Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Memoires justificatifs de la comtesse. Vol. 2

Автор: Marguerite de Valois
Жанр: Биографии и мемуары
Аннотация:

Полный вариант заголовка: «Memoires justificatifs de la comtesse de Valois de la Motte : Vol. 2 : ecrit par elle-meme : avec figures».

     

     

     

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Вера комментирует книгу «Секрет драгоценного мусора» (Вильмонт Екатерина Николаевна):

Спасибо за книги,моя 9-летняя дочка читает их запоем.

Ириша комментирует книгу «Уроки любви» (Уилсон Жаклин):

Классная книга читала на одном дыхание

Станислав комментирует книгу «Битва железных канцлеров» (Пикуль Валентин Саввич):

Отличная книга, впрочем, как и все произведения В.С.Пикуля.

Читатель комментирует книгу «Остановка в Чапоме» (Никитин Андрей):

В "тетрадь третья" (1986г.) "Обстановка в Чапоме". следует внести бязательное уточнение, про Бородина, который был не "начальник следственного отдела", а - начальник отдела Прокуратуры города Мурманска по надзору за следствием. Считая, необоснованно, себя знатоком УПК РСФСР, сотрудникам следственного отдела УВД МО он практиковал дачу указаний, в том числе и не основанных на законе. Вопросы по правовому беспределу следовало в первую очередь адресовать в прокуратуру, а через них и какому-то органу местной власти. На примере видим, что не только сейчас, но и в то время, отдельные ее (прокуратуры) представители, к защите прав граждан подходили избирательно. Рулеток и игорного бизнеса тогда не было, но корыстные интересы присутствовали вот они их и отрабатывали. А полет на самолете АН-2 по Терскому побережью, глухомань и тишина, давящая на слух и физически осязаемая до сих пор - впечатлили.

Ольга комментирует книгу «Всадник без головы» (Майн Рид Томас):

книга просто супер!!! нет слов!! кто не читал у того пол жизни потеряно,,,!

нежная лилия комментирует книгу «Хозяйка гостиницы» (Грекова И.):

замечательная книга ,замечательный фильм!!!!!

Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"

Аделя комментирует книгу «Таня Гроттер и полный Тибидохс! Фразочки, цитатки и афоризмы» (Емец Дмитрий):

Дмитрий емец просто взял и списал гарри поттера на русский манер вот и получилась таня гроттер! это не честно!

Оксана комментирует книгу «Костя+ника» (Крюкова Тамара):

Книгу не читала, фильм смотрела. Скажу что сюжет уж больно напоминает "Нетерпение сердца" Цвейга...


Информация для правообладателей