Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Одной смерти мало

Автор: Наталья Александрова
Жанр:
Серия: Детектив-любитель Надежда Лебедева
Аннотация:

Новое дело гениального сыщика-любителя Надежды Лебедевой! Чем заняться бывшей научной сотруднице, ставшей домохозяйкой? Съездить, например, в провинцию к старой подруге… разве плохо? Плохо. Потому что на обратном пути поезд посреди ночи останавливается на уединенном полустанке, и Надежда видит, как ее элегантная соседка по купе в ужасе, как будто увидела привидение, смотрит на простую деревенскую женщину, продающую молоко. А потом… в нервах после ночной встречи попутчица перепутала с Надеждой косметички, а когда на следующий день Надежда хотела совершить обратный обмен, она нашла бывшую попутчицу убитой, а над ней – исступленно кричащую женщину, в которой узнает ту самую торговку с полустанка. Неужели Надежда не попытается выяснить, что за всем этим стоит?

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Маша комментирует книгу «Таня Гроттер и трон Древнира» (Емец Дмитрий):

очень смешная и веселая книга

андрей комментирует книгу «Справочник по русскому языку. Пунктуация» (Розенталь Дитмар Эльяшевич):

спасибо большое,очень приятно что можно ещё отдохнуть с Вами !

Ирина комментирует книгу «Переландра» (Льюис Клайв Стейплз):

Здравствуйте!Очень хотелось бы почитать эту книгу!

Кропля комментирует книгу «Хоббит, или Туда и обратно (пер. Н. Рахмановой)» (Толкиен Джон Роналд Руэл):

Одна из самых-самых в детской литературе.

Аня комментирует книгу «Огненные врата» (Дмитрий Емец):

Люди кто скачал эту книгу? можете мне скинуть по эмайлу её?

Алекс комментирует книгу «Стража! Стража!» (Пратчетт Терри):

Перевод отвратнейший!!! Все имена собственные ужасны (сержант Морковка убил), и шутки все переведены непойми как... Сравнить: (этот) Но ведь нужно было вручить жалобу Патрицию, скрепя сердце признал он. Если бы вы не сделали этого, то Патриций послал бы людей взять ее и доставить ему. (перевод А.Жикаренцева) Да уж, тут надо отдать патрицию должное, с неохотой признал ван Пью. Иначе он пошлет своих людей и возьмет это должное сам. и таких мест полно - весь текст

Натка комментирует книгу «Лестница в Эдем» (Емец Дмитрий):

Мммм... Книжка просто супер! Обожаю эту серию=)

Ирма, 30 лет,Латвия комментирует книгу «Французская любовь» (Смехова Елена):

Мне было интересно познакомиться с автором, ее стиль меня порадовал. Сюжетность хода не избитая, читать приятно и быстро. Читала обе книги, обе разные, впечатляюще красиво написаны.


Информация для правообладателей