Господа,
не кажется ли вам, что размещение текста моего перевода в вашей библиотеке без моего разрешения является нарушением моих авторских прав? Или о существовании таковых вы ещё не слышали?
На протяжении всей книги герои ведут себя часто не адекватно, создается такое ощущение, что для них жизнь всего лишь игра, и если что-то пойдет не так, то они могут сходу поменять правила всей постановки и начать жить по-новому. А правильней будет сравнить героев романа с актерами театра, которые меняют по сотни ролей за свою творческую жизнь. Мы видим продюсера Виталия, вроде смышленый и находчивый парень, но у него нет в природе какого-то серьезного отношения к построению своей судьбы, он чаще важные решения принимает экспромтом и над своей деятельностью в шоу-бизнесе он сам смеется, хоть вроде бы и серьезно стремится к своей цели. Взять того же Ковальчука, Зариньша, или участников музыкального коллектива "Нежность", я вижу в них только антигероев. И что меня больше всего удивило, в самом романе нет нормальных, положительных героев. Роман написан скорей всего для того, как не надо прожигать жизнь, ради какой-то славы и материального благополучия. Правда, глубокие философские мысли от автора заставили о многом подумать и в очередной раз провести корректировку в своей голове.
Иисус был галиелянином. Галилея граничила с Израилем, но евреем он, по большому счёту, не был. Так что и тут вы пытаетесь на всё лапку свою мохнатую наложить...
Честно говоря, не знал, при каких обстоятельствах был заключен первый договор России с Японией. Гордость берет за русских моряков, которых не сломило даже цунами. В Японии они построили новый корабль, вместо разрушенного, и на нем вернулись в Россию. Да еще и японцев научили создавать морские суда по западному образцу!