Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Новые приключения Пышки на сайте знакомств. Отвязные домохозяйки

Автор: Оксана Новак
Жанр: Современная проза
Аннотация:

Как вы думаете, если женщине тридцать шесть, а у нее нет ничего, кроме двенадцатиметровой комнатушки в коммуналке и пышной фигуры немодельной формы, ее жизнь не удалась? Считаете, ей не светит сделать карьеру или выйти замуж, потому что большой город не любит неудачников, а конкуренция слишком велика? Как бы не так!
Чудеса случаются, если есть верные подруги, неиссякаемый оптимизм и готовность к любой авантюре!
Три подружки ищут любовь и приключения на сайте знакомств…
«Отвязные домохозяйки» – вторая книга известной писательницы Оксаны Новак о приключениях Пышки.

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Лена комментирует книгу «Ангел-истребитель» (Кортес Донн):

захватывающе.Хотя не люблю книги, нацеленные лишь на эмоции чиатателя, читала с удовольствием

Андрей комментирует книгу «Порода героев» (Колман Лорен):

Очень понравилась эта серия книг. Только я не понял, будет ли продолжение? Спасибо)

Света комментирует книгу «Маг полуночи» (Емец Дмитрий):

Ваши книги для меня как жизнь которая учит всегда новому и дает уроки!

Мария комментирует книгу «Калигула или После нас хоть потоп» (Томан Йозеф):

книга читается очень легко, не нудно. Очень интересно

Алла комментирует книгу «Пять травм, которые мешают быть самим собой» (Бурбо Лиз):

Я потрясена этой книгой, я нашла в ней много ответов для себя, так как нахожусь в состоянии стресса.Очень хотела бы заказать эту книгу.

Александр комментирует книгу «Бремя таланта» (Гумилев Лев Николаевич):

большое спасибо за книги Льва Гумилева ни где нет столько

BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

Андрей комментирует книгу «Чистый огонь» (Арчер Вадим):

Книга супер читал 5 лет на3ад , вот снова перечитал .... жаль что не серия.


Информация для правообладателей