Муамар Каддафи - святой человек при жизни, святым и ушел. А эти убийцы проклятые, не смоют крови убиенного, как и евреи не смыли с себя крови Иисуса Христа Бога Нашего.
Перевод отвратнейший!!!
Все имена собственные ужасны (сержант Морковка убил), и шутки все переведены непойми как...
Сравнить:
(этот) Но ведь нужно было вручить жалобу Патрицию, скрепя сердце признал он. Если бы вы не сделали этого, то Патриций послал бы людей взять ее и доставить ему.
(перевод А.Жикаренцева) Да уж, тут надо отдать патрицию должное, с неохотой признал ван Пью. Иначе он пошлет своих людей и возьмет это должное сам.
и таких мест полно - весь текст
Сладострастный роман о любви. Очень красиво описано чувства влюбленных Виталия и Дианы. Всепоглощающий романтизм главных героев, зажег мою душу и сердце, до уровня кипящего вулкана. Даже захотелось забросить все назойливые будничные дела, да назло всем окружающим взять да до светлого изнеможения влюбиться в какого-нибудь заоблачного мачо. Да, так чтобы все бы завидовали! Понравилась, что в романе уделено место философским и психологическим аспектам, нашей земной жизни. Приключенческий ажиотаж заметно подогревает интерес к героям. Писательский язык автора красив, образен и довольно мелодичный. Роман прочитала со скоростью света, а может быть и быстрее. Правда отмечу и негативные моменты в романе. Это описание продюсерской деятельности Виталия и его участие в предвыборной кампании. По моему мнению автор этим темам должен был уделить немного меньше внимания и в большей степени кружиться белокрылой птицей вокруг главных героев. Это первый роман Виталия Батюка и писательская неопытность все-таки где проявилась. А в целом роман удачный и чудесный. Спасибо автору за предоставленное удовольствие от прочитанной книги. Желаю удачи ему в дальнейшем творческом пути и просто в жизни!