Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Просто он такой

Автор: Воробей Вера и Марина
Жанр: Современные любовные романы
Серия: Первый роман
Аннотация:

Зоя Колесниченко влюблена в Вадика Фишкина, который вроде бы отвечает ей взаимностью. Но девушку не покидает странное ощущение, что в их отношениях что-то не так. Зоя рассказывает о своих сомнениях Черепашке, и та советует ей вызвать у Фишкина ревность – тогда все станет ясно. А в качестве объекта для ревности Черепашка предлагает использовать своего нового парня, который ради нее готов на все.

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Арсен комментирует книгу «Тайна рукописного Корана» (Абу-Бакар Ахмедхан):

Салам алейкум братья и сестры. Хотелось бы выразить глубокое уважение автору,за столь прекрасно написанный исторический рассказ. Не всегда удается читать и не всегда находишь такие близкие к своему внутреннему миру рассказы,что даже читая,не можешь не гордиться и поведением былых горцев и горянок. Которых ,как не жаль,в наше время найти так трудно. Всем добра и благополучия,мир вашему дому.

Рома комментирует книгу «Месть валькирий» (Емец Дмитрий):

Ага, я че то такого вообще не слышал..

Елена комментирует книгу «Метель» (Владимир Сорокин):

Прочла "Метель" В.Сорокина за два дня... Изначально была увлечена стилем написания, но сюжет как-то не интриговал... Когда появились пирамидки, витаминдеры, великаны и прочая ересть, наступило полное разочарование... Думаю, автору не стоит претендовать на подобие русских классиков! Нельзя смешивать стилистику 19 века с больной фантазией! Книга - полная чушь! Извините!

николай комментирует книгу «Лучшие из мертвых» (Андреев Николай):

очень хочется увидеть продолжение!!!

Андрей комментирует книгу «The Speed of Dark» (Moon Elizabeth):

Мне произведение понравилось.

Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"

Анрей комментирует книгу «Богатый папа, Бедный папа» (Кийосаки Роберт):

Книга шедевральная, по практике создания пассивного дохода читайте уже адаптированную к нашей стране книгу Недвижимость: классическая, виртуальная, интеллектуальная, рекомендую.

Oksana комментирует книгу «Когда король губит Францию» (Дрюон Морис):

Отличный историческая серия романов. Понравится всем, кто любит францускую литературу и изучает историю Франции.

Григорий комментирует книгу «Узел проклятий» (Алексей Бессонов):

Роман, зачем столько многоточий? Неужели так хочется выглядеть глубокомысленным? Так это достигается наличием глубокомыслия, многоточия тут не помогут.


Информация для правообладателей