Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Большая Советская Энциклопедия (АМ)

Автор: БСЭ
Жанр: Энциклопедии
Аннотация:

Амагасаки Амага'саки, город и порт в Японии, на южном побережье острова Хонсю, при впадении р. Йодо в залив Осака, в префектуре Хиого. 501 тыс. жителей (1965). Фактически западный город-спутник г. Осака. Значительный центр тяжёлой промышленности в индустриальном районе Осака — Кобе. Металлургия, машиностроение, химическая, текстильная, керамическая, цементная, стекольная промышленность. Крупная ТЭС....

  • Читать книгу на сайте (466 Кб)
  •  

     

     

Большая Советская Энциклопедия (АМ), доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (4,00 Мб)
  • Скачать книгу в DOC (1 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (1 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (4,00 Мб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Анна комментирует книгу «Танец Лакшми (Книга 1)» (Платова Виктория):

    Чушь полная! Жалею, что скачала Платову. Тупо и бездарно! А книга "Тингль-Тангль" Платовой-это вообще мурня с претензией на необычность!!!

    Константин комментирует книгу «Роман с кокаином» (Абдуллаев Шамшад):

    Не понял, какое отношение имеет Абдуллаев Шамшад к "Роману с кокаином" Агеева.

    Людмила комментирует книгу «Лебединая песня» (Голсуорси Джон):

    Очень жаль этой заключительной книги в формате txt нет.А так хотелось бы.Все предыдущие книги скачала очень быстро,спасибо за это.Может быть кто-нибудь подскажет как мне ее скачать?

    Юлия комментирует книгу «Глаз мертвеца» (Анна Воронова):

    Замечательная книга,только вот..Вега на меня большое впечетление положила,я так и не поняла кто она..и откуда она вообще взялась,эта рыжая девочка с косичками,в черной бандаме,в черной майке на груди и на спине с волком,и шорты или джинсы.Бог муравьев-это..я даже не могу это передвть словами..может Великолепно?Потрясающе?нет,лучше все сразу.

    Алия комментирует книгу «Невыносимая дерзость» (Шэрон Кендрик):

    Очень интересная книга , и очень жаль что не доканца(((.

    Christie комментирует книгу «Подкидыш» (Хэррод-Иглз Синтия):

    Называться должна не "Подкидыш" (Foundling), а "Начало рода" (Founding): переводчику одна лишняя буква померещилась. НИ ОДНОГО ПОДКИДЫША СРЕДИ ПЕРСОНАЖЕЙ НЕТ. А вообще жалко, что лишь семь книг можно было купить: хорошие исторические романы!

    Андрей Б. комментирует книгу «Король Лир» (Шекспир Уильям):

    Тут всего два комментария.


    Информация для правообладателей