Современная электронная библиотека ModernLib.Net

100 великих гениев

Автор: Баландин Рудольф Константинович
Жанр: Научно-образовательная
Серия: 100 великих
Аннотация:

Существует много определений гениальности. Например, Ньютон полагал, что гениальность – это терпение мысли, сосредоточенной в известном направлении. Гёте считал, что отличительная черта гениальности – умение духа распознать, что ему на пользу. Кант говорил, что гениальность – это талант изобретения того, чему нельзя научиться. То есть гению дано открыть нечто неведомое. Автор книги Р.К. Баландин попытался дать свое определение гениальности и составить свой рассказ о наиболее прославленных гениях человечества. Принцип классификации в книге простой – персоналии располагаются по роду занятий (особо выделены универсальные гении). Автор рассматривает достижения великих созидателей, прежде всего, в сфере религии, философии, искусства, литературы и науки, то есть в тех областях духа, где наиболее полно проявились их творческие способности. Раздел «Неведомый гений» призван показать, как много замечательных творцов остаются безымянными и как мало нам известно о них.



Не хватает страниц 106, 107 (про Джефферсона). В тексте обозначено словом ЛАКУНА

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Саша комментирует книгу «Заговор в начале эры» (Абдуллаев Чингиз Акифович):

Суппппер! Сижу и читаю на телефоне)

АнГеЛоЧеК комментирует книгу «Крестьянский сын Михайло Ломоносов» (Андреев-Кривич Сергей):

Спасибо. На вашем сайте только нашла!!!

denis комментирует книгу «Слово и дело (книга первая)» (Пикуль Валентин Саввич):

эта книга о нашей истории,и я думаю что написано очень даже хорошо.

Светлана комментирует книгу «Собака Пес» (Пеннак Даниэль):

все должны прочитать жизненная

Krissstall7171 комментирует книгу «Сумерки» (Майер Стефани):

Да-ааа... сказать, в каком я шоке была от книги - это ничего не сказать... давилась и плевалась, но так и не смогла осилить и до середины...

СтАлЬнЫе_ЯйЦа комментирует книгу «Армия Трясогузки» (Власов Александр Ефимович):

круто расмус бродяга

Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"


Информация для правообладателей