Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Экскурсия в Авалон

ModernLib.Net / Ужасы и мистика / Александр Хакимов / Экскурсия в Авалон - Чтение (Ознакомительный отрывок) (стр. 2)
Автор: Александр Хакимов
Жанр: Ужасы и мистика

 

 


Держа «Узи» перед собой в вытянутых руках, Майор медленно кружился на месте, вертя головой влево-вправо и обеспечивая себе таким манером круговой обзор.

Проводник озабоченно смотрел на компас в своей руке, бормоча при этом: «Ага, вот куда нас вынесло… Так, так… Значит, на северо-запад, через кольцо… так, потом луга… так… через побережье… и с ночевкой, наверное, придется, куда денешься…». Султан настороженно осматривался. Взгляд его больше не был тускл – он сделался жестким, цепким, оценивающим. А Доцент присел на корточки и коснулся пальцами «газона», на котором они все стояли.

«Газон» представлял собой невообразимое переплетение многочисленных нитей – зеленых, бурых, голубоватых; нити сплетались в громадную многослойную сетку, под которой не видно было земли. Местами сквозь путаницу нитей слабо просачивалась вода; кое-где в этой мешанине поблескивали странные беловатые пузырьки величиной с горошину. Доцент вдруг заметил, что под самой его рукой на этом фантастическом ковре встопорщилось несколько синевато-зеленых отростков, похожих на травинки; покачиваясь, они потянулись по направлению к пальцам человека. Доцент поспешно отдернул руку.

– Другая планета?.. – сказал он, оглядывая небывалое поле, и небо, и солнце; это было размышление вслух.

– Может, просто другой континент? – негромко предположил Султан. Старик аккуратно поправил на голове папаху. – Какая-нибудь Африка. Или Австралия.

– Не припомню что-то континента с таким пейзажем, – Доцент махнул рукой в сторону горизонта, имея в виду бескрайний сине-зеленый газон. – И чтобы трава к человеку тянулась? Да и потом, если я еще не спятил, это вообще не трава…

– А что же? – Султан задрал брови.

– Это то ли водоросли, то ли грибница… Так сразу сказать не могу. Но и здоровенная же грибница, если так!

Их перебил Майор, который все это время продолжал топтаться, озираясь; он по-прежнему держал автомат на вытянутых руках.

– Эй, Проводник! – хрипло позвал он. – Как выглядит-то эта сволочь?

– Я же говорю – неизвестно, – хладнокровно ответил Проводник, поняв, о ком идет речь. – Абсолютно неизвестно. Так что будь все время начеку.

– Ни хера себе!.. – военный мерзко выругался. – А как же я узнаю?..

– Давайте мыслить логически, – рассудительно сказал Доцент. – Существо, которое смогло растерзать двоих взрослых мужчин, должно быть довольно крупным, не так ли? Не меньше волка, во всяком случае. Так что подкрасться незаметно оно не сумеет, мы увидим его еще издали.

– Не обязательно, дорогой мой Доцент, – оскалился Майор, кружа и озираясь, озираясь и кружа. – Крупное, говоришь? А ты знаешь, как могут разделать человека обыкновенные крысы? А пираньи? Каждая рыбка не больше карася, а они нападают кодлой и за минуту оставляют от человека скелет! Да что пираньи – муравьи и те…

– Или еще, – прервал его Султан. – Хищник, быть может, умеет хорошо маскироваться. Прикинуться кочкой или деревом. Об этом вы подумали?

– Да, мимикрия… – пробормотал Доцент. – Я не учел… Действительно, способность животных к мимикрии порой бывает просто поразительной…

– Слышь, Доцент, – мрачно спросил Майор. – А ты какие науки преподаешь в своем университете?

– Я работаю на кафедре генетики, – с достоинством ответил Доцент. – А что?

– Биолог, что ли? – сообразил Майор. – Так чего же ты!.. Тебе и карты в руки, дружок! Ты Хищника определи, а уж я из него, гада, вмиг дуршлаг сделаю…

– «Определи, определи»… – пробурчал Доцент, вставая с корточек. – Это нереально. Это несерьезно, в конце концов. Как можно определить то, чего никогда не видел?

– Однако, холодно, – заметил Султан, зябко поводя плечами.

– Да, правда, – Доцент поежился. Разгоряченные после перехода и потрясенные увиденным, они не сразу почувствовали, что окружает их теперь не пустынный зной, а, скорее, осенняя прохлада. Градусов семнадцать-двадцать по Цельсию, не больше.

– Я же говорил, – пожал плечами Проводник. – Одевайтесь, господа клиенты. А ты, друг Майор, пока подержи окрестности на мушке.

Майор кивнул. Держа «Узи» в правой руке, он левой извлек из кармана джинсов мятую пачку сигарет, зажигалку и закурил. А Доцент с Султаном тем временем доставали припасенную теплую одежду.

Через пять минут Майор мельком взглянул на Доцента и заржал: ученый был облачен в темный свитер, шерстяные брюки и кроссовки, поверх свитера была надета китайская ветровка, а голову его укрывала красная вязаная шапочка.

– Ну ты, Кусто!.. – расхохотался Майор. Остальные поглядели на ученого и невольно улыбнулись: седовласый, худощавый, тот в своей шапчонке и впрямь здорово походил на знаменитого французского океанографа, капитана Жак-Ива Кусто.

– Вы находите? – Доцент смущенно улыбнулся и поправил на голове красную шапку, хотя в этом не было абсолютно никакой необходимости. – Ну, господа, в таком случае вы делаете мне честь…

Султан больше напоминал пенсионера, который решил заняться оздоровительным бегом в прохладную погоду: очень дорогой спортивный костюм с капюшоном и не менее дорогие фирменные кроссовки. Богатенький такой пенсионер. И неизменная папаха на голове… Проводник же облачился в банальную застиранную штормовку и резиновые сапоги с короткими голенищами. Он аккуратно уложил смотанную цепь в свой рюкзак и спрятал туда же черные мешки.

– Пригодятся на обратном пути, – пояснил он, поймав взгляд Султана.

– Опять мешки надевать!.. – с досадой взвыл Майор.

– Придется, – твердо сказал Проводник. – При обратном переходе. Не забывайте о моем эксклюзиве, господа.

Майор отшвырнул окурок и, не выпуская из руки автомата, полез в рюкзак. Он добавил к своему костюму лишь камуфлированный жилет с множеством карманов и теплый синий берет с дырочкой на том месте, где когда-то была прикреплена кокарда. И еще он подвесил к поясу десантный нож в ножнах.

– Коммандос, – сказал Доцент, уважительно глядя на Майора. – Шварценеггер!

– А пошел ты… – добродушно отозвался тот, всовывая в нагрудные карманы четыре запасные обоймы для «Узи». – Капитан Кусто хренов…

– Так, – сказал Проводник, и все замолкли. – Нас вынесло не совсем туда, куда я рассчитывал…

– А что, – прервал его Султан. – Разве выход из коридора не всегда бывает в одном и том же месте?

– Не всегда, – ответил Проводник. – Этот выход блуждает, понимаете? Ну, представьте себе, например, шланг под напором, который бросили на землю – его конец будет дергаться туда-сюда… Так и с выходом. Почти каждый раз случается какое-нибудь отклонение, иногда на несколько километров, иногда на десятки километров… Нам просто чуточку не повезло.

– Что, будут какие-нибудь проблемы? – спросил Султан.

– Никаких проблем, уважаемый, – успокоил его Проводник. – Просто я рассчитывал, что мы выйдем где-нибудь на морском побережье, но нас, господа, занесло в Грибной Лес. Это намного дальше от Поляны, чем ожидалось, ну да ладно, я вас проведу, дорогу я знаю. Один нюанс, – он показал пальцем на солнце. – Судя по всему, мы не успеем дойти до Поляны засветло, и нам придется устроиться на ночевку.

– Хороший шанс для Хищника, – пробормотал Доцент.

– Что вы сказали?

– Да нет, ничего… Ничего.

– Ну ничего так ничего. Кстати, сутки здесь длятся не двадцать четыре часа, как у нас, а несколько больше – тридцать часов… Я пойду первым, за мной Доцент, за Доцентом – наш многоуважаемый Султан. Майор пойдет последним и с оружием наизготовку. Если вдруг возникнет, так сказать, внештатная ситуация, – а я имею в виду нападение кого-либо, похожего на Хищника, – то все мы дружно и быстро падаем лицом вниз на… на землю. Все, кроме Майора, который открывает огонь. Вопросы есть?

Проводник испытующе оглядел своих клиентов. Вопросов не было.

– Тогда пошли, – он повернулся лицом в определенную, одному лишь ему известную сторону, и уверенно зашагал по «газону». Остальные потянулись за ним – Доцент, Султан и бравый Майор с автоматом.

5

– … А это еще что такое? – спросил Доцент минут через десять.

Все это время они шли по сине-зеленому покрытию, пружинящему под ногами. Пейзаж вокруг оставался неизменным, но сейчас все разглядели на горизонте странные предметы, напоминающие бесконечную череду разновеликих пляжных зонтиков.

– Скоро увидите, – отвечал Проводник, переводя дух. – Через полчасика.

И верно: через полчаса ходьбы они увидели.

Идти, кстати, было необыкновенно легко – казалось, тело весит здесь примерно на треть меньше, чем на земле. Но и воздух был немного более разреженным, чем обычно. Как бы то ни было, а через полчаса люди действительно увидели…

Сине-зеленый ковер, по которому они все это время шагали, и который покрывал, казалось, всю планету… из этого ковра торчали грибы, бесчисленное множество огромных грибов.

Большинство из них достигало высоты примерно человеческого роста. Некоторые были пониже, высотой где-то от полуметра до метра, а отдельные экземпляры вымахали до двух-трех метров. Но выглядели они все одинаково: молочно-белого цвета морщинистая ножка толщиной с руку взрослого человека и матово-кофейной окраски шляпка диаметром приблизительно с автомобильное колесо. Разница была лишь в том, что у одних грибов шляпки походили на полураскрытые зонты, у других – на зонты полностью раскрытые, а шляпки третьих бесстыдно вывернули наружу свою изнанку, выставив напоказ освободившиеся от спор пластинки.

Ведомые Проводником, люди вошли в этот странный лес. Гигантские грибы стояли поодиночке, подобно соснам в бору, и между ними свободно можно было пройти. Ножки одних были прямы, как столбы, ножки других – изогнуты. Большинство шляпок были целыми, но иногда на глаза попадались шляпки, изъеденные – и довольно сильно – неведомыми червями или слизнями. Было немало и усохших грибов, с искривленными почерневшими ножками, а некоторые из них просто согнулись в крутую дугу, уткнувшись сморщенными шляпками в субстрат.

А еще через четверть часа ходьбы люди заметили, что в этом Грибном Лесу появился свой, если можно так выразиться, подлесок: растущие поодиночке или скопищами грибы высотой по колено или по пояс, грибы с разноцветными шляпками в форме кубков, мозгов, причудливых головных уборов и невообразимых женских причесок; со шляпками в виде громадных еловых шишек, исполинских тутовых ягод, узорчатых китайских фонариков, булав, плиссированных юбочек, вазочек, дисков… Попадались даже рогатые грибы. И теперь ноги людей ступали уже не по упругому ковру из переплетенных нитей, а утопали в толстом ковре из бледно-зеленого лишайника. В этом фантастическом лесу было сыро и прохладно. Влага медленно стекала по ножкам грибов, сочилась из изломов, скапливалась в углублениях в центре вдавленных шляпок и капала с краев шляпок конусовидных…

Люди шли, поминутно озираясь – все, кроме Проводника. Уж он-то тут бывал, ему-то это место было не в диковинку.

– Грибы вполне похожи на земные, – вслух размышлял Доцент. – Только вот размеры… А впрочем, где-то на Камчатке или на Сахалине обычные растения иногда вырастают до небывалой величины… Проводник, эй, уважаемый! А вы их есть не пробовали?

– Ты что думаешь, он ненормальный, что ли? – хмыкнул Майор, упругим шагом идущий позади всех.

– Ел, – неожиданно сказал Проводник, на ходу оборачиваясь к Доценту. – Вообще-то первым их пробовал Рустам. Он, конечно, сильно рисковал, но тогда с ним ничего плохого не случилось. Грибы как грибы. Я тоже пробовал. Любой из этих грибов можно есть даже так, сырыми… А можно и варить, и жарить. Вам я не предлагаю, – тут Проводник улыбнулся, глядя через плечо, – а то вы Бог знает что можете заподозрить… Кстати, и оружия не ношу с собой по той же причине.

– А кстати, – Майор закашлялся и сплюнул на лишайник. – Хотел спросить: ты почему не носишь какую-нибудь пушку? Тем более – Хищник…

– Я специально не беру с собой оружия, чтобы не беспокоить клиентов, – объяснил Проводник. – Некоторые боятся, что я надену им на голову мешки, а потом перестреляю всех и уйду с деньгами… Или сделаю то же самое, но уже здесь, на маршруте. Ты-то сам разве так не думаешь, дорогой мой Майор?

Майор нахмурился, но не нашел, что ответить. И дальше все шли молча.

Как объяснил Проводник, Грибной Лес представлял собой громадное кольцо. При выходе из межпространственного коридора люди оказались во внутренней области кольца, где нет ничего, кроме подстилки из переплетенных нитей гигантской грибницы. Там ничего не может расти, кроме грибов, и там ничего не растет. В данный момент люди пересекали участок кольца грибных зарослей, направляясь к наружной его границе.

Прошло чуть больше часа, и они достигли этого края и вышли из Грибного Леса.

И в лицо им ударил пряный воздух Луга.

6

… – Какие цветы! Нет, вы посмотрите только, какие цветы! – восхищенно приговаривал Доцент, на ходу вертя головой туда-сюда.

Да, цветы были – просто загляденье. И под стать ранее виданным грибам, такие же здоровенные. Над низкорослой, чуть повыше колен, густой травой возвышались, слегка покачиваясь от ветерка, пестроокрашенные соцветия, большей частью початки и колосья двухметровой высоты, а также зонтики и корзинки на высоких тонких стеблях… Ветерок шевелил и одиночные цветы в форме бокалов и блюдец, и фантастически раскрашенные крупные цветы, похожие на орхидеи. Воздух был насыщен цветочными ароматами. Доцент то и дело порывался покинуть свое место в колонне и броситься к какому-нибудь особенно причудливому цветку на предмет детального исследования. Проводнику не единожды приходилось одергивать Доцента, а Майор даже наорал на ученого. И в этом был свой резон. Почем знать, может, Хищник таился где-нибудь здесь, в этой бескрайней клумбе?

Царила полная тишина, без малейшего намека на самое слабое цвирканье и стрекотание, столь обычное для земных лугов. Над цветами бесшумно зависали какие-то крупные полосатые шмели, вибрируя крыльями. Когда один из таких шмелей пролетел вблизи от Доцента, тот с удивлением обнаружил, что это не шмель вовсе, а птаха наподобие колибри. Выходило, что все эти цветы опыляются птицами… Впрочем, насекомые тут тоже были. Мелькнуло и пропало существо, смахивающее на стрекозу, и несколько раз в поле зрения появлялись крупные бабочки с размахом крыльев не менее шестидесяти-семидесяти сантиметров. А однажды пространство перед идущими людьми в неровном порхающем полете пересекли две такие бабочки, причем одна из них явно преследовала другую.

– Сейчас он ее догонит и трахнет, – предположил Майор, провожая их взглядом. Он шагал, как герой голливудского боевика, держа в руке «Узи» с откинутым прикладом и стволом, задранным в небо. Автомат был снят с предохранителя.

Примечания

1

Бифрост (на древнеисландском – Бильрест) – сказочный мост-радуга между небом и землей, а на самом деле между различными измерениями пространства и времени, по которому можно пройти (здесь и далее примечания автора).

2

Сират – в исламе: мост «тоньше волоса и острее меча», перекинутый через адскую пропасть; умершему предстоит пройти по Сирату, и, если он не сорвется в ад, то достигнет рая.

Конец бесплатного ознакомительного фрагмента.

  • Страницы:
    1, 2