Современная электронная библиотека ModernLib.Net

«Третий ангел вострубил...» (сборник)

Автор: Михаэль Фишкин
Жанр: Биографии и мемуары
Аннотация:

Правдивая история об отношениях и поведении людей в экстремальных условиях ликвидации последствий аварии на Чернобыльской АЭС весной и летом 1986 года, рассказанная участником событий.

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Александр комментирует книгу «Атлас бабочек и гусениц Европы и отчасти русско-азиатских владений» (К. Ламперт):

Один из самых лучших определителей когда-либо издававшихся

Нина комментирует книгу «Всего один поцелуй» (Елена Звездная):

Как было бы прекрасно, если бы Вы говорили писали по-русски, а то беретесь комментировать книгу, а сами даже языка не знаете. Стыдно.

Син Ниэн комментирует книгу «Я вижу солнце» (Думбадзе Нодар):

О боже!.. Эту книгу читать всем, всем!!!

Екатерина комментирует книгу «Поющие в терновнике» (Маккалоу Колин):

Отличная книга!Вот что значит-талант!

Раф комментирует книгу «Ходячий замок» (Джонс Диана Уинн):

Очень интересно!надо скачать.

"Спасский" комментирует книгу «Вознесение (Роксолана, Книга 1)» (Загребельный Павел Архипович):

Книгу - не читал, хотя, после просмотра доступной части сериала "Великолепный век", желание появилось. Для сопоставления. Так вот о сериале могу сказать: Мыльная опера на турецкий лад. Очень далеко от исторических событий, хотя, есть попытки притянуть. Кто интересуется - почитайте исторические данные о том времени.

Al Bundy комментирует книгу «Москва 1937» (Фейхтвангер Лион):

Книга очень положительно оценивает СССР начала 1937 года. Либералам читать строго не рекомендуется.

МамаМылаРаму комментирует книгу «Гость из пекла» (Кирилл Кащеев):

"Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя." Видимо, пока никак.

Жженя комментирует книгу «Студия сна, или Стихи по-японски» (Лапутин Евгений Борисович):

"Студия сна, или Стихи по-японски": Автор старался, язык у него красивый (метафоры отличные), но вложить хоть какой-то смысл забыл


Информация для правообладателей