Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Холодное лето 53-го

Автор: Дубровский Эдгар
Жанр: Боевики
Аннотация:

Вскоре после смерти Сталина в 1953 году Лаврентий Берия, всесильный министр НКВД, объявил широкую амнистию. Благодаря этой амнистии на свободе оказались отпетые уголовники, совершившие тяжкие преступления. Бесчинствуя в тайге, в поисках еды и средств передвижения, бандиты набредают на маленькую деревушку, в которой ожидают прибытия катера двое амнистированных политзаключенных. Этим двоим – пожилому Копалычу и молодому Лузге – и предстоит защитить беспомощных жителей деревни от рецидивистов.

  • Читать книгу на сайте (72 Кб)
  •  

     

     

Холодное лето 53-го, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (31 Кб)
  •  

     

     

    Комментарии (1)

    Геннадий Кузьминых, 30 декабря 2012, 19:54

    Кинофильм "Холодное лето 53..." - чудеснейший фильм. К стыду своему я не сумел найти и прочитать одноименную книгу.

    ответить

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    ааааавпявм комментирует книгу «Капустное чудо» (Улицкая Людмила Евгеньевна):

    иииии прикольная книга супер но я её не читал правдо друг расказывал

    Дафна комментирует книгу «Огненные врата» (Дмитрий Емец):

    И мне скиньте, пожалуйста,

    катька комментирует книгу «Ааргх на троне» (Андрей Белянин):

    оч клёвая книжка почитайте

    Роман комментирует книгу «Л H Толстой 'Пpеступление и наказание'» (Неизвестен Автор):

    Лина, у Толстого есть тоже Проеступление и наказание. Стыдно не знать!!!

    T.M. комментирует книгу «Ветер в ладонях» (Рами Юдовин):

    Да, и вот что еще радует. Нет претензий на «художественность» текста. Излишние метафоры, красивости, литературные приемчики, описания природы, движения чувств и пр. и пр., что иногда до тошноты в большом количестве встречается в современной литературе, в этой книге отсутствуют. Достойно. Живые, яркие, сложные и одновременно простые (иногда даже однобокие и схематичные, в силу собирательности) характеры героев даны также в диалогах и монологах. Итак, вы не найдете претензий на «последнюю инстанцию», даже если автор тенденциозно «пересказал» сюжеты Библии. На мой взгляд, выискивание аналогий, например с Иисусом Христом, заведет и автора и читателей в тупик. Dear folk! Постарайтесь увидеть наш реальный мир без страха быть обвиненным в предательстве своей церкви или в своей неадекватности. Вытравите из себя чувство разделения на наших и ваших. «неверных и верных». Читайте роман, потому что он во многом шире наших представлений о религии и Вере. Читайте, потому что это просто захватывающее «чтиво».

    Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

    Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"

    Ирина комментирует книгу «Алька» (Абрамов Федор Александрович):

    Очень хороший рассказ! Добрый и поучительный! Но и чуть грустный.....

    Юлия комментирует книгу «Влюбленный наставник» (Сэндс Линси):

    классная книга. Нравится,как пишет Линдси - закрутит сюжет, а потом мы будем смеяться до упада, переживать вместе с героями. непредсказумо.


    Информация для правообладателей