Современная электронная библиотека ModernLib.Net

О равноправии

Автор: Александр Валентинович Амфитеатров
Жанр: Публицистика
Серия: Женское нестроение
Аннотация:

«Я такъ много писалъ, въ посл?дніе годы, по женскому вопросу, что мн? распространяться о своемъ отношеніи къ чаемому равноправію женщины и мужчины было бы излишне, если бы не естественное и ц?лесообразное желаніе, свойственное всякому катехизатору: лишній разъ прочитать вслухъ свой символъ в?ры. По моему глубочайшему уб?жденію, женское равноправіе – единственное лекарство противъ язвъ содіальнаго строя, разъ?дающихъ современную цивилизацію одинаково и въ хорошихъ, и въ дурныхъ политическихъ условіяхъ. Н?тъ политическихъ строевъ, которые не ветшали бы до необходимости обновиться назр?вшимъ соціальнымъ переворотомъ…» Произведение дается в дореформенном алфавите.

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Asedas комментирует книгу «Белое проклятье» (Санин Владимир Маркович):

Уже после издания книги прототип главного героя погиб в лавине. Выкатывал двух туристов - американцев и, по совершенно непонятной причине повел из к Азау по экстремально лавиноопасному склону. Уж лучше его никто этого не знал. Верхний турист подрезал лавину, сам остался жив, а его приятель и асс-лавинщик погибли. Вот так глупо все закончилось.

корнелия комментирует книгу «Ярмарка любовников» (Эриа Филипп):

Спасибо огромное за библиотеку. прочла все книги этой семейной саги ,кроме Ярмарки(не успела) если бы не такой огромный выбор в библиотеке могла и не узнать о существовании такого замечательного писателя по ощущениям могу сравнить только с Сагой Голсуорси и Русской сагой Михальского

Жахонгир комментирует книгу «Магия бессмертия» (Сервест Бурислав):

Замечательные книги с помощью которых я раскрыл свои некоторые способности лучший учитель

Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"

тема комментирует книгу «Я люблю Америку» (Михаил Задорнов):

хочу скачать не знаю как

Иван комментирует книгу «Общаться с ребенком. Как?» (Гиппенрейтер Юлия Борисовна):

Книги запакованы в zip архивы. Все прекрасно открывается.

настасья комментирует книгу «Война и мир. Том 4» (Толстой Лев Николаевич):

Очень благодарна, все сайты обыскала не могла найти


Информация для правообладателей