Современная электронная библиотека ModernLib.Net

1-книга. Весна на Галане

ModernLib.Net / Алекс Карр / 1-книга. Весна на Галане - Чтение (стр. 7)
Автор: Алекс Карр
Жанр:

 

 


      В окончательной фазе подготовки, я вплотную занялся внешним видом своего стажера, чтобы завершить этот выразительный образ, двумя, тремя точными деталями. Еще в первый день, как мы только, только прошли сквозь темпоральный барьер, я дал Нейзеру парочку пилюль, от которых у него начали быстро расти волосы. Галанские дворяне не приемлют коротких стрижек и носят прически длинною до лопаток. Мне в этом отношении было немного легче, так как мои волосы были даже несколько длиннее необходимого. Еще несколько пилюль и пол-литра микстуры, наконец, сделали его кожу бронзово-смуглой, а волосы темно-каштановыми. На контактные линзы я не стал надеяться и с помощью инъекции меланина сделал серо-голубые глаза Нейзера, темно карими. Мои глаза тоже подверглись точно такой же процедуре. Теперь Нейзера не узнала бы и родная мать, так как он изменился не только внешне, но, похоже, и внутренне. Нейзер старательно работал над собой. Движения его приобрели какую-то мягкую плавность и истому, а выражение лица стало высокомерно-презрительным ко всему, что было ниже его достоинства. Прежние насмешливость и наглость сменились явным высокомерием и ярко выраженным чувством превосходства, с изрядной долей самоуверенности.
      Почти за сутки до выхода на орбиту вокруг Галана, я удалился еще в одно укромное местечко на "Молнии", где у меня имелась установка косметопластики. Это была самая неприятная и самая дорогостоящая часть специальной подготовки, так как для полного перевоплощения в галанского старца требовалась одно из самых дорогих веществ в галактике, косметическая пластиплоть. Раздевшись догола и спрятав волосы под пластиковую шапочку, я зашел в кабинку. Мы с Бэкси заблаговременно разработали дизайн моей новой внешности и теперь мне предстояло в корне измениться внутри специального, чертовски дорогого, но нужного мне агрегата.
      Бэкси, которая не доверяла эту сложную операцию компьютеру-косметопласту, взяла управление этим сложным агрегатом на себя и тщательно покрыла мое тело слоем пластиплоти, израсходовав на это не менее трех десятков килограммов этой, чрезвычайно дорогой субстанции, почти не отличающейся по составу от обычной человеческой плоти. После того, как я был облеплен клейкой гадостью, пахнущей цветами, со всех сторон, она добрых полтора часа старательно вылепливала каждую морщинку и придавала пластиплоти вид старческой, дряблой кожи. Затем, под наблюдением Бэкси, в течение нескольких часов мне пришлось отрабатывать каждое свое движение вплоть до мельчайших жестов, чтобы довести впечатление до полного соответствия с образом.
      Для того, чтобы выработать у меня легкую хромоту, она безжалостно блокировала мне несколько икроножных мышц с помощью инъекции, каких-то препаратов. В результате мне уже больше не приходилось вспоминать, что я должен приволакивать при ходьбе левую ногу. Когда все было закончено, мне даже страшно было смотреть на себя в зеркало, настолько безобразно старым я выглядел. Но именно так я и должен был выглядеть согласно разработанной Бэкси легенды. Так на свет появился Лорикен Виктанус, старый слуга и наставник молодого господина Солотара Арлансо, сопровождающий его в долгом путешествии, которое тому предстояло совершить от скалистых гор родного Кируфа, до далекого острова Равелнаштарам, расположенного в Южном полушарии Галана.
      Когда я одел свой галанский наряд, состоящий из коротких штанов синей замши, с чулками до колен, белой просторной рубахи, коричневого жилета, расшитого серебром и вернулся в навигационную рубку, Нейзер не на шутку струхнул, подумав, что видит перед собой привидение. В этот вечер он даже отказался фехтовать со мной, утверждая, что не может поднять руку на такую старую развалину, из которой вот-вот посыплется песок. Что же, если так, то Бэкси вполне могла гордиться своей работой. Нейзер долго и внимательно разглядывал мою дряблую, шелушащуюся шкуру, после чего честно признался, что никогда в жизни не видел ничего подобного и даже не подозревал о том, что старость способна выкинуть такой трюк с человеческой плотью, а сама пластиплоть пригодна для такого радикального перевоплощения.
      На мой же взгляд это послужило лишним доказательством того, что футурошок оттого, что житель ускоряемого мира увидит молодых, красивых, полных сил и здоровья людей, будет несколько меньшим, нежели тот шок, который запросто возможен у простых обывателей Обитаемой Галактики Человечества при виде миллионов самых обыкновенных стариков или людей изможденных тяжелой болезнью. В общем, в конечном итоге к высадке на Галан мы были полностью готовы и решили, что проведем на борту "Молнии" еще одну ночь, а утром, после завтрака, отправимся прогуляться по этой планете.
      "Молния Варкена", управляемая Нэксом, опустилась на самую низкую орбиту вокруг Галана и наматывала виток за витком вокруг планеты. В трюме корабля стоял небольшой орбитальный челнок, способный легко и незаметно пройти сквозь атмосферу и доставить нас к месту высадки, уже определенному, тщательно изученному с помощью моей системы наблюдения и признанному и Нэксом, и Бэкси, и даже моим боевым робопилотом Микки вполне безопасным. Это место располагалось в большом лесном массиве и находилось в семидесяти километрах от ближайшего жилья. Ареной нашего путешествия, был континент Мадр, один из трех континентов Галана, большую часть которого занимали владения империи Роантир, возглавляемой в то время императором Сорквиком Четвертым.
      Самого спуска мы могли не опасаться, так как мой космокатер, в отличие от посудин других техников, был оснащен самой совершенной системой оптической маскировки, которая ничуть не уступала военным системам и делала его совершенно прозрачным для самого опытного наблюдателя. Так что мы могли бы совершить посадку во дворе императорского дворца в Роанте, а дворцовая стража и ухом бы не повела. Что же говорить тогда о глухой лесной поляне, на которую мы собирались высадиться глубокой ночью, да, еще после той тщательной рекогносцировки на местности, которую провел Нэкс. Но, тем не менее, я предпочитал сделать это под покровом темной ночи, да, к тому же ещё и в безлюдном месте, а то мало ли что может случиться. В ускоряемых мирах я привык держать ухо востро и не полагаться на удачу.
 
       Обитаемая Галактика Человечества, Терилаксийская Звездная Федерация, внутреннее пространство темпорального коллапсора "Галан", звездная система Обелайр, планета Галан, центральная часть континента Мадр.
 

Галактические координаты:

 

М = 98* 39* 21* + 0,34978 СЛ;

 

L = 52877,39437 СЛ;

 

Х = (-) I 724,50003 СЛ;

 

Стандартное галактическое время:

 

785 236 год Эры Галактического Союза

 

18 декабря, 19 часов 11 минут

 

Планетарное поясное время:

 

Месяц лиант, 21 число, 04 часа 25 минут

 
      Высадку на планету Галан, мы произвели глубокой ночью, за четыре часа до рассвета, на большой лесной поляне, рядом с которой проходило весьма оживленное, в дневное время суток, шоссе, широкое и превосходно мощеное каменными плитами. Шоссе, если мы будем ехать по нему не сворачивая, должно было привести нас к побережью океана, до которого было свыше двух с половиной тысячи километров пути и это расстояние нам еще только предстояло преодолеть. Мы спустились вниз на небольшом грузопассажирском орбитальном челноке, который был снабжен самой совершенной системой оптической маскировки и потому был полностью невидим для случайного наблюдателя, – какого-нибудь запоздалого всадника, оказавшегося темной ночью вдали от дома.
      Перед тем, как произвести десантирование на поляну, я еще раз, с помощью сканеров и приборов ночного видения, провел тщательный осмотр местности, хотя Нэкс уже доложил мне о том, что нам никто не помешает. Ну, в таких делах, предосторожность еще никогда не оказывалась лишней и лучше перебдеть, чем недобдеть и привести в неописуемое изумление какого-нибудь невольного свидетеля, устроившегося на ночлег в лесу и, вдруг, увидевшего, как прямо из ниоткуда появляются сначала многочисленные тюки, а затем и люди.
      Гораздо хуже бывает только в том случае, если ты кулем сваливаешься прямо на голову ничего не подозревающих местных жителей, которые сначала, с криками "Демоны! Демоны!" разбегаются, а затем, вдруг, очень быстро возвращаются с подмогою и начинают стрелять по всему что шевелится. Поэтому, быстро сбросив вниз надежно упакованные и перетянутые веревками брезентовые тюки с моими товарами и громоздкие кожаные кофры с нашим гардеробом, мы, не мешкая ни секунды, попрыгали вниз сами.
      Нейзер спрыгнул неудачно, нога у него попала в толи в ямку, толи в нору, вырытую на поляне каким-то зверьком, но в результате этого его левый глаз повстречался с его же собственным коленом. Пока я, посмеиваясь, собирал в лесу хворост и дрова для костра, он с громкими проклятьями ковырялся в кофрах, пытаясь отыскать там аптечку, которую я уже успел спрятать подальше. Его синяк под глазом только подыгрывал нашей легенде, так как весьма живописно подтверждал вздорный, задиристый нрав моего господина и делал наше неожиданное появление на этой поляне, посреди огромного лесного массива, вполне понятным и оправданным.
      Натаскав большую кучу сухого хвороста и дров, я быстро разжег костер. В его свете мы сложили тюки и кофры в аккуратный штабель, а за одно разбили небольшой, кожаный походный шатер стандартного кируфского образца. Поскольку ночь перед высадкой на Галан мы оба крепко спали, то до утра мы коротали время в разговорах, наслаждаясь чистым воздухом, напоенным ароматом ночных цветов и густым, терпким запахом хвойного леса. Мы еще раз повторили свою легенду, согласно которой мы оба были купцами, гражданами Кируфа – небольшого государства на крайнем севере континента Мадр, лежащего более чем в четырех тысячах километрах от этих мест. Будучи жителями небольшого провинциального городка Зандалах, мы направлялись на побережье с целью посетить остров Равелнаштарам, где, якобы, мечтаем обменять свои товары на чудесные зеленые меха.
      Кируф славился на весь Галан своими великолепными оружейниками, прекрасно обученными и отважными солдатами-наемниками, простоватыми купцами и анекдотами о своих правителях, которые издревле, все как один, были жуткими кобелями, забияками и пьяницами. Поэтому путешественников из Кируфа охотно принимали не только во всех сопредельных государствах, но и на всей планете, так как за ними, как и за их правителями, никогда не числилось большего греха, нежели безудержное пьянство, пылкая любовь к женскому полу и мордобою. Поскольку кируфцы высоко чтили кодекс чести и их было просто невозможно нанять в качестве шпионов, это существенно повышало репутацию этих гордых и независимых горцев, как туристов и добропорядочных купцов.
      Согласно нашей легенде я изображал из себя седого, почтенного старца, слугу и учителя молодого бастарда, ищущего подвигов и славы в подтверждение своих достоинств, чтобы получить дворянский титул. Так как на Галане царили вполне мирные нравы и никто не требовал для доказательства своих лучших качеств сносить головы рыцарям и драконам, то таким юношам вполне можно было обойтись хорошо проведенной торговой операцией. Вот поэтому-то, имея при себе груз великолепных мечей, упакованный в три десятка тюков, мы и отправились за тысячи километров от родного дома, чтобы добыть для Кируфа прекрасные заморские меха, что, несомненно, должно было до небес поднять рейтинг моего господина в дворянском собрании нашего города и обеспечить ему дворянский титул, ну, никак не ниже папашиного.
      Мой господин, не смотря на свой невысокий рост, якобы, к моему сожалению, но согласно нашей легенде, отличался нравом вспыльчивым и горячим, а потому постоянно нарывался на разные неприятности. Так вышло и на этот раз. Он, почему-то, поссорился с начальником караванной стражи и они обменялись серией зуботычин, в результате чего шеф безопасности каравана недосчитался двух зубов, а мы остались ночевать посреди леса будучи безжалостно высаженными из уютной кареты сердитыми караванщиками. В подтверждение у нас на руках были все необходимые документы, заверенные множеством подписей и печатей, отличить которые от настоящих было практически невозможно. Впрочем, я полагался вовсе не на это, а на увесистый мешок золотых монет, которые должны были усыпить бдительность самых недоверчивых галанцев куда лучше всех наших россказней.
      С рассветом мы позавтракали всухомятку типично местными продуктами: копченым окороком дикого хорга, запеченной в тесте дичью, белым мягким сыром, черствым хлебом, фруктами и молодым роантирским вином из большой кожаной фляги. С моих слов все эти продукты были самой превосходной имитацией, хотя на самом деле Нэкс просто позаимствовал их в отдаленном городке с помощью своих хитроумных технических приспособлений. Во всяком случае Нейзер с превеликим удовольствием уплетал и галанскую ветчину, и дичь, и сыр за обе щеки, хотя до этого он более всего опасался как бы ему не отравиться местной пищей. Сытно позавтракав во второй раз за утро, Нейзер, подобно всякому бывалому солдату, немедленно развалился на складной кожаной походной кровати и принялся сладко подремывать, справедливо полагая, что договариваться с караванщиками это дело его верного слуги. Почти до полудня я бегал от нашего бивуака к дороге и обратно. Все было бесполезно. Как назло, большинство караванов шли куда угодно, но только не к побережью.
      Наконец, один из караванщиков любезно сообщил мне радостную весть о том, что через несколько часов будет идти большой караван, направляющийся именно к побережью, а сейчас караванщик нужного нам каравана занят тем, что перековывает несколько тягловых животных всего лишь в часе езды от нашей поляны. Мне посоветовали набраться терпения и подождать. Заодно мне было сказано, как зовут караванщика и каких цветов у него вымпел, чтобы я мог еще издалека заметить караван и более не подбегать к каждой повозке, проезжающей мимо. Получив столь исчерпывающий ответ и ловко вложив в руку возницы золотую монету в десять роантов, я вернулся к шатру, растолкал Нейзера и посадил его наблюдать за дорогой, предварительно объяснив ему, какой флажок он должен был высматривать, после чего завалился спать.
      Проснулся я оттого, что на поляну завернул нужный нам караван и на просторной поляне сразу же стало тесно и шумно. Нейзер решил проявить инициативу и сам договорился обо всем с караванщиком. К моему удивлению караван остановился на этой поляне на ночлег вместо того, чтобы продолжить движение. Из больших повозок, въехавших на поляну, высыпали толпы людей. Одни пошли в лес, собрать хворосту и нарубить дров, а другие стали разбивать шатры. Это был авангард каравана, а вскоре подтянулась и его основная часть, состоящая из больших дилижансов для пассажиров второго класса и роскошных, шести и четырехместных карет, предназначенных для пассажиров первого класса.
      И те, и другие относились, в основном, к разномастным дворянам и богатым горожанам. Весь прочий люд ехал в огромных фургонах, похожих на небольшие железнодорожные вагоны, какие можно увидеть только на ускоряемых мирах, достигших уровня первой технологической революции. Они, судя по всему, имели не очень удобные сидячие места, так как пассажиры, выходящие из фургонов, с кряхтением почесывали свои бока. Не знаю что там наплел о себе караванщику Нейзер, но ко мне он подошел загадочно улыбаясь, и сразу же сообщил радостную весть:
      – Веридор, я уже все устроил! Для меня нашлось место в карете первого класса, а вы, если пожелаете, сможете ехать в третьем классе или верхом на этих жутких тварях с длинными хвостами и здоровенными зубами. Да, кстати, второй класс в этом караване тоже предназначен для дворян, которые желают сэкономить на проезде.
      Слушать его нахальное вранье я, разумеется, не стал. Ругаться с этим нахалом, тоже. Мне осталось только негромко выругаться на галалингве и идти к караванщику, договариваться о более удобном способе путешествия к океану, чем тот, который уготовил мне мой заботливый хозяин. Трястись несколько недель в фургоне битком набитом беспрестанно галдящими и ссорящимися женщинами, не очень трезвыми мужчинами и их дико орущими, сопливыми отпрысками мне вовсе не улыбалось. Ещё меньше мне хотелось ехать к морю верхом на галанском скакуне, крупном четвероногом животном с короткими рожками и толстыми боками. К счастью для меня караванщик оказался человеком уже немолодым и очень сострадательным. При виде старца, выглядящего еще древнее чем он сам, караванщик тихо охнул, сделал пальцами козу, отгоняя злых духов, и немедленно предложил мне ехать в своей штабной карете, которая не только ничем не уступала по своим удобствам каретам первого класса, но даже была гораздо просторнее и уютнее. На радостях я тут же подписал все необходимые для проезда в караване бумаги и полностью расплатился за весь предстоящий путь, прибавив доброму человеку за его радушие и добросердечие пару больших золотых монет сверх назначенной цены.
      Для дворян, женщин и детей быстро были разбиты большие походные шатры, мужчинам же предоставлялась возможность самим позаботиться о своем ночлеге. Галанские мужчины, все как один, были оборотистыми ребятами и им было не впервой ночевать в пути. Они тут же стали мастерить себе навесы и раскатывать на ночь тощие тюфячки. Нейзер, оставив мне в полное распоряжение шатер и складную кровать, тут же испарился, повинуясь моему жесту. Все равно на этой поляне он был у меня на виду и я в любой момент мог прийти к нему на помощь. К тому же караван, похоже, был не простым, а имел фирменную марку, поскольку немедленно были растоплены полевые кухни, возле которых тотчас начали суетиться повара и лагерь стал готовиться к ужину. Нейзер, словно тяжелый штурмовой танк, атакующий укрепленные позиции противника, тотчас врезался в шумную, гомонящую на многих диалектах, толпу и быстро нашел себе подходящую компанию, состоящую из таких же молодых повес, как и он.
      Не смотря на здоровенный фингал под глазом, несколько портящий его импозантный вид, он быстро расположил к себе галанскую молодежь и вскоре уже вовсю веселил их разухабистыми кируфскими анекдотами, превеликое множество которых, начиная от времен Арлана Великого, вложил в его голову гипнопед. Вскоре вокруг него собралась большая толпа, которая то и дело оглашала окрестности раскатистым хохотом, так что я мог быть полностью спокоен за него, по крайней мере, в этот вечер. Вскоре официанты позвали пассажиров к накрытым столам, которые были расставленным на поляне тремя длинными рядами. Я сидел за одним столом с караванщиками, людьми простыми и бесхитростными, но зато любящими хорошо поесть и выпить. Свежих овощей, жареного мяса, вина и фруктов было предостаточно, а аппетит у меня за день разыгрался преотменнейший. Не знаю, как и чем ужинал Нейзер в кругу золотой галанской молодежи, сидящей за отдельными столами, покрытыми дорогими скатертями, но лично я своим ужином был вполне доволен, хотя и сидел за простым, непокрытым деревянным столом и ел, по большей части, руками с помощью своего длинного кинжала.
      Мои сотрапезники вовсю таращили на меня глаза, так как я, вопреки своему более, чем почтенному возрасту ел за двоих, а пил и вовсе за четверых, нисколько при этом не хмелея, чем тут же снискал к себе уважение ничуть не меньшее, чем нахал и ёрник Нейзер со своими скабрезными анекдотами, полными непристойностей. Для вящей убедительности моих слов стоит отметить то, что когда рано поутру караван стал собираться в дорогу и я вместе с тремя слугами стал грузить наши тюки в грузовой фургон, где для наших грузов было выделено место, то мне довелось выслушать в свой адрес комплимент следующего свойства. Один из слуг, с кряхтеньем складывающих тяжелые тюки, негромко сказал другому:
      – Послушай, Марвер, смотрю я на этого мелкого старикашку из Кируфа и удивляюсь. Вроде бы в чем только душа держится, выглядит древнее самого дьявола из преисподней, а надо же, ест за троих, пьет, так вообще, за пятерых и при этом такие тюки ворочает что и нам двоим не под силу будут. Неужто кируфцы все такие?
      Сборы каравана в дорогу к нашему удивлению оказались совсем недолгими. Не смотря на то, что караван состоял почти из сотни повозок самого различного калибра и перевозил разом чуть ли не полторы тысячи пассажиров и несколько сотен тонн грузов, он тронулся в путь меньше, чем за полчаса. Караванщики Керкуса Мардрона работали очень профессионально, сноровисто и без лишней суеты. Они быстро впрягли животных в повозки, громкими трелями своих свистков загнали в них пассажиров и под щелканье бичей и звонкие звуки труб в строгом порядке выехали на широкое шоссе. Штабная карета заняла свое место в голове колонны и мы тронулись в путь. На поляне осталось два с лишним десятка мусорщиков, которым было поручено привести ее в полный порядок, чтобы следующий караван мог, в случае необходимости, насладиться чистым воздухом, а не вонью гниющих, разлагающихся отходов. Да, брат, вот таков он, – Галан.
      Путешествовать по Галану сплошное удовольствие. Несмотря на технологическую отсталость этого мира, галанский гужевой транспорт просто на удивление хорош. По сравнению с тяжелыми грузовыми и пассажирскими фургонами, которые перевозили до восьмидесяти тонн грузов и до полутора сотен пассажиров, большими пассажирскими дилижансами, в которых с комфортом помещалось до двух-трех десятков пассажиров и с великолепными каретами для состоятельных дворян, все аналогичные транспортные средства на гужевой тяге, которые ещё изготавливаются на некоторых аграрных мирах галактики, представляются мне сущим бедствием.
      Кстати, Нейзер сильно погрешил против истины, когда известил меня о том, что мне придется ехать либо третьим классом, либо верхом из-за моего, якобы, низкого происхождения. При желании, в силу своих почтенных седин, я мог купить себе место не только во втором классе, но и в первом, согласись только заплатить соответствующую сумму денег. Просто в караване было свободным только одно единственное место в первом классе и этот самовлюбленный нахал даже не подумал уступить уютное кресло рядом с юной смуглой красавицей мне, а поторопился занять его сам. Впрочем, то место, которое предоставил мне в своей карете, больше похожей на офис на колесах, почтенный господин Керкус Мардрон, было несравненно предпочтительнее дворянской кареты, тем более, что мы ехали в карете вдвоем и могли вести спокойную, неторопливую беседу о жизни, о дороге, о политике, о философии и прочих приятных материях.
      Шоссе было вымощено гладкими плитами, большие колеса кареты обтянуты резиной, а её главной конструктивной особенностью были превосходные рессоры и если бы не дробный перестук подкованных копыт галанских скакунов, идущих с вполне приличной скоростью широкой размашистой рысью, то можно было легко представить себе, что находишься не на Галане, а хотя бы на том же Хьюме. К полудню мы добрались до первой караванной станции на своем пути и Нейзеру впервые довелось увидеть, что же, собственно говоря, представляет из себя Галан.
      Караванная станция "Император Майрад" была расположена на окраине небольшого городка, но стояла на пересечении сразу пяти дорог, что и определило ее размеры. Это была одна из самых крупных караванных станций империи Роантир и там скопилось не менее шести десятков караванов. Называлась станция так потому, что этот самый император Майрад и в самом деле как-то раз останавливался в этом самом месте тридцать с лишним тысяч лет тому назад. У Керкуса, занимавшегося караванным бизнесом уже третий десяток лет, имелась тут постоянная площадка и свои собственные служащие. Вообще-то, он был владельцем целых семи больших караванов, имеющих постоянные маршруты, что, по меркам Галана, было довольно крупным бизнесом. Караван въехал на длинную, широкую станционную площадку, окруженную многочисленными павильонами торговцев и небольшими ресторанчиками, под звонкие крики всадников-кондукторов:
      – Станция "Император Майрад", господа! Станция "Император Майрад"! Стоянка три часа, господа. Можете выходить, господа.
      Для меня настало самое удобное время, чтобы начать свою рекламную кампанию, которая, в конечном итоге, должна была помочь привести меня и Нейзера на остров Равелнаштарам. В ходе долгого и неспешного разговора, начавшегося с восхваления империи Роантир и ее императора, я постарался максимально расположить к себе старину Керкуса и уже через час сумел выведать, что в прошлом он был лейтенантом императорской гвардии и до выхода в отставку слыл неплохим фехтовальщиком. В ходе беседы я несколько раз презрительно отозвался о кузнецах Роантира, восхваляя до небес кируфских оружейников и теперь напомнил об этом старине Керкусу, громко воскликнув:
      – Господин Мардрон, так вы все-таки не верите мне, что в Кируфе есть мастера, способные ковать великолепные клинки, которые превосходят роантирскую сталь?
      Владелец каравана отнесся к моим словам со снисходительной улыбкой и был непреклонным в своей уверенности, а потому возразил мне с ничуть не меньшим задором:
      – Господин Виктанус, но поймите же, это просто глупо, вот так, ни с того, ни с сего утверждать, что в Кируфе способны ковать крепкую сталь! Не скрою, кируфские оружейники изготавливают великолепные ножны и рукояти, но вот клинки… Нет, господин Виктанус, я, все-таки, скорее доверюсь хорошему роантирскому мечу.
      Постаравшись изобразить на своей маске из пластиплоти нечто такое, что, якобы, должно было указать на мое негодование, я решительно заявил Керкусу:
      – Ага, прекрасно, вот сейчас я и докажу вам обратное. Мы везем с собой партию клинков, которые были выкованы моим отцом для его светлости графа Леатрида фрай-Арлансо, отца моего господина. Так вот что я вам скажу, мой глубокочтимый господин Мардрон, сейчас я принесу один из этих мечей и разрублю им любой из предложенных вами клинков, что и поставит окончательную точку в нашем затянувшемся споре. Подождите меня здесь, я вернусь через несколько минут.
      Говорил я нарочито громко и мои слова были услышаны сразу несколькими десятками свидетелей. Учитывая природную азартность галанцев, я был на все сто процентов уверен в том, что уже через десять минут вокруг нас соберется не менее сотни, другой зевак. Более того, пара бездельников не поленилась сопроводить меня до грузового фургона, где находились тюки с моим товаром. Найдя человека отвечающего за сохранность грузов, я попросил его разрешить мне взять кое-что из груза моего господина. Пока работник Керкуса, ворча в полголоса, открывал фургон, я высмотрел в толпе пассажиров Нейзера и знаками приказал ему идти ко мне, рубанув ребром ладони по своему кулаку. Нейзер тотчас сообразил о чем идет речь и моментально сагитировал своих спутников присоединиться к веселой забаве. Достав из крайнего тюка длинный матерчатый сверток с дорканским мечом, я, не торопясь, двинулся к штабной карете, возле которой уже собиралась изрядная толпа весело галдящего народа.
      Для того, чтобы изображать из себя на Галане купцов, нам нужно было иметь при себе хотя бы плохонький, но, все-таки, товар. Поскольку мне нужно было во что бы то ни стало легальным образом добраться до острова Равелнаштарам, который находился под особым надзором императора Роантира, я решил использовать для этого товар совершенно особого рода. На борту "Молнии Варкена" имелось множество самых различных вещей, соответствующих различным историческим эпохам ускоряемых миров, находящимся под моим попечением с самого начала своей истории. Самыми же подходящими мне показались дорканские мечи, превосходный образец холодного оружия, выкованного на планете Дорк в эпоху раннего феодализма. Правда, прежде чем завернуть мечи в дешевую кируфскую ткань, сложить их в охапки по несколько десятков штук и упаковать в прочный, основательно просмоленный брезент, Нэкс слегка поколдовал над сталью и упрочнил металл, воздействовав на него силовым полем так, что сталь приобрела прочность алмаза.
      Когда я подошел к Керкусу, он уже приготовил два роантирских клинка, а вокруг него собралась целая толпа зевак. Керкус с недовольным лицом и в довольно резких выражениях объяснял всем, что ничто не сможет разрубить тяжелую секиру отличной роантирской стали, словно батон вареной колбасы. При всем этом, однако, в его голосе вовсе не было особенной уверенности. Тут подошел Нейзер со своими новыми друзьями и лениво бросил, как Керкусу, так и всем собравшимся:
      – Господа, с моей стороны, будет полным бесстыдством, поставить даже пятьдесят роантов против монеты в десять тарсов на то, что мастер Лори разрубит любой из этих клинков с первого же раза. Потому, что в противном случае я легко бы разбогател и без торговли. Но вы можете попытать удачи, вдруг мастер Лори это просто сумасбродный, выживший из ума старик, а я, – глупый и болтливый кируфский гатан. Так что торопитесь, делайте свои ставки господа!
      Этот парень был большим хитрецом и умел не только ловко подыграть своему партнеру в сложной игре, но и завести толпу. Моментально нашлись добровольные букмекеры, которые тотчас начали принимать ставки. Сразу стало ясно, что мнение толпы разделилось практически пополам. Даже сам Керкус отважно поставил десять роантов на свой клинок роантирской стали. Теперь мне только и оставалось сделать то, что одним ловким и сильным движением руки доказать превосходство дорканского меча. Я попросил Керкуса держать его секиру вертикально в вытянутой руке лезвием навстречу удару. Артистично сдернул ткань со своего меча, я одним плавным и протяжным движением вынимая клинок из ножен и стремительно продолжая это движение, легко и элегантно разрубил тяжелую роантирсккую секиру, лезвием которой имело в ширину добрых двенадцать сантиметров. Выглядело это действо весьма эффектно, – шелестящий свист рассекаемого сталью воздуха, мелодичный звон и три четверти клинка остро отточенной, отлично закаленной секиры, которую держал в руке Керкус, упали на мостовую.
      Не веря своим глазам Керкус осмотрел обрубок и воочию убедился в том, что металл был именно разрублен, а не сломан, а его золотая монета перешла в карман какого-то парня, больше поверившего в кируфского старца, нежели в мастерство кузнеца из Роантира. После того, как стихли аплодисменты я объяснил Керкусу и всем остальным зевакам, что мой меч обладает еще одним немаловажным качеством. Его рукоять обтянута специально обработанной кожей и даже если ваши руки обагрены кровью врага, то всё равно никакая сила не выдернет клинок из вашей руки, крепко сжимающей оружие. Это тут же было проверено экспериментально. На заднем дворе одного из небольших ресторанчиков, принадлежащих Керкусу Мардрону, немедленно было забито на мясо какое-то местное домашнее животное, кровью которого и была обильно смочена длинная рукоять дорканского меча.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25