Перевод отвратнейший!!!
Все имена собственные ужасны (сержант Морковка убил), и шутки все переведены непойми как...
Сравнить:
(этот) Но ведь нужно было вручить жалобу Патрицию, скрепя сердце признал он. Если бы вы не сделали этого, то Патриций послал бы людей взять ее и доставить ему.
(перевод А.Жикаренцева) Да уж, тут надо отдать патрицию должное, с неохотой признал ван Пью. Иначе он пошлет своих людей и возьмет это должное сам.
и таких мест полно - весь текст
Я в восторге от этой книги! Советую всем прочесть. Автор с точностью передаёт все переживания героев: любовь, ненависть, страсть, разочарование. И ты переживаешь вместе с героями, не отводя глаз от книги.
Прочитал всю серию. Хотелось узнать, как автор раскрутит главную сюжетную линию - судьбы и взаимоотношения главных героев. И что в итоге? Непрерывное б...во обоих ГГ, множество второстепенных сюжетных линий и героев, масса
Гаврилова, бывшая закодычная подружка Егоровой и коллеги много лет проработали в одном театре. Гаврилова недавно выдала статью о том, что ОНА была любовницей Миронова, а Егорова так ходила, было у них там что-то пару раз, остальное интриги. Что Егорова, что Гаврилова по всей видимости были там девченки на общак. Просто думаю, зачем это выносить наружу, что это так красиво сказать я любовницей была!!!!!!!
У вас первое предложение не согласовано.
Я не считаю, что этот роман может показаться бредом только человеку "со своим низким развитием".
Каждый из нас берет от жизни свое.
Произведение просто не может нравиться всем подряд только потому, что большинство признало его классикой!
Мне жаль вас.