Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Разорванное небо

Автор: Свиридов Алексей Викторович
Жанр: Фантастический боевик
Серия: Истребители
Аннотация:

Разорванное небо Балкан. Горящие дома, изуродованные трупы в пыльных кюветах дорог, вереницы беженцев – женщин, стариков и детей. Вчершние соседи, глядящие друг на друга сквозь прицелы автоматов. Информационные агентства, настырно стремящиеся убедить мировое сообщество, что во всем виноваты сербы. Сербы – причина всех зол. Но есть люди, считающие, что это не так и что старых друзей в беде не бросают. Есть люди, которые летают и воюют в разорванном небе разорванной Югославии.

  • Читать книгу на сайте (833 Кб)
  •  

     

     

Разорванное небо, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (385 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (362 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (352 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (383 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Лисенок комментирует книгу «Шифр "Х"» (Хмелевская Иоанна):

    Прекрасная книга! Замечательное настроение гарантированно!

    Анна комментирует книгу «Дьявол носит «Прада»» (Вайсбергер Лорен):

    Прочитала книгу на одном дыхании!!! Получила огромное удовольствие!! СПАСИБО!

    Matvei комментирует книгу «Тайна Полтергейста» (Недоруб Сергей):

    Книга "Тайна полтергейста" очень хорошо написана, но мне не понравилось то,что очень трагично! Почему Литера умерла из за ошибки человека!(((

    елена комментирует книгу «Овсянки (сборник)» (Денис Осокин):

    Отличная книга.

    Настя. комментирует книгу «Мастер и Маргарита» (Булгаков Михаил Афанасьевич):

    Книга прекрасная, это действительно одно из самых выдающихся произведений за всё время. И написано таким простым языком, что я просто не понимаю - как это можно не понять?

    Вита комментирует книгу «Сердце спящего духа» (Александр Мадисон):

    Эта книга несёт огромный эмоциональный заряд. Это наверно моё самое сильное потрясение за несколько лет. Но не для дитей! Даром что сказка. Книжка жестокая.

    Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

    Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"

    владимир комментирует книгу «Истоки зла (Тайна коммунизма)» (Володский И.):

    кто-бы,что-бы не говорил,а это самая честная книга!!!


    Информация для правообладателей