Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Персик

ModernLib.Net / Современные любовные романы / Адлер Элизабет / Персик - Чтение (стр. 26)
Автор: Адлер Элизабет
Жанр: Современные любовные романы

 

 


Лоис держала букет Пич, когда та давала клятву любить и уважать Ноэля, и вспомнила «младшую сестренку», своего постоянного спутника, ждущую позволения сопровождать ее или сидящую на белом ковре в спальне и надевающую кольца Лоис на свои пальцы, так же, как сейчас Ноэль надевал золотое обручальное кольцо на руку Пич. Лоис увидела перед собой больную маленькую девочку, метавшуюся в жару, и заново пережила ту боль и потрясение при виде детских ножек, сжатых железными подпорками. И если она смогла спасти жизнь Пич, заслонив ее собой от Крюгера, то Лоис знала, что сделала бы то же самое опять. Но все это осталось в прошлом, а сейчас Пич повернулась, чтобы поцеловать Ноэля. Глядя в эту минуту на сестру, Лоис почувствовала, что наконец она стала взрослой.

Было очевидно с самого начала, что брак с Гарри обречен, но, по крайней мере, хорошо, что появился Вил. Лоис никогда не завидовала, что у Пич такие сильные длинные ноги, но испытывала зависть к тому, что у нее есть сын. Не было смысла и мечтать о том, чтобы у них с Ферди появился ребенок. Они были вместе, они жили друг для друга в своем собственном мире и были счастливы.

Мельчайшие пылинки кружились в теплых лучах солнечного света, проникающего сквозь окна маленькой белой церквушки в Ницце, золотя гладкие светлые волосы Леоноры. Она подняла руку и поправила сбившуюся прядь волос, улыбаясь матери, встретившись с ней глазами.

– Пич так счастлива, – шепнула она.

Эмилия кивнула. Она не знала, плакать ей или улыбаться. Пич выглядела такой красивой и счастливой. Из-за ее побега с Гарри не было ни свадебной церемонии, ни праздника, поэтому Эмилия очень настаивала на «надлежащей свадебной церемонии» – ради себя и Леони.

– Чтобы твоя бабушка смогла, наконец, увидеть одну из своих внучек выходящей замуж.

Леони сидела выпрямившись, с поднятым подбородком, и казалась задумчивой в очаровательной затейливой шляпке из вуали и цветов, падающих ей на бровь. Пич была сегодня необыкновенна, но, глядя на четкий профиль своей матери, Эмилия подумала, что никто не мог сравниться по красоте с Леони. Перегнувшись через Вила, она дотронулась до руки матери.

– Ты счастлива за нее, мама? – прошептала она.

Зажатый между их сомкнутыми руками, Вил переводил взгляд с одного лица на другое.

– Я только что вспоминала ее маленькой девочкой, – тихо проговорила Леони. – Я как-то привыкла думать, что Пич никогда не станет взрослой, а сейчас она меня удивляет.

– Она удивляет меня все время, – прошептал торжественно Вил.

Его бабушка и прабабушка улыбнулись друг другу через его голову.

На приеме в отеле «Ля Роз дю Кап» Жерар, гордый отец невесты, произнес первый тост, а Пол Лоренс, президент «Ю.С.Авто» и шафер Ноэля, выступил с ответным тостом. Он и миссис Лоренс были единственными гостями в церкви со стороны Ноэля, но Ноэль и Пич пригласили на прием все высшее руководство компании де Курмонов с женами, а также новых сотрудников, прибывших с Ноэлем из Детройта для работы в «Курмон». Присутствовало также около десяти человек из старых служащих завода де Курмонов и несколько уже ушедших на пенсию пожилых сотрудников, которые знали еще Месье и помнили его достаточно хорошо, чтобы подметить сходство с ним его правнука. В узких темно-синих костюмах, они осушали бокалы с шампанским и говорили об автомобилях, а их пухленькие жены в цветастых воскресных шелковых платьях торопились попробовать необыкновенную еду и просили у повара рецепты. Кружась по залу в объятиях своего отца, танцуя свой первый вальс, Пич радостно улыбалась Жерару.

– Разве это не самая замечательная свадьба? – воскликнула она. – Здесь все, кто что-то значит для нашей семьи. Жерар с любопытством посмотрел на нее.

– А где семья Ноэля? Пич рассмеялась.

– Сюда пришли те, кто близок Ноэлю. Это люди с его работы. И здесь есть я. А Ноэлю больше никто не нужен, чтобы чувствовать себя счастливым.

Глядя в светящееся от счастья лицо своей очаровательной дочери, Жерар молил Бога, чтобы Пич на этот раз оказалась права.

64

Леони сидела в кровати и чувствовала себя усталой. Ночь была теплой и влажной, темнота так плотно окружала ее, что, казалось, она может дотронуться до нее рукой. Она проснулась от боли и дожидалась, когда утихнет пульсирующая боль в голове, наступит утро, и она почувствует себя лучше. При первых признаках бледного рассвета на небе за открытым окном она вышла на террасу, радуясь, что Джим в Париже, – она бы только помешала ему спать, ворочаясь в постели. Сегодня она благословляла свое одиночество.

Кот Шоколад, вынырнувший из теплого уголка ее постели, мягко ступая, последовал за своей хозяйкой, когда та медленно пошла по террасе, придерживая рукой тонкий халат, а прохладный ветерок раннего утра прогонял остатки ночи с ясного неба. Леони глубоко вдохнула наполненный свежестью воздух и обвела бухту взглядом человека, который знал каждый оттенок голубой воды и подмечал малейшее изменение в настроении моря. Сегодня оно было спокойным, и его лазурная вода постепенно превращалась в бледные прозрачные волны, лениво набегающие на гладкий берег. Она подумала, что никогда раньше море не было таким прекрасным.

Опустившись в глубокое мягкое кресло, Леони поджала под себя голые ноги, радуясь, что в это утро не испытала привычной скованности в теле. Сегодня тело было гибким, как у восемнадцатилетней девушки. Она смогла бы прошагать мили по холмам, как когда-то любила… но она опять замечталась. Она просто старая женщина, живущая своим прошлым. Будущее было с Пич и Ноэлем, с Вилом и их детьми.

Тепло солнечных лучей ласкало ее, пульсирующая боль постепенно стихала, прячась где-то в голове, и Леони снова задремала в мягком кресле с кошкой на коленях. Она вспомнила, как Джим говорил ей, что единственное, во что он верит в легенде о Сехмет, это то, что она сделала ее молодой навсегда, но Леони знала, что только его глаза видели ее такой. Дорогой, чудный Джим. Она помнила их первую встречу, словно это было вчера, и как впервые отдалась ему в Нью-Йорке, и как безумно влюблены и счастливы они были. Потом она убежала от него и вернулась во Францию, к своим обязанностям, но Джим разыскал ее и отдал ей самого себя и свою любовь.

Леони продремала все утро, проснувшись, чтобы выпить чаю, который новая экономка, Марианна, принесла ей, но ничего не ела. Старая мадам Френар умерла много лет назад, а Марианна прослужила у нее по меньшей мере десять лет, но она до сих пор думает о Марианне, как о «новой» экономке – возраст иногда позволял Леони довольно свободно обращаться со временем, удлиняя его или делая короче, в зависимости от настроения. Не звали ли владелицу магазина нижнего белья Серра тоже Марианной? Леони работала там, когда ей только исполнилось семнадцать, а та обвинила ее в краже красных шелковых чулок и уволила, обозвав воровкой. Она ведь заплатила за те чулки, и Марианна знала это, но она просто завидовала ей – хотя тогда трудно было понять почему. Леони хотела купить те чулки, чтобы пойти на вечеринку к Каро, она была именно в них, когда познакомилась с Рупертом… «Я увидел самые длинные ноги в красных шелковых чулках, – потом вспоминал он, – на ступенях прямо передо мной и понял, что должен встретить их владелицу». Ее платье было, конечно, ужасно коротким – ну и вид, наверное, был у нее! И сейчас, когда Леони думала об этом, она вспомнила, что засунула пять франков в верхнюю часть своей единственной пары чулок, впервые отправляясь в казино в Монте-Карло, – на случай, если проиграет. Так оно и случилось… И тогда она встретила Месье. Он давно заметил ее, понял, что она играет, чтобы выжить, и, зная, что неминуемо проиграет, ждал, когда наступит его очередь. Ясно, что Месье не нужно было играть, – он и так знал, что завоюет ее. А позже на ней были, кажется, кремовые чулки, когда она выходила за Джима? Они подходили под ее великолепный костюм с плиссированной юбкой, на ней была очаровательная шляпка с большими полями, украшенная цветами… Леони даже почувствовала залах цветов в церкви, она так хорошо его запомнила… или это запах цветов на свадьбе Пич? Да, так оно и есть… память опять подшучивает над ней. Однако странно, что шелковые чулки сыграли такую роль в ее жизни: красные – для Руперта, черные – для Месье и чисто кремовые – для Джима. Леони улыбнулась во сне.

– Мадам! Мадам Леони!

Леони проснулась, когда Марианна потрясла ее за плечо.

– Да? Что случилось, Марианна?

– Вы очень долго спите, уже почти четыре часа дня. Вы должны поесть, мадам.

Леони села и потянулась. Она чувствовала себя отдохнувшей.

– Знаешь» что я хотела бы больше всего на свете сейчас, Марианна? – спросила Леони. – Я бы хотела бокал шампанского, ну и, может, одно-два розовых бисквитных печенья, которые мне прислали из магазина, где мы покупали шампанское. Да, Марианна, – это будет великолепно.

Ворча, что питаться нужно правильно, Марианна пошла на кухню, а Леони растерянно посмотрела на себя. Босоногая, в халате – в четыре часа дня. Никуда не годится! Встав, она еще разок потянулась и почувствовала с удивлением и удовлетворением, как гибко прогнулся ее позвоночник. Она замечательно чувствовала себя, совсем как раньше. Леони решила принять ванну и надеть что-нибудь необыкновенное. Устроить небольшой праздник – возвращение новой, молодой Леони.

На вилле имелась специальная комната, где хранилась вся одежда Леони последних семидесяти лет, включая ее любимые вечерние платья, а также вся ее легендарная сценическая одежда. Как и Каро, она никогда ничего не выбрасывала, и именно здесь Пич нашла себе подвенечное платье. Леони хотела найти платье из тонкой золотой ткани, заплиссированное и обтягивающее фигуру как вторая кожа. Его сшил Фортуни. В этом платье она впервые вышла на сцену. Боже, какой испуганной была она в тот вечер, с какой неохотой вышла, чувствуя на себе горящие любопытством глаза зрителей, которые пришли посмотреть пресловутую возлюбленную герцога де Курмона! Молодая черная пантера на длинной золотой цепочке тоже дрожала от страха, и они обе не могли освободиться от него, пока Леони не вышла на сцену, освещенную прожекторами, и не запела. Она до сих пор ощущает пот, который струился по спине, и слышит глухое рычание животного, когда кончила петь, а прожектора погасили, скрыв в темноте зрительный зал, откуда в течение томительно бесконечных секунд не было слышно ни звука и который взорвался неожиданно громом аплодисментов. Все это было так давно – но платье как раз подходило под сегодняшнее настроение. То самое, в котором пьют шампанское. Праздничное платье.

Свежая и благоухающая духами после ванны, босая и одетая в свое прекрасное экзотическое платье, Леони пила шампанское, улыбаясь, угощала розовыми бисквитами своего кота. Она была так счастлива в тот вечер, так необыкновенно счастлива! Но как, однако, быстро бежит время! Небо стало терять свою спокойную голубизну, и на нем появилась жемчужная туманность наступающего вечера. Куда ушло время, о, куда же оно ушло?!

Леони наблюдала, как солнце из золотистого превратилось в бронзовое, а потом в гладкий ровный шар пурпурного цвета, и тогда она медленно пошла по террасе в направлении ступенек, которые вели к мосту, где берег внизу делал изгиб. Впервые маленькая кошка не последовала за ней, и Леони улыбнулась ей, оглянувшись.

Садящееся солнце отбрасывало длинную золотисто-красную дорожку на сверкающую атласную поверхность моря, и Леони остановилась у самого края, чувствуя, как мелкие волны плещутся у ног. Потом, широко раскинув руки, так что рукава ее золотистого платья стали похожи на раскрытый веер, она вступила в прохладу моря, следуя по дорожке к солнцу. Когда стало глубже, она повернулась и поплыла на спине в – мерцающее золотисто-красное море. Леони чувствовала тепло солнца на закрытых веках, его красное дыхание, поглощающее ее… Сехмет снова звала ее к себе, и она сама становилась ею, соединяясь с Богом солнца Ра, как это и должно было случиться… Она была его возлюбленной, его супругой, его любовницей, и она вступила в ночь с любовью. Леони плыла, спокойная, в объятиях своего любимого, навстречу вечности и еще одному рассвету.

65

Пич все время плакала. Они с Ноэлем вернулись после медового месяца из Японии и узнали от мамы и отца о смерти Леони.

– Мы не звонили тебе, потому что были уверены, что бабушка не хотела омрачать ваше счастье, и, кроме того, вы ничем не могли помочь. Завтра состоится поминальная служба в Нотр Дам. О, Пич, ты не можешь себе представить, сколько пришло соболезнований. Она заслужила это не только благодаря своему таланту и красоте, а и за свою щедрость, доброту и за свое мужество! Газеты всего мира напечатали некрологи о ней. Леони была замечательной женщиной.

– Как ты можешь говорить так спокойно, – закричала Пич, очень остро переживающая боль утраты, – когда знаешь, что никогда больше не увидишь ее!

Эмилия закусила губу, чтобы сдержать слезы, и беспомощно взглянула на Жерара.

– Твоя мать старается привыкнуть к утрате, Пич, так же, как это будет и с тобой. Ты выплачешь свою боль и горе, а затем ты должна постараться смириться.

Ноэль молча ждал у камина, а Жерар присел рядом с рыдающей дочерью, стараясь успокоить ее.

– Но вы сказали, что ее так и не нашли, – проговорила Пич. – Папа! Что, если она не умерла, а просто ушла…

– Она именно это и сделала, дорогая. Она просто ушла, и всегда будет с тобой, в твоей памяти.

– Пич, родная, – воскликнула Эмилия, обнимая дочь и тоже плача, – мы должны подумать сейчас о Джиме, постараться помочь и поддержать его. Он безутешен…

Пич взглянула на Ноэля, думая о том, как сильно она его любит и какой была бы ее жизнь без него… А Леони с Джимом были женаты пятьдесят лет. Что должен был чувствовать Джим?

– Если я могу что-то сделать, – предложил Ноэль, – может быть, Джим захочет остаться здесь?..

– Нет, только не здесь, – быстро сказала Эмилия. – Джим думал об этом доме, как принадлежавшем Месье… но все равно спасибо, Ноэль.

– Послушай меня, Пич, – сказал Жерар, – Лоис и Ферди уже здесь, в «Ритце», а Леонора приезжает сегодня вечером. Твоя мать организует здесь поминки после службы. Я сообщу детали Ноэлю.

– Я очень сожалею, что пришлось огорчить вас в первый же день вашего возвращения домой, – сказал позже Жерар Ноэлю.

– Я позабочусь о ней, сэр, – пообещал Ноэль, – и хотя я плохо знал Леони, могу понять, как глубоко вы переживаете ее потерю.

– Все это очень грустно. Позаботьтесь, чтобы Пич немного поспала, если сможет.

Огромный серый собор был увешан вышитыми шелковыми знаменами и украшен цветами. Запах жасмина, который любила Леони, витал в воздухе, и солнечный свет проникал в огромное розовое окно. Чистые голоса хора мальчиков торжественно разносились по собору церковным пением. Пич неподвижно стояла с Ноэлем, вся в черном, в шляпе с широкими полями, скрывавшими ее бледное, без кровинки, лицо от любопытных взглядов. Он взял ее за руку, желая подбодрить и передать ей свои собственные силы. Он обвел взглядом переполненную церковь, удивляясь про себя, какой силой обладала эта таинственная, неукротимая женщина, чтобы собрать президентов и представителей королевских семей на службу в ее память. И после, когда он пили любимое шампанское Леони а доме, который она когда-то очень хотела назвать своим, он разглядывал лица тех, кто любил ее. Здесь, были сестры, которые воспитывали сирот Леони в Шатто д’Оревилль, и сами дети, выросшие и имеющие собственные семьи. Здесь были мужчины и женщины, чьи жизни она помогла спасти, участвуя в Сопротивлении во время войны. Пришли и управляющие театром, и дирижеры, и музыканты, и те, кто стоял у выхода на сцену, титулованные семьи со всей Европы и простые семейства с юга, кто работал для нее и любил ее, были и те, кто жил в деревнях и чувствовал на себе ее постоянную доброту и щедрость. Леони завоевала их всех.

– Ей бы это понравилось, я думаю, – заметил Джим с одобрением в голосе, – ей было бы приятно увидеть их всех вместе здесь, и я испытываю удовлетворение при мысли, как много жизней она сделала радостней своим существованием.

Уже после церемонии, когда вся семья осталась одна, он сообщил Пич, что вилла теперь становится ее собственностью.

– Леони хотела, чтобы ты жила там, когда нас не станет, – мягко сказал он, – а я несмогу оставаться там без нее, поэтому она – твоя.

– Но, Джим, куда же ты пойдешь? – спросила Пич. – Ведь это твой дом!

– Не беспокойся обо мне, все уже устроено. Я переезжаю в прежнее жилище Лоис на крыше нашего отеля. В конце концов, что хорошего для такого старика, как я, жить здесь одному, а там я смогу общаться с людьми, если мне этого захочется.

Пич никогда не думала о Джиме как о старике и, взглянув на него, поразилась тому, что увидела. Но это просто нечестно, думала она со злостью, люди не должны стареть, они не должны уходить и оставлять тех, кто любит их… Слезы снова набежали на глаза.

– Не плачь, Пич, – прошептал Джим, – я буду счастлив думать, что ты живешь на вилле, и уверен, твоя бабушка тоже.

На следующий день, сидя между своими сестрами, когда адвокат знакомил их с завещанием Леони, Пич едва сдерживала дрожь во всем теле. Это было самое ужасное – делить красивые вещи Леони, драгоценности, которые, как она помнила, ее бабушка носила всю свою жизнь, ее прекрасную коллекцию одежды, ее любимые предметы… Страшная мысль пришла ей внезапно в голову, и она в панике схватила Лоис за руку.

– Кошка! – закричала она. – Где бабушкина кошка?

– Шоколад исчез в тот же день, что и Леони, – шепнула ей Лоис. – Пич, мне очень жаль.

Пич ничего не хотела больше слушать, она не хотела знать, кто и что получит, она просто хотела, чтобы все осталось как было… никаких изменений, все на своих местах. Рыдая, она выбежала за дверь, где ждал ее Ноэль.

Закрыв за собой дверь их спальни, он смотрел, как Пич мечется по комнате, проклиная судьбу, время, смерть, и он прижал ее к себе, крепко обняв.

– Пич. – спокойно сказал он, – все образуется, – вот увидишь.

Пич повисла у него на руках, истощив свой гнев и отчаяние.

Ей было спокойно в его объятиях, она чувствовала себя защищенной от опасностей жизни и смерти.

– О, Ноэдь, – устало вздохнула она, – что бы я без тебя делала!

66

Ноэль так и не смог привыкнуть к великолепию дома де Курмонов. Даже после того как они прожили в нем два года, Ноэль все еще чувствовал себя гостем в его величественных комнатах. Кивнув привратнику, он завел новый автомобиль во двор, заметив, что дворецкий уже спешил вниз по лестнице, чтобы открыть ему дверь.

– Моя жена дома? – спросил Ноэль, отступая, чтобы полюбоваться автомобилем.

– Мадам в гостиной, месье.

– Тогда попросите ее спуститься сюда, пожалуйста. Скажите ей, что у меня для нее сюрприз, Оливер.

– Конечно, месье. Примите мои поздравления, месье. «Дюк» просто великолепен.

– Спасибо, Оливер.

Ноэль обошел вокруг автомобиля, оглядывая его со всех сторон. Длинные гладкие линии, насыщенная сверкающая темно-синяя окраска и мягкая светлая кожа салона подчеркивали его изысканность. Это был автомобиль, который Ноэль всегда стремился создать, результат всех его компромиссов прошлых лет. «Дюк» был автомобилем его мечты.

– Ноэль, он просто восхитителен! – донесся голос Пич, торопливо сбегающей по ступенькам к нему.

Ноэль показал ей на атласный бант, которым был украшен руль.

– Это подарок, – сказал он, – самый первый «дюк» для внучки Месье.

– Правда? Он – мой? – Пич с удовольствием провела рукой по сверкающей поверхности. – Но это твой автомобиль, Ноэль, больше чем чей-либо. Первый должен быть твоим.

– Я считаю, что старый Месье имеет к нему такое же отношение, как и я, а как его внучка и председатель компании ты получаешь первого «дюка» и номерные знаки.

Пич забежала вперед, чтобы посмотреть на них. – «Дюк-1», – воскликнула она, чрезвычайно довольная.

– Внутри тоже есть кое-что интересное, – добавил Ноэль, открывая для нее дверцу.

Пич почувствовала приятный запах новой кожи и цветов. Сидя на необыкновенно удобном сиденье для водителя, Пич огляделась вокруг себя. В маленькой вазе в форме крыла, точной копии той, что стояла в первом автомобиле де Курмонов, была веточка жасмина.

– Я заказал ее специально для тебя, – сказал Ноэль. – В других автомобилях ее не будет. Он радостно посмотрел на Пич, надеясь, что она довольна.

– Да, в вазе всегда была ветка жасмина для Леони, – сказала Пич. – Ты подумал обо всем, Ноэль Мэддокс!

– Значит, тебе нравится?

– Очень! Спасибо тебе не только за прекрасный автомобиль, но и за все, что ты сделал для де Курмонов! Ты снова поставил компанию на ноги. – Рукой она провела по кожаной оплетке руля, в центре которого помещался символ семьи де Курмон. – Этим автомобилем ты вернул де Курмонов наверх. – Месье гордился бы тобой!

Ноэль с облегчением усмехнулся.

– Тогда окажите мне услугу, леди, – усаживаясь рядом с ней, сказал он, – прокатите меня немного.

Люди оборачивались и смотрели на них, когда великолепный автомобиль останавливался у светофоров на парижских улицах, и махали им вслед рукой, узнавая Пич.

– Ты видишь, как им нравится машина! – возбужденно кричала она, нажимая ногой на акселератор и направляясь в сторону пригорода. Девятая соната Бетховена громко звучала через квадрофонические динамики, а автомобиль мчался вперед, оставляя за собой милю за милей. Ноэль откинулся назад и с удовольствием прислушивался к работе двигателя, который он так хорошо знал, замечая по ходу, что новая аэродинамическая форма машины сводила на нет сопротивление воздуха, делая движение автомобиля практически бесшумным. В уме он ставил галочки, отмечая тысячи других деталей, проверенных им миллионы раз при создании этого автомобиля. Он действительно получился отличным.

Пич свернула на боковую дорогу, а оттуда – на узкую проселочную. Перед ними раскинулась широкая спокойная река, окруженная зелеными ивами и отражающая бледное вечернее небо. Поставив машину на ручной тормоз, она откинулась на мягкую спинку сиденья и, довольная, вздохнула.

– Чудесно, совершенно чудесно! – воскликнула она. – Ты заслуживаешь за него орден, Ноэль.

Ноэль обнял ее, и она опустила голову ему на плечо, глядя на пустынное озеро впереди.

– Я меняю орден на поцелуй, – пошутил он.

Пич посмотрела на него, иронически улыбаясь.

– С каких это пор ты должен предлагать мне что-то взамен моего поцелуя?

– Я ничего не пожалею ради твоего поцелуя, – прошептал ее муж, уткнувшсь носом в ее ухо.

– Даже автомобиль?

Ноэль рассмеялся.

– Это нечестно, миссис Мэддокс, – и, кроме того, ты только что сказала, что поцелуй достанется мне даром.

Почему, когда он целовал ее, реальный мир, казалось, переставал существовать, и он оказывался наедине с ней в теплом вымышленном мире своих фантазий? Ее кожа была нежна, как лепестки цветов, и гладка, как мрамор, а запах ее духов пленял. Ноэль вынул шпильки из ее заколотых наверх волос и провел руками по роскошным густым прядям. Он поцеловал ее бледные закрытые веки и провел пальцем по очертаниям подбородка, а потом рука его скользнула к ее груди. Он видел близко перед собой ее глаза и, сжимая ее грудь, наклонился поцеловать ее еще раз.

– Пич, моя Пич, – прошептал он нежно, – я так сильно люблю тебя.

Заднее сиденье оказалось широким и мягким, когда они вместе легли на него, и только цапля, лениво парившая над рекой, была свидетелем их любви. Тело Пич было теплым и послушным и очень родным. Позже, когда он судорожно прижимал ее к себе, Ноэль подумал – у него есть все, что он когда-либо хотел иметь, – у него была Пич и «курмон», автомобиль его мечты.

На следующей неделе Пич начала работу по рекламной компании, которую она планировала в течение полутора лет. Вместе с производственной командой она объездила всю Европу, сначала фотографируя «дюка» высоко в снежных Альпах, а затем снимая его несущимся вниз, с захватывающих дух склонов, с лыжами, привязанными к его крыше. Они фотографировали автомобиль около их собственного отеля, а рядом возвышалась гора шикарных кожаных чемоданов, которые, как подразумевалось, только что вынули из его багажника, а также в Париже, во дворе дома де Курмонов, с красивой длинношеей афганской борзой на заднем сиденье, смотрящей в окно. Они снимали его на пленку в авиационном ангаре между небольшим реактивным самолетом «Л’Эр» и мощным «Конкордом», и, конечно, мчащимся по дорогам Европы.

Ноэль опять вернулся в Детройт, а Пич была настолько занята, что у нее едва хватало времени вспомнить о нем, только когда она валилась, усталая, в постель, одна, в очередной гостинице, и если ей везло и позволяла разница во времени, она звонила и с нетерпением ждала, когда услышит его решительный голос: «Привет, Пич!» Он, казалось, всегда знал, что это звонит она, прежде чем она успевала что-либо сказать.

Через месяц она повезла автомобиль в Лондон, чтобы продолжить съемки там, и после встречи с Вилом у нее оставалось еще меньше времени подумать о Ноэле. Пич поехала со всей командой в горную местность Шотландии, где находился красивый замок с башнями, и они снимали автомобиль, припаркованный у полной лосося реки, а рыбаки рядом, с лицами, словно высеченными из камня, держали удочки и корзины для рыбы. Затем они отправились на запад Ирландии, где лошади, собаки и охотники в розовых куртках бродили на фоне элегантного «курмона».

Когда она, наконец, вернулась домой на Иль-Сен-Луи, то осознала, что не видела Ноэля уже два месяца, а еще то, что, видимо, беременна.

– Интересно, – сказала она за обедом в тот вечер, – в «дюке» хватит места для детской коляски?

– Коляски? Она не вписывается в образ нового «курмона». Он должен быть быстрым, элегантным, скоростным – ты прекрасно знаешь, ты же сама создавала этот образ. Какого черта ты задаешь мне такие вопросы?

– Неужели если увидят, как в «дюк» ставят детскую коляску, это может испортить его прекрасный образ? Она действительно может нам понадобиться, и очень скоро.

От удивления Ноэль изменился в лице и озадаченно спросил:

– Ты намекаешь, что беременна?

– А ты разве не рад? – Пич посмотрела на него с беспокойством. Ноэль не улыбался, он был сражен этой новостью, как будто не имел к ней никакого отношения.

– Конечно, я доволен. Просто мы вроде не планировали ничего подобного на ближайшее время.

– Страсть и планирование не всегда сочетаются друг с другом.

Ноэль усмехнулся, и Пич сразу же почувствовала огромное облегчение.

– Ты права, – сказал он, вставая и целуя ее. – Когда это случится?

– Через семь месяцев – в октябре.

– Отлично, – воскликнул Ноэль, – ребенок появится, когда мы запустим «дюка». – Ноэль заключил ее в объятия. – Конечно, я доволен, дорогая. Просто трудно представить себя с сыном или дочкой. Мне бы хотелось…

– Договаривай, что бы тебе хотелось?

– Я бы хотел, чтобы у ребенка был отец, которым он мог гордиться.

– Ноэль! – Пич возмущенно посмотрела на него. – Конечно, он будет тобой гордиться. Почему же нет? О, я, кажется, понимаю, это твой приют, да? Но если это так тебя волнует, почему ты туда не съездишь? Почему не попытаешься узнать, кто твои родители?

– Нет. Нет, я не могу сделать этого. Я никогда не смогу вернуться в Мэддокс!

– Тогда, – мягко сказала Пич, – тебе придется смириться с тем, кто ты. И если меня это не трогает, то не должно трогать и тебя, и твоего ребенка.

67

Пич вела свой новенький автомобиль по дороге на юг, наслаждаясь вниманием, которое привлекал к себе автомобиль. Она старалась запомнить все восхищенные комментарии, которые с удовольствием выслушивала, останавливаясь у заправочных станций или чтобы выпить чашку кофе. Ноэль просто гений! Он точно знал, чего хотел, и добился своего, и никто лучше ее не понимал, что сделать это совсем не просто при существующей конкуренции в такой гигантской индустрии. А скоро, в один и тот же месяц, новый «дюк» и ребенок появятся на свет.

Ноэль настаивал, чтобы она уехала из Парижа отдохнуть и проветриться на побережье, но Пич долго не соглашалась. Прошло три года со дня смерти Леони, и хотя она постоянно навещала Джима и своих сестер в «Хостеллери», Пич никогда не появлялась на вилле. Лоис понимала ее.

– Ты пойдешь туда, когда будешь готова, – старалась успокоить она Пич.

Но по мере того как Пич приближалась к вилле, один и тот же вопрос не давал ей покоя; готова ли она сейчас к этому?

Знакомый квадратный белый дом с зелеными ставнями, распахнутыми навстречу теплому вечернему солнцу, выглядел таким же, как и раньше. Белая галька и каменные вазы с ярко-розовыми и красными цветами герани по обеим сторонам двойных дверей, запах резеды, жасмина, ослепительные соцветия гибискуса и бугенвилеи напомнили Пич ее детство, когда она бегала вокруг дома на террасу. Красивая белая яхта с парусами, раздувающимися на морском ветру, маячила на голубом горизонте. Все это напоминало картину, написанную акварелью. Высокие темные кипарисы перемежались с массивными, развесистыми соснами и серебряными оливковыми деревьями на холмах, окружающих маленькую бухту. Ничего не изменилось. Кроме одного. Длинная прохладная терракотовая веранда была пуста. Голубые подушки на кресле Леони лежали взбитые, не продавленные тяжестью ее головы, и коричневая кошка не выбежала навстречу, стуча коготками по кафельному полу.

Марианна торопливо вышла из кухни, лицо ее просветлело, когда она увидела Пич.

– Вот и вы, наконец, мадам. Не могу выразить словами, как я рада вас видеть. Тут стало так одиноко после смерти хозяйки, хотя месье Джим и навещает меня каждую неделю, ваши сестры тоже приходят. Но здесь должны быть именно вы, мадам. Вы и ваши дети, чтобы это место снова ожило.

Пич стало жаль преданную старую женщину, охраняющую дом Леони. Семья Марианны жила в деревне, и она могла бы просто покинуть это место и жить со своими рослыми и сильными сыновьями. Но Марианна была верна Леони до конца.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29