Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Полицейская сага

Автор: Вудс Стюарт
Жанр: Триллеры
Серия: Уилл Ли
  • Читать книгу на сайте (854 Кб)
  •  

     

     

Полицейская сага, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (372 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (355 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (339 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (371 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Саша комментирует книгу «Лунный нетопырь» (Ларионова Ольга):

    Это что, это конец такой? Тьфу ты, строфион тебя в ... Или конец выйдет пятой книгой?

    Худоназаров комментирует книгу «Секта исмаилья в русских и бухарских пределах Средней Азии» (Александр Алексеевич Бобринский):

    Это книга Алексея Алексеевича Бобринского (1861- 1938) а не Алексея Александровича, а к Александру Алекссевичу и вовсе не имеет отношения.

    Sergii комментирует книгу «Мастер и Маргарита» (Булгаков Михаил Афанасьевич):

    Сия книга не для средних умов.мне жаль тех, кто прочёл, но ничего не понял!

    Кира комментирует книгу «Чаша Времени. Последняя» (Роксолана Коваль):

    Нет, это не ужасы, и не мистика. Это мистико-приключенческое фэнтези с детективно-фантасмагорическим оттенком на фоне любовно-психологической драмы. Короче, здесь есть все, чтобы отключиться от реальности и погрузиться в новый мир! Он похож на отточенное лезвие, по которому главной героине еще и приходится танцевать. Он страшен и противоестественен, но с каждой главой опутывает все туже.

    Кристина комментирует книгу «Чудовище у родника» (Булычев Кир):

    Обожаю книги про Алису селезенку!!

    Анастасия комментирует книгу «Психология влияния» (Чалдини Роберт):

    Спасибо большое за такой легкий доступ к скачиванию! Без всяких регистраций, смс и оплаты... Очень нужна была книга, теперь знаю где достать!)

    Шлаин Артём комментирует книгу «Приключения жёлтого чемоданчика» (Прокофьева Софья Леонидовна):

    Почему здесь так мало сказано?!}:-(

    abvgdejka комментирует книгу «Италия. Любовь, шопинг и dolce vita!» (Сальвони Татьяна):

    si nota che la signora da poco vive in Italia, o ,piu' probabilmente non conosce perfettamente italiano...Un esempio? А я вот после этой сцены, решила, что точно променяю, как только найду менее болтливого аптекаря, какой бы «фашинанте» не была его седая уложенная шевелюра.Forse, intendeva affascinante?::


    Информация для правообладателей