Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Миф о вечном возвращении

Автор: Элиаде Мирча
Жанр: Культурология
Аннотация:

Во многом перекликаясь с проблематикой предыдущих книг, "Миф о вечном возвращении" говорит об архаическом восприятии времени как ряда повторяющихся больших и малых циклов, отмеченных сакральными событиями сотворения, гибели и возрождения Мира. С архетипом Времени связаны космогонические представления, включающие восприятие пространства как структурно размеченного целого с выделенным в нем Центром. Циклическому времени мифа противостоит время историческое и возникающие вместе с ним проблемы судьбы, личности, веры, названные автором "ужасом истории".

  • Читать книгу на сайте (272 Кб)
  •  

     

     

Миф о вечном возвращении, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (125 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (109 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (106 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (123 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Влад комментирует книгу «Орлеанская девственница» (Вольтер):

    Это сильнейшая вещь которую читать не только интересно но и приятно, перевод Пушкина и Пастернака в книге чувствуется и отличается но ребята просто гении. Ставлю свечку безбожнику Вольтеру.

    Люси комментирует книгу «Торопун-Карапун и тайны моего детства» (Балл Георгий):

    книга из моего чудесного детства!!! Это волшебная книга, она превращает вас снова в любопытного, искреннего ребёнка...

    Аполинария комментирует книгу «Этот бессмертный» (Желязны Роджер):

    От диктатуры к демократии.

    Оленька комментирует книгу «Опасное соседство» (Вильмонт Екатерина Николаевна):

    Я с тобой согласна. Жалко скачать нельзя. :-(

    абдуллох комментирует книгу «Карманный русско-узбекский словарь» (С.А. Лапин):

    руско узбекский словарь

    abvgdejka комментирует книгу «Италия. Любовь, шопинг и dolce vita!» (Сальвони Татьяна):

    si nota che la signora da poco vive in Italia, o ,piu' probabilmente non conosce perfettamente italiano...Un esempio? А я вот после этой сцены, решила, что точно променяю, как только найду менее болтливого аптекаря, какой бы «фашинанте» не была его седая уложенная шевелюра.Forse, intendeva affascinante?::

    Леонид комментирует книгу «Зеленая угроза» (Ладлэм Роберт):

    Плохо вычитана книжка - здоровенные пропуски текста. примерно по странице в нескольких местах.


    Информация для правообладателей