Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Где бы ты ни был

Автор: Елена Данченко
Жанр: Поэзия
Аннотация:

В мире люди говорят на разных языках, как известно. И не только в переносном смысле. Иностранцам общение даётся нелегко, даже если они владеют одним базовым языком, допустим, английским. Но вот что удивительно: часто люди, родившиеся в разных странах, тянуться друг к другу, не успев сказать ни слова. Наверное потому, что в мире есть один язык, который не нуждается в переводе: язык души. И есть изумительное средство, при помощи которого человеческая душа разговаривает с миром: поэтическое мастерство. Читая хорошие стихи на родном языке или в качественном переводе, мы узнаём друг друга без труда. Поэт правдив. Без искренности нет поэзии, а фальшь отвергается опытным читателем сразу и напрочь. Поэт открыт одновременно людям и небу, а оно – неделимо. Поэтому поэзия по большому счёту интернациональна. В переводе нуждается лишь средство записи образов – язык. Идея создать интернациональную книгу стихов и пришла в голову двум очень разным авторам: русской Елене Данченко и китаянке Мин Минг Ли. Собрать два мира под одной обложкой, что же здесь невероятного? Они встретились в школе голландского языка для иностранцев. Две студентки слабо на тот момент, владели голландским, но быстро поняли друг друга. Потому что обе сочиняют стихи. Технически они сделали почти невозможное: перевод с китайского без знания китайского и перевод на голландский без знания его в совершенстве. Ну как это было? Сначала они перевели свои стихи – на голландский, затем Елена перевела стихи Мин с подстрочника. В качестве вспомогательного средства пригодился базовый английский, на котором сейчас говорят почти все. Две женщины, два человека из совершенно разных точек планеты говорят об одном и том же. Книга необычна тем, что она состоит из разных разделов-тем, но в каждом перемешаны и китайские и русские стихи. На русском, на голландском, на китайском… Да на любой язык их можно было перевести. Как доказательство того, что все люди на планете Земля одинаковые. Каждый – великая ценность для Бога и друг для друга. Все люди – земляне. Кажется, в той самой школе, в которой перекрестились их судьбы, произошёл счастливый случай.

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Вячеслав комментирует книгу «С дальним прицелом» (Серова Марина):

Что случилось с единственной бесплатной библиотекой? Рынок берет свое. Все чаще и чаще предлагают скачать за оплату.

Илья комментирует книгу «Все ясно» (Фоер Джонатан Сафран):

Не в коем случае не читайте этот перевод. Такое чувство что украинский перводчик просто не понял этой книги

Ольга комментирует книгу «Финансист» (Драйзер Теодор):

Шикарное произведение, все три книги о Каупервуде!!!!

Вера комментирует книгу «Исповедь экономического убийцы» (Перкинс Джон):

Спасибо, хочу узнать всю правду. Хотя легче не станет.

Елена комментирует книгу «Четверо из России» (Клепов Василий Степанович):

Спасибо, что нашли эти замечательные книги. Еще есть"Мы с Севой в лесу", "Севины квартиранты", "Синие огоньки", "Про Ивана Хорошего Человека", "Птичка-сестричка", "Мыс Доброй Надежды", "переполох на опушке". Герой книги сын Клепова. У кого есть еще и эти произведения буду очень признательна.

Илья комментирует книгу «Останкино. Зона проклятых» (Артемий Ульянов):

Читаю записки санитара. круто, во всех смыслах

Аксинья комментирует книгу «Крыло ангела» (Роман Злотников):

Подруга посоветовала прочитать "Крыло Ангела", сейчас скачаю, буду читать!

ангела комментирует книгу «Крыса из нержавеющей стали» (Гаррисон Гарри):

обожаю Гаррисона с его легким юмором

песчаная буря комментирует книгу «Битва за лес» (Хантер Эрин):

Мне они тоже нравятся... Самое обидное что Остролистая(Оспролапка) Ушла из племени...(((((((


Информация для правообладателей