Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Шелковый соблазн

Автор: Ивонн Линдсей
Жанр: Короткие любовные романы
Серия: Соблазн – Harlequin
Аннотация:

Прекрасная художница Эйвери Каллен упрямо отказывается продавать коллекцию покойного отца, но Маркус Прайс не остановится ни перед чем и заставит ее изменить решение, даже если для этого ему потребуется затащить в постель одинокую наследницу, томящуюся в золотой клетке…

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Yaeto комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

Радуйтесь. Может быть так хоть кто-нибудь узнает о переводчике Ю.Ф. Орехове.

Elan комментирует книгу «Гимн Лейбовичу» (Миллер Уолтер Майкл):

Уолтер Миллер "Гимн Лейбовичу". Змей сказал Еве: "...в день, в который вы вкусите их (плоды с древа познания добра и зла), откроются глаза ваши, и вы будете, как боги..." Прекрасная, печальная и страшная книга. Мы желаем стать сильными, как боги, а нравственная сторона нас мало волнует. Любое изобретение человек вначале используется против себе подобных: так было, так есть и, что самое страшное, так будет. В конце было больно до слез.

Дина. комментирует книгу «Работа актера над собой(Часть II)» (Станиславский Константин):

Спасибо вам, что у вас есть эти гениальные книги!!!

Павел комментирует книгу «На чужой войне» (Вячеслав Кумин):

Книга понравилась. Для любителей боевой фантастики вполне приличная книга. Сюжет развивается динамично, не похож на другие произведения этого жанра. Интерес читателя поддерживается. Ситуация в которую попал главный герой не из приятных. Перед ним тяжелый выбор и испытания. Книга не выдающаяся, но читать для развлечения - можно. Вячеслав Кумин хорошо и интересно пишет свои произведения в жанре боевой фантастики.

abvgdejka комментирует книгу «Италия. Любовь, шопинг и dolce vita!» (Сальвони Татьяна):

si nota che la signora da poco vive in Italia, o ,piu' probabilmente non conosce perfettamente italiano...Un esempio? А я вот после этой сцены, решила, что точно променяю, как только найду менее болтливого аптекаря, какой бы «фашинанте» не была его седая уложенная шевелюра.Forse, intendeva affascinante?::

zyf комментирует книгу «Радуга на земле» (Иванова Виктория):

Литрес самая плохая компания, с которых модно скачивать

Надежда комментирует книгу «Айсберг в джакузи» (Луганцева Татьяна):

А что, бесплатно здесь уже ничего нельзя скачать?

Сергей комментирует книгу «Краткая история города Казани» (К.Ф. Фукс):

Они все просто не могут, я бы сказал, они все рычат от ненависти к тебе, ты фантастически не понимаешь их реакцию. Они, я бы сказал, были успешными князьями и боярами. Ясно, что они владели всеми богатствами страны. Они все теперь сами всё потеряли. Немногие из них сами, ясно сказать, успешно бились на стенах города, не успев понять, почему им ударили в спину. Ясно, что другие предатели-Рюриковичи открыли ворота. Они сами друг другу строили козни. Они все это признают, но не хотят это показать сейчас. Они открыли ворота немцам, полякам, французам, итальянцам, невозможно всех перечислить. Они рассчитывали стать опять ближними боярами, но только у Милославских, те тоже были нашими потомками. Ты потрясён. Они все сами просят тебя об этом не писать. Ясно, что они ничем не руководствуются. Ты сам всё понимаешь. Они ясно рассчитывали на снисхождение своих бывших рабов. оОни и получили костры, на которых их фантастически, я бы сказал, успешно жарили. Ясно, что они то сами заслужили.


Информация для правообладателей