Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Повесть о старике Такэтори (Такэтори-моногатари)

Автор: Средневековая литература
Жанр: Древневосточная литература
Аннотация:

«Повесть о старике Такэтори» («Такэтори-моногатари», или «Такэтори-но окина моногатари») была известна также под названием «Повесть о Кагуя-химэ». Автор неизвестен. Существует гипотеза, что создателем ее был Минамото-но Ситаго (911–983), известный поэт и ученый. Время создания в точности не установлено, но уже в XI веке «Повесть о старике Такэтори» считали «прародительницей всех романов». Видимо, она появилась в самом конце IX века или в начале десятого. С тех пор и до нашего времени повесть эта пользуется огромной популярностью среди японских читателей. Она оказала большое влияние на поэзию, роман, театр Японии. Изучение памятника началось уже в средние века и идет со все возрастающей интенсивностью, но многие спорные вопросы до сих пор еще не разрешены. В «Повести о старике Такэтори» сплетены сказочно-фантастические мотивы самого разнообразного происхождения: японские, китайские, индийские. Одни из них взяты из самой гущи японского фольклора, другие навеяны буддийскими и даосскими легендами. Бытовая основа содержит в себе моменты острой социальной сатиры. Возможно, что отдельные сатирические стрелы были пущены в знатнейших сановников из правящего рода Фудзивара. Структура «Такэтори-моногатари» уникальна и представляет собой большой интерес для истории и теории романа.

Повесть переведена на многие европейские языки. На русский язык переводилась неоднократно, начиная с 1899 года, под разными названиями: «Принцесса Лучезарная», «Лунная девушка», «Дочь Луны», «Дед Такэтори».

Перевод «Повести» дается по книге: «Волшебные повести», перевод о японского В. Марковой, М., 1962. Уточнен для настоящего издания.

В. Маркова

  • Читать книгу на сайте (83 Кб)
  •  

     

     

Повесть о старике Такэтори (Такэтори-моногатари), доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (42 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Оксана комментирует книгу «Ловушка для джентльмена» (Александер Виктория):

    Это 6 книга из серии Эффингтоны-шелтоны .

    ник комментирует книгу «Я – вор в законе» (Сухов Евгений Евгеньевич):

    сам то читал,все прочитай может поймешь про что написано или про кого

    Надежда комментирует книгу «Ночевала тучка золотая» (Приставкин Анатолий Игнатьевич):

    одно из лучших произведений, которое я читала

    Vivat комментирует книгу «Два миллиона (сборник)» (Сергей Шапурко):

    Прочитал всю книгу за три дня (для меня это рекорд). Я бы сказал, очень даже ничего.

    варя комментирует книгу «Книга будущих командиров» (Анатолий Митяев):

    как эту книгу найти ааааааааааа

    Зайка комментирует книгу «Легенды и мифы Древней Греции» (Кун Николай Альбертович):

    Мне очень понравились мифы о древней Греции - очень позновательно...

    сожаление комментирует книгу «Цвети родной Узбекистан ! Но только - без меня (рассказы)» (Чиланзарский Андрей):

    завтра такое же напишет про Россиян будучи в какой-нибудь чухонии,дерьмо в штанах лучше дерьма в голове ,но по ходу у нашего писсаки везде этого хватает

    amjdjmtg комментирует книгу «Энциклопедия «География». Часть 1. А – Л (с иллюстрациями)» (Горкин Александр):

    Скачать книгу энциклопедию школьника в формате doc

    Мирослава комментирует книгу «Роксолана» (Загребельний Павло):

    Та вже візьміть та почитайте книжку, тоді й дізнаєтесь, хто і звідки був. Ааааа... не вмієте українською читати? Є прекрасний переклад на турецьку Омера ДЕРМЕНДЖІ! І турецької не знаєте? Тоді - швах((( Он турки для себе переклали, а ви знайдіть у своїй Росії спеціалістів і нехай для росіян перекладуть. А то так ніколи такої цікавої книжки і не прочитаєте.


    Информация для правообладателей