науки, но и малоизвестные ученые, труды которых востребованы до сих пор. Словарь окажет неоценимую помощь ученым, студентам, аспирантам всех математических специальностей, переводчикам и лицам, интересующимся историей науки, гуманитариям, занимающимся исследованием терминологии специальных и научных текстов, лексикографам, а также всем людям с инженерным и математическим образованием, заинтересованным в подобной информации.

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Александр комментирует книгу «По лезвию катаны» (Логачев Александр):

Начало не плохое. К середине понял, что затянуто. Дальше полная лажа.

Роман комментирует книгу «Йота» (Митрохин Валерий):

Очень хорошая, на мой, взгляд книга. Читал её давно, когда работал в котельной, в каком-забыл-журнале. Всомнил что-то, накатили воспоминания, и название "Йота" из головы выплыло. Скачал, перечитал. Спасибо!

Светлана комментирует книгу «Мое посещение Толстого» (Чезаре Ломброзо):

Очень познавательно

Serg комментирует книгу «Звездный рекрут» (Баталов Сергей):

+ довольно легкий и приятный слог автора. Интересное начало,вначале приятный сюжет. - очень много смысловых и ситуационных нестыковок. К концу первой книги перестаешь воспринимать как нормальную фантастику. Куча "натяжек" и откровенных глупостей типа "Он легко читал, что происходит в его душе". Это описывается ситуация когда "Понтифик-крокодил" впервые разговаривает с главным героем - человеком.

Танёк комментирует книгу «Таня Гроттер и магический контрабас» (Емец Дмитрий):

Да книга крутая мне её в шесть лет подарили а мама читать не разрешиласказала рано а ещё её читала моя сестра я даже помню мы когда то с ней играли)

Диана комментирует книгу «Мастер и Маргарита» (Булгаков Михаил Афанасьевич):

для людей, которые в связи со своим низким развитием этот великий роман может показаться, как вы выразились "бредом". Таким людям нечего читать эти романы, они не поймут всю глубину произведения. мне жаль таких людей...

BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

Аделя комментирует книгу «Таня Гроттер и полный Тибидохс! Фразочки, цитатки и афоризмы» (Емец Дмитрий):

Дмитрий емец просто взял и списал гарри поттера на русский манер вот и получилась таня гроттер! это не честно!

таня комментирует книгу «Игра престолов. Книга I» (Мартин Джордж):

рождения мага - супер книги


Информация для правообладателей