Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Древности Средиземноморья - Древние святыни Сирии. По стопам апостола Павла

ModernLib.Net / Путешествия и география / Александр Юрченко / Древние святыни Сирии. По стопам апостола Павла - Чтение (Ознакомительный отрывок) (Весь текст)
Автор: Александр Юрченко
Жанр: Путешествия и география
Серия: Древности Средиземноморья

 

 


Александр Юрченко

Древние святыни Сирии. По стопам апостола Павла

Вместо предисловия

Скажу откровенно, вводная часть далась мне труднее, чем написание самой книги, начальные главы которой вообще писались в состоянии эйфории от увиденного после первой поездке в Сирию. Я переписывал вступление несколько раз, пытаясь объяснить, какое впечатление произвела на меня эта небольшая страна, которую путешественник может пересечь с севера на юг за полдня. В итоге убедился, что взялся за непосильный труд – коротко о Сирии не скажешь. Хотя нет, есть один человек, директор Лувра Андре Парро, который произнёс сакраментальную фразу: «У каждого культурного человека есть две родины, своя и Сирия». Правда, чтобы сказать так ёмко и коротко, нужно, наверное, как господин Парро, провести на археологических раскопках на Ближнем Востоке тридцать пять лет. Или, как знаменитая писательница Агата Кристи, более двадцати лет провести в поездках по Сирии вместе с мужем-археологом.

Сирия – такая же жемчужина Востока, как Ирак, где в наш, теряющий высокую духовность, XXI век с молчаливого согласия мирового сообщества погибли артефакты шумерской, аккадской, вавилонской и ассирийской культур. По числу памятников истории и археологии на один квадратный километр не только Ирак, но никакая другая страна мира не может приблизиться к Сирии. Это настоящий музей под открытым небом. Мало того, Сирию можно в полной мере назвать колыбелью человечества: здесь родились алфавит, нотная грамота, каменное колесо, плуг. Сирия – родина христианства, здесь появились первые монастыри и христианские общины. Само слово «христианин» родом из Сирии – так первыми начали называть себя последователи учения Христа в сирийском городе Антиохия.

Работая над книгой, я не пытался сделать всеобъемлющий охват культурных памятников Сирии. Это непосильный труд не то, что для одного человека, для целого коллектива. Арабский учёный 12-го века Ибн Асакир одному только Дамаску, старейшей из столиц мира, посвятил увесистый труд в 8 томах. Другой учёный – араб Абу Шама, живший на век позже, сподобился на 15-томное издание о столице. Соревноваться с ними бесполезно, да и не нужно – задачи у нас разные. Арабские учёные оставили после себя своего рода летопись для потомков. Я пытался запечатлеть только то, что поразило меня больше всего из увиденного в Сирии, и то необычное, что удалось узнать из многотысячелетней истории этой страны.

Впервые украинский читатель узнает о замках таинственной секты ассасинов, скрытых в Нусайритских горах на западе Сирии, о крепости античного периода Циррус /по-гречески Серрес/ на севере Сирии возле границы с Турцией. Обычный турист практически не может добраться до этих мест. А вот прекрасные памятники раннего христианства доступны для всех. Они находятся недалеко от Дамаска в селениях Маалюля, где люди до сих пор говорят на арамейском – языке Иисуса, и в Сейднайе. Теме христианских святынь посвящена третья часть моей книги, поэтому и называется она «По стопам апостола Павла».

Итак, приготовьтесь к путешествию в удивительный мир, который я открыл для себя и для вас с помощью ряда лиц, которым и выражаю свою признательность:

Временному Поверенному Сирии в Украине господину Абудийябу – за организацию моих поездок в эту страну,

сирийской общине и, особенно Джорджу Мураду, – за понимание и сотрудничество,

Чрезвычайному и Полномочному Послу Республики Сирия в Украине доктору Саиду Акилю и президенту компании «Автолюкс», господину Махфуду Сааде – за поддержку и помощь в издании книги.


Автор

Угаритская музыка слова

Путешествие на родину алфавита и нотной грамоты

Амораби, последний из царей Угарита, диктовал письмо царю финикийского города Тир. Писец острой иглой выводил текст на сырой глиняной табличке. Он был стар и опытен. Мог писать на хеттском, финикийском и египетском языках. Но текст этого письма, которое царь Амораби, как всегда диктовал на угаритском, писец старательно выводил тонкой месопотамской клинописью на аккадском – международном языке того времени.

Амораби молил своего соседа о помощи. «Люди моря» на длинных быстрых лодках высадились в порту и сожгли корабли Угарита. Сейчас они стояли лагерем под стенами города, и пели песни на незнакомом наречье. Писец не мог перевести своему господину, о чём они пели. Но знал, царь Тира не получит это письмо.

Великие цивилизации часто разрушаются варварами. Древний город Угарит, раскопанный в 16 километрах к северу от Латакии, в 14 веке до н. э., выдержал страшное землетрясение и буквально восстал из пепла, но после нашествия полудиких племён завоевателей так и не смог оправиться. В 1180 году до н. э. он был сожжён до основания, жителей его увели в рабство.

Первое приближение к Угариту

Мы приехали в Латакию – крупнейший сирийский порт на Средиземном море – поздней ночью. Мой гид Хаммуд, выделенный министерством туризма для сопровождения поездки, остановил свой выбор на отеле «Меридиан» в 10 километрах от города: «Отсюда рукой подать до Угарита».

Отель поражал роскошью, но в нём практически не было восточного колорита, свойственного многим гостиницам Алеппо и Дамаска. Типичный европейский, фешенебельный отель, где всё отлажено до автоматизма. Только красивая мелодия и песня на арабском языке в исполнении местной знаменитости, раздававшиеся из бара, соединяли меня с реальностью пребывания на Ближнем Востоке.

После сытного ужина мы вышли подышать свежим воздухом и неожиданно попали в восточную сказку. Свет тусклых фонарей выхватывал из темноты экзотические цветы и деревья, беседки, увитые арабской вязью, мощёные плиткой дорожки и спокойное, совсем не по-ноябрьски ласковое, море. Мы обошли вокруг гостиницы и очутились на заброшенном пустыре.

«Недопустимое расточительство, – подумалось мне, – ведь здесь можно построить ещё один отель или разбить парк».

– Это не простой пустырь, – разъяснил Хаммуд, словно угадав ход моих мыслей, – его ждёт великое будущее. Недавно археологи наткнулись на фундаменты двух больших дворцов. Предполагают, здесь была летняя резиденция угаритских царей. Представляешь, как повезло владельцам отеля, отбоя не будет от туристов.

Хаммуд, по специальности инженер-электрик, в советское время учился в Ленинграде и прекрасно говорил по-русски. Сведения о древней истории Сирии приобретал самостоятельно, но это сыграло только положительную роль в его новой профессии гида. Он, в отличие от людей, получивших университетское образование, не щеголял датами, именами, научными терминами, зато прекрасно разбирался в структуре Угарита и его месте в системе международных отношений Древнего Востока.

В этот вечер мы не ложились спать допоздна. Обслуживающий персонал ещё долго наблюдал за нашей оживлённой беседой в холле гостиницы. Хаммуд готовил меня к встрече с Угаритом.

Как соха отрыла целый город

Несмотря на то, что сведения о существовании Угарита давно уже стали известны учёным из переписки главных действующих лиц Древнего Востока – царей хеттов, правителей Египта и Вавилона, найти его долго не удавалось. Помог, как это часто бывает, случай. В 1928 году крестьянин из небольшого посёлка Мина аль-Бейда, находящегося недалеко от морского побережья, вспахивая поле, обнаружил, что его соха скребёт по какой-то твёрдой поверхности. С помощью приятелей он выкопал несколько громадных камней. Оказалось, что они закрывают вход в погребальную камеру. Об этом случае сообщили французским властям в Бейрут. Те, в свою очередь, направили описание находки в отдел восточных древностей Лувра. Оттуда прислали археологов во главе с Клодом Шефером.

Учёные сделали глубокий срез и обнаружили 5 культурно-исторических слоёв. Перед их глазами открылась всеобъемлющая картина развития человечества в течение семи тысячелетий: от неолита до эпохи Поздней бронзы. Город находился на площади в 20 гектаров, но фактические границы государства и сферы его влияния были гораздо шире. Узкие улочки, площади, дворцы, храмы, библиотеки, дома, представляли громадный научный интерес для исследователей. Несмотря на постоянно действующие в течение 70 лет экспедиции, одна четвёртая часть города ещё не обследована и находится под землёй. Сколько новых сюрпризов ждут учёных!

Экскурсия по Угариту

Хаммуд разбудил меня рано утром.

– Хорошая погода, давай пройдёмся пешком, до Угарита всего 5 км.

Когда мы подходили, гид заканчивал рассказ об угаритском алфавите, который состоял из 30 букв и являлся самым древним (время создания 15–14 век до н. э.) из всех известных на земле. Изобретение угаритцев было новым явлением в древнем мире, где существовали два чрезвычайно сложных вида письма – египетские иероглифы и клинопись государств Месопотамии. Считается, что угаритский алфавит стал общим для финикийцев и греков, последние только ввели в него гласные, характерные для греческого языка. Не случайно ставшее международным слово «алфавит», по-английски «алфабет», восходит к названиям двух первых финикийских букв: «алеф», что означает – бык и «бет» – дом.

От главного входа в крепостной стене мы по небольшой лестнице-коридору вышли на дворцовую площадь, довольно сильно заросшую травой. Вход во дворец украшал портик. От него остались каменные основания, на них когда-то покоились деревянные колонны. За входом – вымощенный плитами вестибюль, вдоль него тянулась длинная каменная скамья: на ней в ожидании царя сидели гости.

– А сейчас я покажу, где был найден алфавит.

Хаммуд повернул за угол, и мы оказались в небольших смежных комнатах, где находились административные и канцелярские помещения. В одном из них и была найдена ставшая знаменитой, небольшая глиняная табличка, которую я видел в Национальном музее в Дамаске – она показалась мне сделанной из чистого золота.

Угаритцы были очень образованными людьми. Во многих домах находились библиотеки, а в них таблички с надписями на 8 языках. Недалеко от дворца находился дом царского дипломата Рапану – громадное здание из 34-х комнат с подземным склепом. В нём была обширная «глиняная» библиотека. В ней нашли набор табличек, который мы сегодня назвали бы энциклопедией: на них названия рыб, птиц, меры веса, имена божеств, магические ритуалы, лекарства той поры, толкования шумерских и вавилонских слов.

Мы поднялись на небольшой холм, так называемый угаритский Акрополь. Здесь между храмами Бела, бога бури и дождя, покровителя города, и Дагана, бога охоты и рыболовства, находился дом верховного жреца. В его библиотеке найдены таблички с бесценными текстами угаритских мифов, многие из которых имеют сходство с событиями, описанными в Ветхом Завете. Некоторые из них вошли в Библию. Например, легенда о чудовище Левиафане, битва которого с Белом олицетворяет борьбу добра со злом. Всего в Угарите найдено около 5 тысяч глиняных табличек, большинство хранилось в трёх архивах царского дворца. Среди них дипломатические послания, деловая переписка, религиозные обряды, трактаты по медицине, философии, астрономии, искусству. Было даже наставление по уходу за лошадьми и инструкция, как ухаживать за ними в случае болезни.

Музыка, ожившая через три тысячелетия

У жителей Угарита была тяга к прекрасному. Археологи нашли множество предметов быта, выполненных с филигранной техникой. Местные женщины весьма заботились о своей внешности. Нежность и свежесть кожи поддерживались с помощью всевозможных мазей, хранившихся в коробочках из слоновой кости. Они сами по себе являются произведениями искусства. Пудра обычно хранилась в алебастровых кувшинчиках, привозимых с Крита. Угаритские купцы-мореходы поддерживали торговые связи с жителями островов Эгейского моря, с Египтом и царством хеттов. Успехом, и не только у угаритских женщин, пользовались золотые шпильки, браслеты, серьги – все они изготавливались с большим вкусом и выдумкой. В разделе Угарита Национального музея в Дамаске я обратил внимание на маленькие стеклянные флакончики, а когда узнал, как они применялись, долго не мог сдержать улыбку. Оказывается, когда угаритские женщины терпеливо ждали своих мужей, страдали и плакали, они собирали в них слёзы, а потом предъявляли любимым как свидетельство неподдельной печали.

Особую любовь жители Угарита питали к музыке. При раскопках найдены статуэтки, изображающие барабанщиков и отдельные музыкальные инструменты. Но самым интересным открытием можно считать глиняную табличку 14 века до н. э., на которой записаны слова и мелодия песни с помощью нот, переданных клинописью. Это самая древняя из известных попыток письменно зафиксировать музыку. Она на тысячу лет опередила первую такую попытку, сделанную рукой знаменитого Пифагора.

Эта табличка была найдена в 1950 году. Первыми её изучением занялись немецкие учёные Дейтрих и Лоритц. В 1979 году научная группа, в которую входил и сирийский учёный Рауль Витали, исследовала текст с помощью математических методов. Рауль Витали даже смог вычленить музыкальные фразы, состоящие из группы тонов. Он смог воспроизвести эту музыку и записал её на кассеты и компакт-диски. Это может показаться фантастикой – музыка Угарита через три тысячелетия обрела новое звучание. Не её ли отголоски звучат в современных симфониях.

Дамаск и его окрестности

Дамаск самый древний город на земле, в котором никогда не прекращалась жизнь, и самая древняя столица из существующих ныне. В черте города найден культурный слой, насчитывающий 7 тысяч лет, а самое раннее упоминание о нём зафиксировано в документах 18-й династии фараонов, где город называется «Димаску». Дамаск упоминается уже в первой книге Ветхого завета, и всего встречается в Библии более 15 раз. Арабский учёный Ибн Асакир в 12 веке издал о Дамаске 8-томный труд. Его старания превзошёл живший веком позже Абу Шама, посвятивший истории города 15-томное издание.

Географическое положение Дамаска таково, что неудивителен столь ранний выбор его человеком, как среды обитания. С одной стороны город примыкает к горе Касьюн, непременному месту для посещения туристами – отсюда открывается потрясающая панорама ночного Дамаска. С трёх остальных сторон света его окружает оазис Гута. Это позволяет Дамаску считаться самым зелёным городом арабского Востока. Особенно красивы окрестности Дамаска весной – когда зацветают сады, кажется, что ты попал в рай.

По стопам апостола Павла в Дамаске

Из «Деяний апостолов» известно, что апостол Павел сначала был противником учения Христа. По поручению первосвященника Каиффы он отправился в Дамаск, где среди евреев было много последователей нового вероучения, чтобы наказать их. По следам апостола Павла решил пройти и я, на пути неожиданно встретились препятствия.

<p>Как не потеряться в старом городе</p>

Места, где пребывал апостол Павел, известны из Евангелия. Это Баб Шарки – ворота, через которые он вошёл в город; Прямая улица, где апостол жил в доме некого Иуды; пещера Анании, в которой он скрывался, место в крепостной стене, где Павел в корзине был переправлен за город. Найти всё это без опытного гида невозможно, поэтому я записался на экскурсию и вместе с остальными туристами был доставлен автобусом к Дамасской крепости, за которой начинался старый город.

Старый Дамаск блистал великолепием восточного города! Узкие кривые улочки, шумный восточный базар, оживлённые голоса праздной толпы, тонкие шпили минаретов, протяжные крики муэдзинов, зовущих правоверных мусульман к молитве.

Первым пунктом нашего посещения должна была стать мечеть Омейядов, в которой покоится одна из святынь христианского мира – голова Иоанна Крестителя. Ослеплённый блеском старого города, я делал снимки на каждом ходу. Чтобы не потеряться в толпе, то и дело вскидывал голову в поисках попутчиков – ориентиром служила белая шляпа одной из наших туристок.

В одном месте меня окружила семья приветливых горожан: чернявый сириец с небольшой бородкой, оказавшийся геологом, специалистом по нефти, его мать – полная женщина в чёрном платке, и двоюродный брат, студент местного университета. Они радостно общались со мной. «О, Украния!» – хлопал меня по плечу Али – я с тоской наблюдал, как белая шляпа медленно проплыла по улице и повернула за угол. Оставалось броситься вдогонку, но поздно – от группы не осталось и следа, она словно испарилась.

<p>Соблазны на пути</p>

Итак, я остался один в незнакомом городе. Самое неприятное заключалось в том, что карточку с адресом отеля я оставил в номере. Но желание пройти по апостольским стопам было сильнее страха. В одной руке с «Деяниями», в другой – с картой Дамаска на арабском языке, я двинулся в путь.

Не все сирийцы владеют английским языком, но добрая половина – это точно. Правда, название ворот, через которые Павел входил в город, я произносил по-арабски. Возможно, поэтому направление было выбрано правильно.

Пройдя несколько поворотов, я решил уточнить маршрут у немолодого сирийца, сидящего за столиком с безделушками. В ответ он предложил приобрести у него сувениры. Памятуя о предостережении гида ничего не покупать в частных лавках, так как там продают товары втридорога, я гордо отказался. Тогда торговец, указав на мой фотоаппарат, предложил зайти к нему домой – он, дескать, покажет мне чудесный вид из окна.

По витой лестнице мы поднялись на третий этаж и зашли в лавку. Там познакомились. Сирийца звали Юсеф Аль Харера, но он просил называть его «папа Джозеф».

В окно открывался изумительный вид на мечеть Омейядов и какие-то раскопки. «Римские бани», – прокомментировал папа Джозеф. Я сделал несколько удачных кадров и осмотрел комнату. Чего там только не было! Папа Джозеф вопросительно уставился на меня. «Я тоже православный, – сказал он, заметив крест на моей груди. – И сделаю тебе большую скидку».

Сирийцы почему-то больше всего на свете любят предлагать туристам расписные шкатулки. Мой знакомый оказался не оригинален и пошёл по такому же пути. Я перебрал массу товара и любую цену, названную торговцем, уменьшал вдвое. Папа Джозеф обижался. Показывая ценник, приклеенный на донышке, он объяснял, что и так делает большую скидку. «Шкатулки мне не интересны», – парировал я. Тогда хитрый торговец пошёл ва-банк. Он дал мне небольшую симпатичную шкатулочку и предложил открыть её. Мои попытки были тщётны, она не открывалась.

Папа Джозеф интригующе бережно взял шкатулку, отодвинул кусочек дощечки, и нажал на деревянный выступ. Щёлкнул замок, и она открылась. Восточная хитрость сработала. Первая покупка состоялась, за ней остальные: маленький кинжал, серебряная цепочка, открытка. Мы расстались друзьями. На прощание папа Джозеф подарил несколько ненужных мне безделиц: оловянного верблюда, арабский кошелёк и визитную карточку.

<p>Читая «Деяния Апостолов»</p>

Прямая улица, как стрела пронизывала старый город с Севера на Юг. Как ни старались торговцы сладостями и владельцы антикварных лавок, я проскальзывал мимо них, как шустрая мышь мимо мышеловки. Дорогу, конечно, спрашивал, но у простых прохожих, не обременённых заботами продать мне что-нибудь.

Развив крейсерскую скорость, через минут сорок я оказался у старинных ворот. Но какая-то неведомая сила понесла дальше. Я семимильными шагами отмеривал дорогу, которая вела на юг, в сторону Иерусалима. Почти тысячу лет назад апостол Павел двигался по этому пути, только навстречу мне.

Восстанавливая в памяти евангельские события, откроем 9-ю главу Деяний и перенесёмся в древнюю столицу Иудеи.

«Савл (второе имя апостола), ещё дыша угрозами и убийством на учеников Господа, пришёл к первосвященнику и выпросил у него письма в Дамаск к синагогам, чтобы кого найдёт последующих сему учению, и мужчин, и женщин, связав приводить в Иерусалим».

«Когда же он шёл и приближался к Дамаску, внезапно осиял его свет с неба». Послышался голос Господа, который приказал будущему апостолу встать и идти в город. «Савл встал с земли и с открытыми глазами никого не видел; и повели его за руки и привели в Дамаск».

По стечению обстоятельств, и я вернулся в старый город не без посторонней помощи. В какой-то момент я столкнулся с прохожим – что-то ведь должно было меня остановить. Извинившись, объяснил, что ищу места, связанные с апостолом Павлом. Мужчина улыбнулся и сказал, что я уже на километр удалился от поставленной цели.

Он согласился показать дорогу. Джордж Самуел («Странное имя для сирийца», – подумал я) оказался владельцем большой клиники и жил в частном доме неподалёку. Вместе мы вернулись к воротам. Его двухэтажный дом, кстати, весьма древнего вида, был встроен в крепостную стену. «Сколько же лет этому строению! – подумалось мне. – Не свидетельствует ли оно о евангельских событиях?»

Из состояния задумчивости вывели слова Джорджа:

– Первый переулок направо приведёт вас к дому Анании, где скрывался Павел. Если, не заходя в ворота, пойдёте влево, через сто метров попадёте в место, где он, спасаясь от преследования, перебирался через городскую стену.

Анания – местный житель, верующий в учение Христа. Ему было видение, в котором Господь просил его пойти на Прямую улицу в дом Иуды, где находился ослеплённый Павел и уже 3 дня ничего не ел и не пил. Анания пришёл в тот дом, возложил руки на Павла и тот прозрел. Анания считается первым епископом Дамаска. В подземном гроте он проводил тайные службы. За проповеди христианства Анания был арестован правителем Дамаска Лицинием и предан смерти побитием камнями.

В «Деяниях апостолов» не сказано, что Анания спрятал Павла в пещере. Местные христиане почти тысячу лет берегут это место. Несколько дней Павел жил здесь. После встречи с Ананией как будто пелена спала с его глаз.

«…И тот час стал проповедовать в синагогах об Иисусе, что Он есть Сын Божий. И все слышавшие дивились и говорили: не тот ли это самый, который гнал в Иерусалиме призывающих имя сиё…».

Иудеи, недовольные переменами, произошедшими с Павлом, решили убить его. Считается, что бегство произошло возле ворот Баб Кисан, в римское время называвшихся воротами Сатурна. Сейчас они заделаны каменной кладкой. В 1939 году над ними возведена церковь. Служитель, высокий худой старик, показал мне окно в бойнице, через которое апостола опускали вниз на верёвке.

На многих старинных гравюрах и мозаиках изображён стражник, некто Георгий, стоявший в то время на часах. Он сжимает в руке копьё и как бы ненароком отворачивается в сторону.

За сочувствие к Павлу Георгий поплатился жизнью; его могила – место паломничества верующих, и многие сирийские христиане, носящие имя Жорж, утверждают, что названы в честь этого мученика. На христианском кладбище через дорогу от церкви я нашёл его могилу. Сколько просидел возле неё, не помню. Удивительно, простому стражнику мы обязаны становлению христианства в Европе и на Востоке. Дамаск – начало трудного пути апостола Павла, который исколесил Рим, Грецию, Малую Азию, но большую часть из 20 лет своих странствий проповедовал в Сирии.

Мои скитания закончились ближе к вечеру. Я нашёл отель, объездив на такси весь город. Как это получилось, ведь я не знал ни адреса, ни названия? Но это произошло. Думаю, не без помощи свыше.

Сейднайя – христианская жемчужина Сирии

<p>Наставление для паломников</p>

Эту экскурсию для меня провёл мой друг Джордж Мурад, уроженец Сейднайи, добропорядочный христианин и просто хороший человек.

Похоже на фантастику, но это так – в Сирии, арабской стране с мусульманским населением, имеется более ста христианских монастырей и церквей. Более трети – в Сейднайе, которая является самым привлекательным местом для паломничества в Сирии, и вторым по популярности после Иерусалима на Ближнем Востоке.

Если ознакомиться с историей христианства, то ничего удивительного в вышесказанном нет. Первые в мире христианские храмы построены в Сирии. Да и само название «христиане» родилось в главном городе страны Антиохии, где по преданию первая община была образована в 37 году святыми апостолами Павлом и Петром.

Хребет Каламун, на отрогах которого расположена Сейднайя, состоит из известняковых пород, легко поддающихся выветриванию. Начиная с 1 века, в естественных пещерах в горах стали селиться христиане, преследуемые римскими властями. Там же вырубались склепы и церкви. После того как при Константине Великом христианство было официально разрешено, здесь в середине 4-го века образовались первые монастыри. С тех пор ни политические катаклизмы, ни приход завоевателей – персов-зараострийцев и арабов-мусульман – не смогли поколебать религиозный выбор местных жителей. Вот уже около 2-х тысячелетий они остаются христианами. Всего в Сирии насчитывается более 2-х миллионов последователей вероучения Христа. Две трети храмов и монастырей из тридцати, находящихся в 10-тысячной Сейднайе, относятся к православной церкви Антиохийского патриархата, одна треть принадлежит греко-католической церкви. Между религиозными конфессиями Сирии, которых в стране около 2-х десятков, царит мир и благоденствие.

<p>Язычество, легенды и христианство – рядом</p>

Любой туристический автобус сначала привезёт вас к женскому монастырю Рождества Пресвятой Богородицы или Сейднайской Божьей Матери – это самая известная обитель Сирии и речь о ней пойдёт в следующей статье.

Но не каждый экскурсовод покажет вам пещеру идолов и высеченную рядом в скале церковь Св. Фёклы. Пещера состоит из трёх ниш, внутри которых находится 26 захоронений римского времени. Надписи над входом и внутри сделаны на греческом языке, который получил распространение на Ближнем Востоке после завоеваний Александра Македонского, и который римская латынь не смогла вытеснить. Чуть ниже – чёрная дверь – вход в церковь Св. Фёклы. Это место называется Умм аль-Бзизият – «пещера женских грудей». Здесь с потолка каплями сочится вода – это явилось поводом для создания легенды, согласно которой в пещере укрывались святые, и скала кормила их своей каменной грудью.

Экскурсию по святым местам Сейднайи можно начать после осмотра монастыря Рождества Пресвятой Богородицы. Для этого нужно по длинной лестнице спуститься в город с холма, на котором расположен монастырь, и вы окажетесь перед входом в церковь Святой Софии, на местном языке Айя Софья. Многие в городе считают её миниатюрной копией константинопольского храма Святой Софии. Эта одна из самых красивых сейднайских церквей построена в 19-м веке. Из неё отдельный вход ведёт в церковь Св. Ильи (Мар Ильяс), которая устроена в древнем бастионе. В небольшой комнате позади молельного зала хранится собрание древних икон и рукописей.

На первом перекрёстке после спуска от монастыря – церковь св. Петра (Мар Бутрос), устроенная в римском мавзолее. Вход в неё заложен огромным камнем, в котором пробита маленькая дверь.

На противоположном конце города, тоже на холме, как бы уравновешивая обитель Божьей Матери, находится один из древнейших монастырей города, основанный в 4-м веке в честь Святого Георгия. Он долго находился в запустении и совсем недавно отстроен заново. В главном храме монастыря можно увидеть несколько замечательных икон Георгия Победоносца, но главной святыней является пещера, в которой погребено несколько мучеников-христиан. 6 мая в день Св. Георгия в монастырь стекаются тысячи верующих.

<p>Монастыри святых Ильи, Фомы и Христофора</p>

Женский монастырь Св. Ильи находится в 6-и км от Сейднайи в посёлке Маарат Сейднайя. Собственно интерес представляет не столько монастырь, сколько место – «макам», связанное с именем пророка. Оно расположено на холме в 2-х километрах от монастыря. По преданию здесь святой Илья боролся с языческим культом семитского бога Ваала, насаждаемого царицей Иезавель. Он победил царицу в споре, доказав, что истинным Богом является Савоаф.

Жрецы храма Ваала не смогли разжечь жертвенный костёр своему Богу. А Илья велел трижды облить жертвенник Савоафу, и даже после этого воспламенил дрова, вызвав огонь с небес. Разгневанная царица пыталась расправиться с пророком, но Илья бежал. Солдаты царицы долго шли по следам пророка, пока не окружили его в маленькой пещере, где Илья скрывался от погони.

Именно это место, макам Мар Ильи, вызывает большой интерес у паломников. К нему ведёт лестница, опускающаяся вниз к небольшому плато, словно орлиное гнездо, примостившееся над обрывом. В 19 веке здесь построили церковь, под ней расположена пещера. Когда погоня настигла Илью, Бог послал на помощь бурю, и молнией пробил в скале сквозной проход, через который пророк сбежал от преследователей. Если вы спуститесь в пещеру, увидите, что «тоннель Ильи» в целях безопасности закрыт решёткой. На его стенках отпечатались следы копыт коня, на котором пророк выбрался наружу.

Монастырь Св. Христофора находится недалеко от въезда в Сейднайю, в 2-х километрах к югу от города. Это один из древнейших монастырей Сирии, прошлое которого ещё недостаточно хорошо изучено. От него остались только невысокие стены и небольшая арка. Сейчас здесь ведётся реконструкция. Служба ведётся в миниатюрной церквушке, а монахи живут в суперсовременном отеле, с хорошим дизайном и комфортными условиями. Здесь могут останавливаться паломники. Цена одного места в двухместном номере – 20 долларов.

Монастырь Св. Фомы (Мар Тума) основан не так давно. Он также находится за городом, на высоком холме в 2-х километрах к северу от Сейднайи. Главная церковь монастыря переделана из античного храма. В окрестностях монастыря находятся древние пещеры, в которых жили первые христиане.

<p>Дом ангелов</p>

Самым известным после монастыря Рождества Божьей матери монастырём Сейднайи является Шерубим. Монастырь ангелов (мар Шерубим) – самый древний в регионе. Считается, что он основан в 4-м веке. Своё название получил, потому что находится на высоте 2011 метров. Так высоко забирается редко какой монастырь на земле. Когда находишься на самой вершине горы, около креста, который ночью горит неоновым светом, кажется, что ты совсем близко подобрался к небу и ангелам.

Сотни верующих приезжают в Шерубим два раза в год: на праздник Св. Архангелов Михаила и Гавриила – 8 ноября и на годовщину открытия монастыря – 11 сентября.

Госпожа Сейднайской горы

Редкий гость Сирийской Арабской Республики проезжает мимо монастыря Рождества Пресвятой Богородицы, расположенного в городке Сейднайя в 22 километрах к северу от Дамаска. Монастырь знаменит на весь православный мир чудотворной иконой Сейднайской Божьей Матери, совершившей множество исцелений. Крестоносцы, не отличавшиеся особым романтизмом, собирали «слёзы» Нотер Дам де Сарденай, как они называли эту святыню и отправляли во все церкви Европы.

<p>Чудеса по дороге</p>

Если у вас есть свободное время, и вы не являетесь сторонником новомодной тенденции туристических фирм, показывать всё «галопом по Европам», совершите по пути в Сейднайю неспешный обзор придорожных достопримечательностей. Это доставит вам истинное удовольствие и подготовит к восприятию сейднайских чудес.

Миновав последний перекрёсток Дамаска на дороге ведущей к Хомсу, сверните через один километр направо, и, доехав до безымянной речушки, поверните налево. Через сто метров остановитесь у склона горы, хаотически застроенного ничем не примечательными зданиями. Здесь вы увидите первое чудо – «Макам Ибрахим», место рождения пророка Авраама.

Вообще из Библии известно, что пророк родился в Уре Халдейском, на юге Месопотамии. Но местные жители считают родиной Авраама (по-арабски Ибрахима) именно это место, окружённое забором. Позвоните в звонок, вам откроют неприметную дверь, за ней покажется обмазанное глиной строение. Спросите макама Ибрагима, хранителя реликвии. Войдя в дом, вы окажетесь в огромном зале, поднявшись по лестнице в углу помещения, вы окажетесь на террасе, с которой откроется вид на пещеру. Здесь Авраам родился и провёл первые 7 лет жизни. Если не верите, вам покажут камни с отпечатками маленьких ножек.

Второе чудо – живописное ущелье, в которое вы попадаете, если повернёте от города Мнина (12-й км дороги Дамаск-Хомс) налево. Оно называется Вади Джбейль. Здесь можно увидеть погребальные ниши в скалах, древнее селение Хальбун и источник, вытекающий из пещеры, с небольшим водопадом. При выезде из ущелья поверните налево и через пару километров окажетесь в Сейднайе.

<p>Видение Юстиниана</p>

Сейднайя, или античная Данаба, расположена на высоте 1450 метров над уровнем моря. На небольшой площади при въезде в город находится каменная стела с изображением святого Георгия, под которой, как утверждают местные жители, сохранилась древняя арамейская колонна, закрывающая источник, грозивший Сейднайе наводнением. Отсюда открывается прекрасный вид на монастырь Сейднайской Божьей Матери. Название Сейднайя в переводе с арамейского языка понимается двояко: «место охоты» или «госпожа наша». Почему это так, вы поймете, прочитав нижеизложенные легенды.

В 547 году во время войны с персами византийский император Юстиниан с войском остановился недалеко от Дамаска. Его солдат изнуряла жажда, и император решил поискать источник. Вдали он увидел газель и принялся её преследовать. Газель остановилась на вершине скалы. Император прицелился и уже готовился выпустить стрелу. Внезапно появился столб света, и газель, превратившись в женщину в белых одеждах, молвила: «Ты меня не убьёшь, Юстиниан, а построишь мне на этом месте церковь и монастырь». Внезапно свет погас, и фигура исчезла. Император понял, это была Пресвятая Богородица. Говорят, Богоматерь ещё раз явилась Юстиниану, когда подсказала ему план, по которому тот построил обитель.

<p>Обман паломника</p>

Главная икона Сейднайской обители Рождества Пресвятой Богородицы хранится в серебряном ларце в маленькой часовне. Она спрятана в нише у иконостаса за занавеской.

По преданию первой настоятельницей монастыря была сестра Юстиниана. Она попросила одного из паломников, идущих к гробу Господню в Иерусалим, разыскать для неё икону с изображением Богородицы с младенцем. Сам не зная того, он приобрёл древнюю икону, написанную Лукой Евангелистом. На обратном пути паломник преодолел много трудностей. Он понял, что именно икона спасла его от разбойников, болезней, и бушующей бури, поэтому решил оставить реликвию себе. Возвратив настоятельнице деньги, паломник сказал, что не смог выполнить поручение, и на утро собрался в путь. Но какая-то неведомая сила не пускала его за порог. Испугавшись, он признался в обмане и оставил икону монастырю.

Стены часовни с образом Богоматери, увешаны изображениями частей тела, исцелённых ею, золотыми и серебряными лампадами, иконами подаренными благодарными верующими. Говорят, во время войн арабов с крестоносцами с дарами к Богородице приезжала Рабиа – сестра Салах ад-Дина, грозы «спасителей гроба Господня». Поэтому икона Сейднайской Божьей Матери почитаема не только христианами, но и мусульманами. Здесь я встретил группу женщин, приехавших из охваченного гражданской войной Ирака просить у Богородицы исцеления от бесплодия.

<p>Чудеса иконы Сейднайской Божьей Матери</p>

В монастыре проживает тридцать монахинь и паломниц. Игуменья назначается патриархом Антиохийской церкви. При обители открыт приют для девушек сирот. По достижению зрелого возраста воспитанницы сами решают, оставаться им в монастыре, или начинать самостоятельную жизнь вне его стен.

Монастырская библиотека содержит около пятисот редких богословских книг на арабском языке. Есть там и перечень чудес, произведённых чудодейственной иконой. Одно из них произошло не так давно, 20 лет назад.

В Дамаске в одной курдской семье тяжело заболел маленький мальчик. Его матери было видение, что он выздоровеет. Но для этого нужно отвезти в Сейднайский монастырь банку оливкового масла. Когда женщина проснулась, она увидела, что сын здоров. Она взяла банку масла и поехала подарить его иконе Сейднайской Богоматери. Поднимаясь по высокой лестнице ко входу в обитель, женщина расплескала масло и решила вытереть его капли со ступеней. Она стала вытирать их рукой, и вдруг на этом месте появилось яркое свечение и на камне выжегся силуэт Святой Девы с нимбом. Теперь изображение обнесено оградой и, поднимаясь по лестнице, верующие прикладывают руку к нимбу Богородицы, желая получить её благословение.

Кроме иконы Божьей Матери, в монастыре много других святынь. Они находятся в многочисленных церквях, расположенных здесь. По количеству паломников монастырь находится в числе первых на Ближнем Востоке, уступая только иерусалимским обителям. Особенно много верующих стекается сюда 8 сентября, в день рождения Святой Девы Марии.

Молитва на языке Иисуса Христа

<p>Жители селения Маалюля чтят традиции первых христиан</p>

Монах взял меня за руку и прочитал молитву во славу Господа. Язык, на котором он сделал это, мягкий и мелодичный как шорох песка в Сирийской пустыне, является одним из древнейших на земле. Имя ему – арамейский. Достоверно известно, Иисус Христос, как и большинство жителей древней Палестины, говорил на этом языке. В мире осталось всего пять тысяч человек, которые знают его. Живут они в селении Маалюля и двух окрестных деревушках в 60 километрах к северу от Дамаска. Когда Мэл Гибсон снимал «Страсти Христовы», чтобы добиться подлинности, он сделал так, чтобы герои его фильма говорили голосами жителей этих селений.

<p>Кто такие арамеи</p>

Наш автобус рано утром выехал из Дамаска и, обдавая пылью редких прохожих, помчался по дороге вдоль хребта Каламун, вытянувшегося вдоль ливанской границы, словно коралловая губчатая мочалка. Меня ждала встреча с людьми, которые несколько тысячелетий берегут исчезающее сирийское наречие арамейского языка, на котором Иисус Христос общался со своими учениками.

В верхней части хребта в результате эрозии образовались многочисленные складки, трещины, пещеры. При хорошем воображении можно увидеть целые скульптурные композиции, у которых три автора – вода, ветер и время. Словно в панорамном кино мимо проплывали шеренги римских воинов, фигуры языческих богов, головы диковинных животных, пастухи, феллахи и лихие наездники на быстрых скакунах…

Более трёх тысяч лет назад племена скотоводов-кочевников арамеев, выходцев с Аравийского полуострова, стали заселять богатые растительностью земли Сирии. К 10 веку до нашей эры отдельные союзы племён основали небольшие царства. Однако, ассирийский царь Ашшурнасирпал II в 9 веке до н. э. остановил арамейский натиск. Его наследники окончательно разгромили арамейские царства. Огромное число пленённых арамеев, обращённых в рабство (на каждую семью победителей приходилось по 10–15 рабов) привело к тому, что вся империя к 8 веку до н. э. стала говорить и писать по-арамейски. В сменившей Ассирию персидской державе династии Ахаменидов, простиравшейся от Египта до Афганистана, арамейский язык, как самый распространённый, стал главным языком общения.

<p>Монастырь Святых Сергия и Вакха</p>

Дорога поднималась всё выше и выше, пока не привела на небольшое плато. На его высшей точке, на высоте 1790 метров находится древний монастырь, основанный в 4 веке в честь братьев христиан Сергия и Вакха. В 305 году братья, которые были офицерами римской армии, и тайно приняли христианство, были преданы суровой казни и стали впоследствии святыми.

Монастырь возведён на месте языческого храма, фундамент и стены которого хорошо сохранились. В этой части монастыря расположена церковь. Остальные сооружения многократно перестраивались и приняли окончательный вид к середине 19 века.

Наш автобус остановился на небольшой площади перед монастырём. Я нацелил свой фотоаппарат на древнее сооружение, и к ужасу обнаружил, что батарейки сели. Рядом находились небольшой магазинчик и кафе, в котором я с разрешения доброжелательного хозяина оставил аккумулятор на подзарядку. Мои спутники отправились в верхние постройки угощаться монастырским вином, а я спустился в древнюю церковь, история которой, включая языческий период, насчитывает 2 тысячи лет.

Здесь я познакомился с отцом Тауфиком Эйдом – монахом, который читал молитву на арамейском языке. Отец Тауфик провёл для меня и двух путешествующих французов экскурсию по церкви.

Самые нарядные иконы написаны в 1813 году по заказу монастыря знаменитым художником Михаилом с Крита. Две иконы 17 века – дар польского генерала Владислава Андерса, командующего польской армией сформированной в 1941-42 годах. Большая часть этой армии через Среднюю Азию была вывезена в Иран и Ирак, где использовалась для охраны нефтепроводов. Сам генерал жил в Маалюле в 1943 году и был частым гостем обители.

Наиболее ценной частью монастыря являются два древних алтаря чашевидной формы из мрамора. Они сохранились в церкви с языческих времён. Пользоваться ими запретили ещё с середины 4 века из-за недопустимого сходства с атрибутами языческого храма.

<p>Жизнь праведной Фёклы, первой христианской святой</p>

Дальнейший путь лежал в один из самых знаменитых монастырей Сирии – женский монастырь святой Фёклы. Он расположился в ущелье слева от монастыря святого Сергия. Там же приютилось селение Маалюля. Название переводится с арамейского как вход. Наверное, потому, что вход в ущелье осуществляется через длинный узкий проход, прорезавший горную гряду Каламун.

Компанию мне составила живописная группа суданских офицеров МВД. Сопровождал её сириец прекрасно говоривший по-русски. Они прибыли в Сирию на стажировку, в этот день у них была культурная программа. Худые высокие чернокожие суданцы, обёрнутые в белые покрывала, мусульмане по вероисповеданию, с интересом изучали православные святыни.

История монастыря овеяна местными легендами, которые переплетаются со строками из писаний и Евангелия.

Когда святой Павел был изгнан из Антиохии Писидийской, он перешёл проповедовать учение Христа в Иконий (сейчас город Конья в Турции). Остановился у некоего Онесифора. По соседству жила богатая вдова. Её дочь Такла (в русской транскрипции Фёкла), сидя у открытого окна, слушала речи гостя. Слова апостола так подействовали на девушку, что она не пила и не еле 3 дня. Разгневанный жених Таклы настоял, чтобы городские власти посадили Павла в темницу. Но она пробралась к нему, подарив стражнику своё серебряное зеркальце, и всю ночь слушала рассказы о Христе. Власти постановили изгнать Павла из города, а Таклу – сжечь. Однако сильный дождь с градом затушил огонь и разогнал стражей. Следом за апостолом Такла отправляется в Антиохию. Там в неё влюбляется правитель города. Не добившись взаимности, он приказывает бросить девушку на растерзание диким зверям. Те к изумлению людей стали лизать ей руки и легли к её ногам. Позже Такла поселилась в пещере в Северной Сирии, где предавалась молитвам и исцеляла безнадёжно больных.

В монастыре есть пещера, в которую по местному преданию переселилась Такла. В ней сделана небольшая часовня, которую посещают паломники, жаждущие исцеления. Рядом находится древний источник, из которого Такла пила воду. В пещеру я не попал, так как монашки требовали снимать обувь, а мне не хотелось разуваться. Но вкусную холодную воду из источника испил.

<p>Маалюльские встречи</p>

Они начались ещё в монастыре Святых Сергия и Вакха. Двигаясь от монастыря братьев христиан по узкому проходу в горах, я встретил старого бедуина в полном снаряжении с огромным кинжалом, едущего на осле. Через несколько шагов навстречу попалась старуха (по-видимому, его жена), передвигающаяся на том же вьючном животном. Разойтись в узком ущелье, тем более при наличии четвероногих транспортных средств, было тяжело. Но я не жалел о временных неудобствах и в изумлении провожал глазами древнюю арамейскую пару.

Ещё больше меня удивила встреча на площади возле монастыря святой Фёклы. Один из местных жителей на английском языке поинтересовался, из какой я страны. Узнав, что с Украины, он расплылся в улыбке и заговорил по-русски. Оказалось, что Илья Кооба – врач. Он окончил Киевский медицинский институт, и пятнадцать лет прожил в Симферополе. Потом с семьёй (женой украинкой и сыном) переехали к нему на родину. Здесь Илья открыл частную больницу.

– Продолжаю традиции святой Фёклы, исцеляю людей от болезней, – улыбается Илья. – Хотите, расскажу о некоторых обычаях местных жителей, касающихся создания семейного очага. В Сирии есть традиция, по которой мужчине нельзя жениться, пока он не построит собственный дом. Конечно, первым жителям Маалюли было проще, они создавали жилища в многочисленных пещерах или высекали их в скалах. Сейчас другое время – многие уезжают на заработки, чтобы скопить немного денег. Но однажды жители Маалюли собрались на сход, и сообща построили общественный дом для будущих молодожёнов. В нём невесты готовятся, переодеваются, прежде чем совершают обряд бракосочетания.

Илья показал мне этот дом и школу с обучением на арамейском языке, в городке также открыт научный центр по его изучению. В Сирии делается всё, чтобы сохранить древний язык, на котором говорил Иисус Христос. Поддержание православных традиций, терпимость в выборе вероисповедания – основополагающий камень грамотной внутренней политики государства. Поэтому в Сирии нет борьбы разных конфессий.

Мечеть Омейядов – визитная карточка Дамаска

<p>На экскурсии в самой знаменитой мечети арабского Востока</p>

Этот шедевр арабского зодчества привлекает внимание мусульман не только арабского Востока, но и всего мира. Мечеть Омейядов – визитная карточка Дамаска, её первой показывают туристам.

Гостю Сирии, прибывшему в столицу, раньше трудно было найти эту достопримечательность, разве что по призывным голосам муэдзинов, зовущих мусульман к молитве, – мешала плотная застройка Дамаска. Дома вплотную подступали к мечети, принижая её величие. Расчистить пространство пытались ещё османские власти. Однако когда турки ушли, хозяева домов вернулись и отстроились заново. В 80-е годы 20 века операция по расчистке возобновилась, и мечеть засияла новыми красками, издалека открываясь желающим её увидеть.

<p>Незадачливый турист</p>

Но не все окружающие прозрели настолько, насколько хотело правительство Сирии, даже устроившее для создания архитектурной перспективы обширную площадь возле западной стены мечети. К таким незрячим относится и ваш покорный слуга, часто попадающий в комичные ситуации из-за желания охватить необъятное в каждом новом увиденном городе.

Проходя по оживлённому базару Хамидия, известному на весь Восток, ослеплённый блеском изделий местных мастеров, я отстал от группы и попытался найти мечеть самостоятельно. Но у кого бы ни спрашивал на английском «как пройти к Омейяд Моску?», как было написано в справочнике, ни один сириец, к вящему моему изумлению, не указал путь к ней. Самое смешное было то, что я всё время кружил возле и около получаса провёл на площади с западной стороны мечети, снимая портик разрушенного храма Юпитера, голубей, солдат и арабских шейхов. Отчаявшись, я стал делать круги пошире. И вот, наконец, мне повезло. Один респектабельного вида сириец иронично усмехнулся и посоветовал: «А вы идите на крик муэдзинов». Так я и сделал и через две минуты вернулся на площадь. Пение служителей культа раздавалось из-за высокого каменного забора.

До приезда в Сирию я путешествовал по Турции, и привык к тому, что её мечети находятся на открытом пространстве и, если окружены забором, то очень невысоким. Поэтому и впал в заблуждение, о котором, впрочем, не жалею. Согласитесь, приятно блуждать по незнакомому городу. А якобы «незнание» сирийцами местоположения своего религиозного центра объяснилось ещё проще, когда я узнал, что мечеть Омейядов по-арабски называется Джами Аль-Омауи.

<p>«Золотой век» династии Омейядов</p>

Теперь наступило время рассказать, кто и когда построил самую знаменитую мечеть арабского Востока. Для этого окунёмся в историю ислама.

Конец бесплатного ознакомительного фрагмента.

  • Страницы:
    1, 2