Да, да..... присоединяюсь - просто и понятно описано.... но не понятно, почему даже черствого человека до слезинки прошибает???? шедевр! потрясающий писатель....
Перевод отвратнейший!!!
Все имена собственные ужасны (сержант Морковка убил), и шутки все переведены непойми как...
Сравнить:
(этот) Но ведь нужно было вручить жалобу Патрицию, скрепя сердце признал он. Если бы вы не сделали этого, то Патриций послал бы людей взять ее и доставить ему.
(перевод А.Жикаренцева) Да уж, тут надо отдать патрицию должное, с неохотой признал ван Пью. Иначе он пошлет своих людей и возьмет это должное сам.
и таких мест полно - весь текст
Ничего интересного с самого начала не уследила, читала, только потому, что начала... Вдруг там, что-то дальше будет интересное... Ведь много хороших отзывов читала ДО, даже подруга в восторге захлёбывалась, просила прочитать.
Очень предсказуемо, развязка ещё как-то заинтриговала, но ненадолго...
Очень часто накрывало отвращение и мерзкое ощущение зря потраченного времени на пустую пор*ушку с сюжетной линией, уже использованной ранее корейским режиссёром Ким Ки Дук в фильме "Время"
Нажмите "Читать книгу на сайте", затем "Читать книгу полностью", затем Ctrl + S и сохраните книгу в формате html.
Или можете выделить весь текст книги и сохранить в текстовый файл в том же Блокноте.
кто-нибудь, подскажите, книга "Мой сосед вурдалак" это продолжение первой книги которая начинается так:
Густые ресницы Фрэнки Штейн дрогнули и разомкнулись. Перед глазами замелькали ослепительно-белые вспышки. Она пыталась полностью открыть глаза и сфокусировать взгляд, но веки казались слишком тяжелыми. В комнате стало темно.
— Кора головного мозга загружена, — сообщил низкий мужской голос, в котором слышались удовлетворение и усталость одновременно.