Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Альфред де Мюссе в переводах русских поэтов

Автор: Альфред де Мюссе
Жанр: Поэзия
Аннотация:

Содержание:
1. Мадрид (Перевод: Бенедикт Лившиц)
2. Песня Фортунио (Перевод: Иван Тургенев)
3. Ты, бледная звезда, вечернее светило… (Перевод: Дмитрий Мережковский)

     

     

     

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

людмила комментирует книгу «Справочник по правописанию и литературной правке для работников печати» (Розенталь Дитмар Эльяшевич):

просто-шикаоная книга, как и все те, что составлены Дитмаром Розенталем. Огромная благодарность.

Конст комментирует книгу «Судьба всегда в бегах» (Уэлш Ирвин):

спасибо, отл сайт - скачал в нужном формате без проблем. В закладки!

виолина комментирует книгу «Левша» (Лесков Николай Семёнович):

какая-то чушь!!! выдумка!!! разве может такое сделать человек !!! зрение на всю жизнь потеряешь!!!

The knight errant Тruth комментирует книгу «Книга лжи (Вторая книга 'Библии Проклятых')» (Неизвестен Автор):

После прочтения данной рукописи мои глаза открылись.Прочитал Книгу Библия Проклятых полностью,и мой мир встал с головы на ноги.До сих пор удивляюсь себе,как я мог быть на столько слеп.

Аня комментирует книгу «Огненный волк» (Дворецкая Елизавета):

Прочла эту книгу Дворецкой первый раз в 13 лет и перечитывала два раза. "Огненный волк" моя самая любимая книга!

Анна комментирует книгу «Русский язык. 6 класс. За страницами школьного учебника» (Светлана Ивановна Львова):

руки бы оторвать авторам учебников по русскому языку Львову В.В и Львовой С.И,за такие учебники!!!!!!!!! современные дети русский язык не знают, а с этими учебниками вообще забудут его, как вообще пропускают в образовании данное умк.

Игорь комментирует книгу «Пилот «штуки»» (Ганс-Ульрих Рудель):

Книга замечательная! Каким же адским трудом досталась нашим дедам Победа над фашизмом! склоняю голову перед мужеством и отвагой этих людей! И надо признать, что немецкие солдаты, также честно выполняли свой долг на поле боя и были достойными противниками! Ганс Ульрих Рудель - это своего рода Мересьев. По своей воле к победе и стремлению летать - эти люди наравне.

Fly комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

Гениальный перевод!

Александр комментирует книгу «Час Быка» (Ефремов Иван Антонович):

Жаль, что нынешнее поколение молодых не читают подобные замечательные книги...


Информация для правообладателей