Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Большая Советская Энциклопедия (АК)

Автор: БСЭ
Жанр: Энциклопедии
Аннотация:

Ака' Гюндю'з (Aka Gunduz; псевдоним; настоящее имя Энис Авни) (1885 — 7.11.1958), турецкий писатель. Сын военного. Участник младотурецкой революции 1908. Был депутатом Великого национального собрания (1932—46). Автор романов, рассказов, пьес и публицистических статей. Большое место в его творчестве занимает изображение турецкого крестьянина с характерной идеализацией быта и нравов. В более поздних книгах нашла отражение тема национально-освободительной борьбы турецкого народа: романы «Звезда Дикмена» (1928), «Неизвестный солдат» (1930), «Дочери этой земли» (1935), «Мачеха» (1933). Последние два романа посвящены социально-этическим проблемам, положению женщины, воспитанию молодёжи. Творчество А. Г. сыграло значительную роль в демократизации турецкого литературного языка....

  • Читать книгу на сайте (598 Кб)
  •  

     

     

Большая Советская Энциклопедия (АК), доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (4,00 Мб)
  • Скачать книгу в DOC (1 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (1 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (3,00 Мб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Asedas комментирует книгу «Шотландский блокнот» (Дубровин Евгений Пантелеевич):

    Интересно, кого именно автор называет словом "битлсы"? Книга написана в 1965 году, так что о присутствии на концерте "The Beatles" и речи быть не может...

    Андрей Б. комментирует книгу «Антисуворов. Большая ложь маленького человечка» (Исаев Алексей Валериевич):

    Рекомендую всем! Очень живое и понятное изложение исторических фактов. Интересные гипотезы по историии Второй мировой войны! Доступна для любого читателя!

    Багила комментирует книгу «Календарь-оберег удачи и успеха. 2010» (Наталья Ивановна Степанова):

    хочу узнать с кем я под хожу в жизни.по гороскопу

    Птица Феникс :-) комментирует книгу «Любовь в сети и наяву» (Светлана Лубенец):

    Одна из моих любимых книг из серии ТДД. Обожаю, тем более, я сама вляпывалась в похожую ситуацию. :-)

    Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

    Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"

    (=SmiLe=) комментирует книгу «На каникулы с Элис» (Джуди Кёртин):

    Это классная книга!Прочитала на одном дыхании,мне как раз 11(14-ого будёт 12,как героиням книги).Меган замечательная подруга!Собираюсь перечитывать)

    Анка комментирует книгу «Анна Каренина» (Толстой Лев Николаевич):

    Мозги тебе в помощь... если конечно они у тебя есть.


    Информация для правообладателей