Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Невеста Абидосская. Турецкая повесть Лорда Байрона. Перевел с английского Иван Козлов

Автор: Николай Алексеевич Полевой
Жанр: Критика
Аннотация:

« Нев?ста Абидосская есть одинъ изъ т?хъ поэтическихъ цв?товъ, которые доставило Европейской Литтератур? путешествіе Байрона по Греціи и Турціи. Событія, вид?нныя и слышанныя имъ въ сихъ странахъ, видъ богатыхъ картинъ, природы и дикихъ нравовъ обитателей, или гордыхъ въ нев?жеств? или угнетенныхъ рабствомъ и всегда одушевленныхъ сильными страстями, произвели сильное впечатл?ніе на душу Поэта Британскаго…»

     

     

     

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Алекс 737 комментирует книгу «Одиночка» (Головачев Василий):

Ребята, БОЛЬШОЕ СПАСИБО за создание данной библиотеки. Это я просто ни чего не сказал.Попал на ваш сайт -дух захватило. Вы подарили мне целый мир. Читаю при любой возможности.Приезжайте в гости. За создание этого сайта вам можно памятник поставить.С уважением Алекс

Девочка-вамп комментирует книгу «Маг полуночи» (Емец Дмитрий):

Не могу жить без книг Дмитрия Емца!Перечитываю их постоянно!Читая его книги я оч сильно изменилась морально.

Данил комментирует книгу «Робинзоны космоса» (Карсак Франсис):

Прочитал много фантастики,но этот писатель лудше всех!!!Перечитал все его книги по 2 раза, это самая любимая :)

Кропля комментирует книгу «Хоббит, или Туда и обратно (пер. Н. Рахмановой)» (Толкиен Джон Роналд Руэл):

Одна из самых-самых в детской литературе.

Алина комментирует книгу «Вознесение (Роксолана, Книга 1)» (Загребельный Павел Архипович):

Люблю читать, но эта книга очень нудная. Роксолана - вечно мрачная,все у нее плохо, бедная Украина без нее загибается, уж за что султан ее полюбил - непонятно - какая-то старуха Изергиль.

Eka комментирует книгу «Я, маг!» (Казаков Дмитрий Львович):

читаю заголовки и диву даюсь. Что имел ввиду автор, когда поставил "," между местоимением и существительным??? Русский язык, в частности пунктуацию, в школе не изучал что ли??? При чем здесь запятая: ведь нет обращения к кому-либо, а констатация или утверждение. Никакого знака не нужно ставить. А так и читать расхотелось.

ксюша комментирует книгу «Легенды и мифы Древней Греции» (Кун Николай Альбертович):

Да, как хорошо читать мифы Древней Греции

Екатерина комментирует книгу «Восьмое Правило Волшебника, или Голая империя, книга 2» (Гудкайнд Терри):

Что ж тенденция нарушена - седьмое правило тоже так себе. Для начала о главном, проблемы с переводом и сляпами продолжаются "она обмакнула перо в чернила поднесла ручку к бумаге", Верну продолжают называть Берной, аббатиса - прилат и т.д. Концовка тоже не особо: до этого все моменты описывались в мельчайших деталях, а конец как всегда "галопом по Европам" и, если как описывается как Ричард справился с даром, то о том как он нашел противоядие просто не слова, нашел и все. Да и сколько уже можно пальцем в небо спасать мир или управляться с даром? Не пора ли наконец-то научиться хотя бы огонь зажигать, а не сразу молниями незнамо как бить? Да и зачем оставлять Дженсен в Бандакаре? там ведь толком и защитить ее не смогут. Но все-таки есть и позитивные моменты, например, когда Зеда и Эди спасают из плена или когда Зед воплощает в жизнь свою мечту о заполненном людьми замке волшебника. Хотелось бы, чтобы в конце сестры света тоже остались в замке, хоть это и не по душе будет Зеду, но все старые устои давно пали и почему бы не построить новые? Все-таки в книгах остаются моменты, которые очень хотелось бы увидеть читателю, надеюсь Терри припас их на самый конец.

Паша комментирует книгу «Питер Пен» (Барри Джеймс Мэтью):

Нетерпиливая птица друг Питера Пена

юляша комментирует книгу «Путь к Дюне» (Герберт Фрэнк):

все норм, но не могу скачать


Информация для правообладателей