Полный вариант заголовка: «Oeuvres de G. Filangieri : Tome 3 : traduites de l\'italien / accompagnee d\'un commentaire par M. Benjamin Constant et de l\'eloge de Filangieri par M. Salfi».
Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
Пару месяцев назад прочла "Французскую любовь", порадовалась. Нашла другую книгу Е.Смеховой. "Пролетая на вселенной". Поразительная история,нисколько не хуже этой. Только вот что меня интересует: почему автор так не любит иностранцев? И там и там - аккуратная такая критика прослеживается.Здесь - француза,там - американца. Что будет дальше,точнее,кто?
Никогда и никакое кино даже не сравнится с книгой по этому фильму.... Книга - это и есть книга... Это невероятная книга, столько эмоций, начинаю ее снова перечитывать...охххх
Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался.
Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте.
Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".