Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался.
Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте.
Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".
И на десерт... Заинтересовался автором. Вася, 1952 г. р., выпускник Ростовского ВВКИУ им. М. И. Неделина, 1976 г. "Офицер-ракетчик. В 1984 г. закончил Высшую партийную школу при ЦК КПСС. Кандидат военных наук. Певец УНСО и самостийной Украины. Во время службы обворовывал коллег и солдат (сам - и с гордостью - пишет). Видимо, так он боролся с "москалями" в годы "проклятого застоя". Что ж, талантливый подонок - прежде всего подонок, а не талант