Невероятно захватывающее приключение.В детстве, просто на одном дыхании прочитала почти все произведения Казанцева, благо в школе была хорошая библиотека. Сейчас с удовольствием перечитаю снова благодаря интернету...
Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался.
Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте.
Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".
Книга интересная,читается на одном дыхании. Слог действительно простой и незамысловатый. Книга чисто сюжетная,захватывающая. Если хотите скоротать вечерок,убить время – это книга идеальна для вас!
Господа, лично мне не понравилось, хотя в литературе я разбираюсь, читаю много и даже сама увлекаюсь писательством. Дабы не уподобляться тем, кто написал "бред, не понравилось", опишу, что меня именно оттолкнуло в романе. Это: театральные диалоги, резкий слог, изображение мистики каким-то каламбуром и, наконец, искажение Библии. Конечно, такая интерпретация нечистой силы имеет право на существование, не спорю, но восхищаться этим здесь я совершенно не увидела причин. Шедевр? По моему скромному мнению, вовсе нет.