Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Толкователи

Автор: Ле Урсула
Жанр: Художественная литература
Серия: Хейнский цикл
Аннотация:

Новый роман "Хейнского цикла". Цивилизация планеты Ака была не слишком развита технологически, но,  с помощью Земли, сумела ускоренно перестроить свою экономику. Однако, научно-технический прогресс извне дорого обошелся аканцам. Героиня романа Сати, одна из всего четырех не-аканцев-Наблюдателей на этой планете, покинула Землю и Экумену ради изучения схожести тоталитарных правительств Юнистов на Земле и Корпорации на Аке. Вскоре она обнаруживает, что за время ее путешествия к Аке, новый режим планеты полностью подавил все традиционные культуры во всех регионах Аки. Не только были изгнаны разнообразные религиозно-философские системы, уничтожены книги и библиотеки, но даже разнообразие диалектов было сочтено антигосударственным. Сати неожиданно оказывается чуть ли не единственным существом на планете, умеющим читать на языке, на котором создавали тексты всего лишь одно поколение аканцев назад. Но за пределами больших городов Толкователи-мазы пытаются сохранить древнюю культуру своего народа. Большую часть романа «The Telling» составляет авторская речь, с относительно малой долей активного действия, и даже необходимые события в ней чаще всего происходят «за кадром». Благодаря великолепным познаниям Ле Гуин в антропологии, ей удалось построить полноценное, необычайно интересное общество, выдерживающее анализ на нескольких уровнях, пусть оно и кажется внешне очень простым.

  • Читать книгу на сайте (475 Кб)
  •  

     

     

Толкователи, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (240 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (201 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (196 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (237 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Лана комментирует книгу «Выход из положения» (Азимов Айзек):

    прочтите Дина Кунца изумительный писатель его книги как Скорость или Кукла читаешь в читаешь в захлёбу а также многое другое

    Семен комментирует книгу «Наследник из Калькутты» (Штильмарк Роберт):

    Эту книгу должен прочитать (наряду с книгами "Три мушкетера", "Робинзон Крузо") каждый мальчик в нашей стране, чтобы стать настоящим мужчиной!

    Arhelon комментирует книгу «Писатель и самоубийство» (Акунин Борис):

    Николай, а мне откликнитесь? eluca67@yandex.ru

    Диана комментирует книгу «Мастер и Маргарита» (Булгаков Михаил Афанасьевич):

    для людей, которые в связи со своим низким развитием этот великий роман может показаться, как вы выразились "бредом". Таким людям нечего читать эти романы, они не поймут всю глубину произведения. мне жаль таких людей...

    Шавкат комментирует книгу «Меч и сума» (Бойе Элизабет):

    очень соответствует духу ремеи в соответствии с витающим ажиотажом о конце света

    Christie комментирует книгу «Дитя Всех святых. Перстень со львом» (Намьяс Жан-Франсуа):

    Прочла на сайте все три книги. Читая об ужасах войны, всё время думала: виноват в ней ВИЛЬГЕЛЬМ ЗАВОЕВАТЕЛЬ, с какой стороны ни глянь. Как сказал предок Ариетты Синклер, "АНГЛИЯ РОДИТСЯ ИЗ ФРАНЦУЗСКОЙ КРОВИ". И по-вашему выходит: англичане побеждали достойно, а французы очень долго были хуже некуда, и война эта выявляла в них худшее, "как кожная болезнь". Но вообще, раз прочитаешь -- больше не захочешь: наверное, опять же потому, что ЖЕНСКОГО КОМПОНЕНТА МАЛОВАТО.

    Вохид комментирует книгу «Метценгерштейн» (По Эдгар Аллан):

    Отличная книга. Изящный язык. Я читал Эдгара По и на персидском. Как сказал один из английских писателей, талантливо написанная книга на всех языках звучит умно.


    Информация для правообладателей