Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Группа первая, резус положительный

Автор: Александр Звягинцев
Жанр: Боевики
Серия: Сармат
Аннотация:

Он страшен в гневе и неистов в любви. Он может страдать и ненавидеть. Он может все, только не может одного – предать…
В Никарагуа он был известен как капитан сандинистов Хосе Алварес, в Анголе – как лейтенант Санчес, в Мозамбике – как капитан Кригс. На самом же деле этот герой тайных войн, способный выполнить любое, самое невероятное задание командования, – россиянин майор Сарматов. Но знают об этом только начальство майора да вечный его противник во всех точках земного шара, где Сарматову приходилось действовать, – полковник ЦРУ Джордж Метлоу. И вот судьба вновь сводит двух суперпрофи…
Роман также издавался под названием «Кофе на крови».

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Василий комментирует книгу «Эзоосмос. Исконный Шамбалы. Книга 1.» (Новых Анастасия):

Прочитал первую часть Исконный шамбалы.Книга супер,помогает понять многие моменты нашей жизни.Рекомендую всем.очень сильная книга.

Коля Колыма комментирует книгу «Колыма ты моя, Колыма» (Серегин Михаил):

Лена, пиши мне: 685902, Магаданская область, поселок Уптар, ФБУ ИК-4. Посылки тоже приветствуются.

Дмитрий Лунь комментирует книгу «А жизнь так коротка!» (Колычев Владимир):

Добротный боевичок. Читать всем.

Ветреная Шипучка комментирует книгу «Повесть о двух городах» (Диккенс Чарльз):

Исторический роман Диккенс о временах Французской революции.. Очень увлекательная книга!!

максим комментирует книгу «Батальон мужества» (Александр Тамоников):

очень достойная книга, читается на одном дыхании. Хочу узнать, что дальше происходило с героями, но не могу восстановить последовательность серии "Батальон Мужества"

abvgdejka комментирует книгу «Италия. Любовь, шопинг и dolce vita!» (Сальвони Татьяна):

si nota che la signora da poco vive in Italia, o ,piu' probabilmente non conosce perfettamente italiano...Un esempio? А я вот после этой сцены, решила, что точно променяю, как только найду менее болтливого аптекаря, какой бы «фашинанте» не была его седая уложенная шевелюра.Forse, intendeva affascinante?::

Лиза комментирует книгу «Уроки любви» (Уилсон Жаклин):

Просто обожаю эту книгу


Информация для правообладателей