Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Черепаший вальс

Автор: Катрин Панколь
Жанр:
Аннотация:

Запретные поцелуи и первая любовь дочери, загадочные убийства и письма с того света, борьба темных и светлых сил, Средние века и будни богатого парижского кондоминиума, кровавый ритуал и лучший рецепт рождественской индейки – все смешалось в жизни Жозефины… Роман Катрин Панколь «Черепаший вальс» взорвал французский книжный рынок, перекрыв тиражи Анны Гавальда.

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Юлия комментирует книгу «Темное солнце» (Вербинина Валерия):

Нравятся книги Вербининой, особенно серия про Амалию Корф.

Галина комментирует книгу «Лолита» (Набоков Владимир Владимирович):

спасибо огромное!я очень люблю читать, но времени нет сходить в библитеку. очень хороший и нужный сайт. еще раз спасибо!

Бутово комментирует книгу «Игра престолов. Книга I» (Мартин Джордж):

И книга и сериал,просто шедевр,всем советую прочитать,и покорно ожидать 2го сезона,который кстати выходит в свет в апреле сего года,к сожалению на экранах америки.

юлия комментирует книгу «Андрей Миронов и Я» (Егорова Татьяна Николаевна):

Никчемная может Вы,а Егорова актриса не выдающаяся,но неплохая.И,кстати,Наталья Селезнева,думаю вами уважаемая подтвердила,что в книге все правда.Может просто вы относитесь к разряду людей,которые и представить себе не могут,каквнешность ваших любимых актеров может быть обманчива,а на самом деле они самые простые интриганы.

песчанная буря комментирует книгу «Битва за лес» (Хантер Эрин):

я обожаю котов воителей

Галина комментирует книгу «Теплый хлеб» (Паустовский Константин Георгиевич):

А у меня ребенок в 3 классе проходит это произведение по внеклассному чтению! А вы говорите в институте философия... Мрак! Бедные дети...

Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"

Ветреная Шипучка комментирует книгу «Холодный дом» (Диккенс Чарльз):

После "Больших надежд" "Холодный дом" показался невероятно затянутым и не таким интересным..

Женечка комментирует книгу «Гарри Поттер и Дары смерти» (Роулинг Джоанн):

Мой Любимый персонаж-Воландеморт

Карамазова комментирует книгу «Угрюм-река» (Шишков Вячеслав Яковлевич):

Читайте, господа!


Информация для правообладателей