Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Двойник

Автор: Дюрренматт Фридрих
Жанр: Драматургия
Аннотация:

В gолной нелепостей и опасностей жизни побеждает тот, кто пытается понять механизм насилия, обмана, манипуляции общественным мнением, заглянуть за кулисы событий, лишить их ореола таинственности и непредсказуемости, кто не боится противопоставить силам зла мужество защитника исконных человеческих ценностей – такова основная идея произведений одного из самых язвительных обличителей буржуазного общества, Фридриха Дюрренматта.

  • Читать книгу на сайте (33 Кб)
  •  

     

     

Двойник, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (36 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Екатерина комментирует книгу «Шестое Правило Волшебника, или Вера Падших» (Гудкайнд Терри):

    И это очень важно, на наших глазах озлобленный на весь мир человек, действующий лишь по велению интуиции, то рушащий мир собственными руками, то спасающий его, вдруг превращается в смиренного мужчину, познавшего мудрость и заглянувшего в чистые сердца людей, готового дальше сражаться. С другой стороны нам открываются и многие другие персонажи, Кара - умеет любить, Кэлен - в очередной раз демонстрирует силу духа и умение вести бой, бывшие союзники - оказываются предателями, а сестра Тьмы - возвращается на путь жизнь и веры. Эта книга одна из решающих, она открывает зрителю кусочек надежды, но и умалчивает о дальнейших победах. В ней почти нет грандиозных сражений и кульминационных моментов, как таковых. Но как материнское заклятие связало Кэлен и Никки, так все персонажи оказываются переплетены тонкими ниточками, а точнее 1 ниточкой, идущей от Ричарда, может и не произошло ничего глобального в целом, но каждый из персонажей принял важные решения и повернул свою судьбу в другое русло, их жизнь больше не будет прежней.

    Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

    Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"

    AForiya комментирует книгу «Путешественница» (Самойлова Елена):

    Книжка просто зашибись!Очень талантливый автор написал очень талантливую книгу. Когда читаешь - кажется, что ты в этот момент с героем(и) и переживаешь каждый момент в книге! Это потрясающе!

    Анатолий комментирует книгу «Кровник» (Пучков Лев):

    Читайте книги Л.Пучкова , пишет как живёт!

    Юля комментирует книгу «Дорогая Жасмин» (Смолл Бертрис):

    Оля, читали ее произведение "Любовь и опасность? Каких авторов из романов любите? Мне очень нравятся Макнот Джудит особенно и Линдси Сэндс.

    Елена комментирует книгу «Тайный сыск царя Гороха» (Белянин Андрей Олегович):

    Мне безумно нравятся все книги А.О.Белянина!!Жаль,что их немного.Серию "тайный сыск..."прочла 3 раза.Сейчас четвертый раз перечитаю.

    владислав комментирует книгу «Любовь к родине, или путешествие воробья» (Платонов Aндрей Платонович):

    пока в школах будут тратить время на такие произведения, как это, дети потеряют интерес к достойным произведениям литературы!

    Мурмуряш комментирует книгу «Легенды и мифы Древней Греции» (Кун Николай Альбертович):

    Не считаю, что тут кто то кого то оскорблял. Все было сказано по существу...Троллингом на модернлибе не занимаются, а иногда поставить на место человека, абсолютно не понимающего то, что он читает, существенно необходимо


    Информация для правообладателей