Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Песчаная горячка

Автор: Стругацкие Аркадий и Борис
Жанр: Социально-философская фантастика
Серия: Камерер

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Зика комментирует книгу «Закон случайностей» (Дарья Лаврова):

Недавно прочитала книгу "Тайный вампир"класно:)

Алекс комментирует книгу «Стража! Стража!» (Пратчетт Терри):

Перевод отвратнейший!!! Все имена собственные ужасны (сержант Морковка убил), и шутки все переведены непойми как... Сравнить: (этот) Но ведь нужно было вручить жалобу Патрицию, скрепя сердце признал он. Если бы вы не сделали этого, то Патриций послал бы людей взять ее и доставить ему. (перевод А.Жикаренцева) Да уж, тут надо отдать патрицию должное, с неохотой признал ван Пью. Иначе он пошлет своих людей и возьмет это должное сам. и таких мест полно - весь текст

ольга комментирует книгу «Сломанное время» (Вячеслав Денисов):

Прочитала две первые части "Остров.Остаться людьми", захватывает, читается легко, не оторваться :)

Сергей комментирует книгу «Возвышение Хиспа» (Миротворцев Павел):

Хочу третью часть((((((((

ира комментирует книгу «Стань диким!» (Хантер Эрин):

не могу найти книгу "ночные шорохи" плиз помогите найти))

Sonya комментирует книгу «Анжелика и ее любовь» (Голон Анн):

Спасибо, скачала без заморочек.

Катя комментирует книгу «Охотники на похитителей» (Юлия Кузнецова):

Как скачать эту книгу?

раке комментирует книгу «Империя тюрков. Великая цивилизация» (Рустан Рахманалиев):

много впечатлений. В основном позитив. Немного но нашел про своих прапредков. Дело в том что я керей (ке(а)раит если Вам так удобнее).Думаю все намного проще чем все напридумывали. КЕРЕЙ от тюркского керу(распятие) и родовой тамгой является крест .За чем так усложнять. и вообще еще много впечатлений и мысли на эту тему. В целом согласен фундаментальная работа на многие годы. Единственное жаль что автор так и не вылез из своих узбецких или уйгурских штанов. Изв если что не так.

абдуллох комментирует книгу «Карманный русско-узбекский словарь» (С.А. Лапин):

руско узбекский словарь

Лия комментирует книгу «Утерянный рай» (Александр Лапин):

Невероятно трогательная и сентиментальная повесть о четырех друзьях.Читала с удовольствием и вспоминала свою юность.


Информация для правообладателей