Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Место смерти изменить нельзя

Автор: Светлова Татьяна
Жанр: Детективы
Аннотация:

Победитель Каннского фестиваля, знаменитый русский режиссер Максим Дорин вдруг с удивлением узнает, что не менее знаменитый французский актер Арно Дор приходится ему дядей. Максим летит в Париж, чтобы встретиться со своим легендарным родственником. Поговорив на съемочной площадке нового фильма всего полчаса, они расстаются до вечера. Однако Арно загадочным образом исчезает. А вокруг Максима неотвратимо сжимается кольцо самого настоящего кошмара: череда покушений, «розыгрыши» по телефону, ночные визиты… Слишком мало улик и слишком много тайн в этом деле, распутать которое берется частный детектив Реми Деллье.

  • Читать книгу на сайте (631 Кб)
  •  

     

     

Место смерти изменить нельзя, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (292 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (264 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (250 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (290 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Марина комментирует книгу «Французская любовь» (Смехова Елена):

    Очень мудрая, хоть и иронично изложенная, очень проникновенная, с множеством поддтекстов и подсказок нам, читателям книга. Прекрасны все образы, исключительно верно подмеченные грани характеров, с их амбициями , заморочками и комплексами, добрые и милые, в общем-то люди. Конец какой-то получился резкий и неожиданный, но все равно, ощущения самые позитивные и проворачиваешь эту историю про себя долго.

    Мадина комментирует книгу «Дочери принцессы» (Сэссон Джин П.):

    очень интересная книга. Завораживает.

    Панпн В.В. комментирует книгу «Зло» (Хруцкий Эдуард Анатольевич):

    Ошибка автора: танкового лафета не бывает. Лафет бывает у арторудий. Книга редкостная, очень своевременная. Утверждение, что зло вечно - идеологически точно. Поздравляю автора с этой вещью и желаю ему дожить до конца обещанной трилогии. Я буду ждать продолжения с нетерпением. Только художественность не надо ослаблять. Восприятие темы ухудшится. Панин В.В. 13 мая 2012 года.

    Елена комментирует книгу «Роксолана» (Загребельний Павло):

    Дело не в том, что сложно, но хочется читать на русском. Вопрос в том, что нужно указывать язык, раз не русский. Хорошо, что в комментах написали, спасибо, качать не буду.

    Ассасин нашего времени комментирует книгу «Гарри Поттер и узник Азкабана» (Роулинг Джоанн):

    супер книга я читал всю колекцию

    евгений комментирует книгу «Конь с розовой гривой» (Астафьев Виктор Петрович):

    возможно прочитав поймут что убивать не есть гут ... и вырастут чуть лучше .

    Лариса комментирует книгу «ТСЖ «Золотые купола»: Московский комикс» (Ната Хаммер):

    От книги я в полном восторге!! прочитала запоем. великолепный слог и очень, очень смешно))) - порекомендовала друзьям и детям, и с нетерпением жду следущую книгу автора))

    Ольга комментирует книгу «Вы не больны, у вас жажда» (Батмангхелидж Ферейдун):

    Спасибо вам огромное! Очень полезный и удобный сайт. Желаю вам процветания!

    ирина комментирует книгу «Английский словарь разговорный для ускоренного изучения английского языка. Часть 2 (2000 слов)» (Денис Шевчук):

    Если только аннотация на книгу, то из "Эл. б-ки" может быть надо удалить? Например: Английский словарь разговорный для ускоренного изучения английского языка. Часть 2 (2000 слов)

    Пепелица комментирует книгу «Огонь и лед» (Хантер Эрин):

    обожаю все книги котов-воителей! сейчас читаю длинные тени) огорчает только то что в будущем внуки Огнегрива (Огнезвезда) не будут какое то время верить в Звездное племя(((


    Информация для правообладателей