Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Приливами потерянной луны

Автор: Михаил Бочкарёв
Жанр:
Аннотация:

В странном городе, не идентифицируемом на карте мира, льёт дождь. Инспектор Гарри Фулмен идёт в квартиру ограбленного профессора Барсукова. Абсурдное ограбление сумасшедшего физика забросит инспектора в небывалый мир, где нет понятия денег и подлости, где миром правят огромные плюшевые драконы, где живёт та единственная, которую Фулмен ждал всю жизнь и где нет… луны! Всё это таинственно и неотвратимо связанно с самим инспектором. Солипсический нонконформизм этого романа произрастает в жанр «сказки для взрослых» заставляя читателя задуматься над собой, над миром окружающем, над дождём, что льёт за стеклом окна…

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

zam007 комментирует книгу «Меч Без Имени» (Белянин Андрей Олегович):

Афигенно!!!!!!!!хоть где то есть эти книги!!!!!!!))))

Олег комментирует книгу «Доктор Живаго» (Пастернак Борис Леонидович):

Благодарю за то что вы помогаете людям, реально хотящим чтиво!

Похабный Димочка комментирует книгу «Меч Без Имени» (Белянин Андрей Олегович):

Меч без имени книжка для детей,прочитал в 3 классе.Ни похабщины нет в книжке не насилия,муть одним словом.

Валек комментирует книгу «Рабыня страсти» (Смолл Бертрис):

Книжка про прос***утку.

Таиса комментирует книгу «Уроки любви» (Уилсон Жаклин):

Потрясающая книга! Я читала и боялась, что она скоро закончится. Книга почти про меня. Даже мысли Пру совпадают с моими. Жаль, что не HAPPY END...(

user комментирует книгу «4.Внутреннее устройство Windows (гл. 12-14)» (Руссинович Марк):

отличное изложение, понятно даже с нуля

Мария комментирует книгу «Пир стервятников» (Мартин Джордж):

Спасибо за книги!!!

abvgdejka комментирует книгу «Италия. Любовь, шопинг и dolce vita!» (Сальвони Татьяна):

si nota che la signora da poco vive in Italia, o ,piu' probabilmente non conosce perfettamente italiano...Un esempio? А я вот после этой сцены, решила, что точно променяю, как только найду менее болтливого аптекаря, какой бы «фашинанте» не была его седая уложенная шевелюра.Forse, intendeva affascinante?::

гость комментирует книгу «Алые паруса» (Грин Александр):

книга проникнута смыслом она клёвая


Информация для правообладателей