Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Настоящая принцесса - Настоящая принцесса и Наследство Колдуна

ModernLib.Net / Александра Егорушкина / Настоящая принцесса и Наследство Колдуна - Чтение (Ознакомительный отрывок) (Весь текст)
Автор: Александра Егорушкина
Жанр:
Серия: Настоящая принцесса

 

 


Александра Егорушкина

Настоящая принцесса и Наследство Колдуна

Все права защищены. Никакая часть электронной версии этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, для частного и публичного использования без письменного разрешения владельца авторских прав.


© Электронная версия книги подготовлена компанией ЛитРес ()

… Давным-давно, когда на свете все было устроено совсем не так, как сейчас, существовало множество миров, в которых водилась магия. Там жили волшебники и всякие удивительные существа – сильфы, гномы, драконы, да мало ли кто еще. В те времена почти из каждого мира можно было попасть в соседний, а то и не в один – сразу в несколько, и это было по силу даже обычному человеку, не обязательно волшебнику. А еще во многих мирах обитали Хранители городов – они следили за тем, чтобы в оберегаемые ими города не могли проникнуть злые силы. Если Хранитель нуждался в помощи, он всегда мог позвать на выручку другого Хранителя. Надо сказать, что волшебники не всегда знали о том, есть ли в их мире Хранитель, но частенько догадывались и поддерживали его в трудную минуту.

Но мало кто бывал в самой сердцевине всех миров и мало кто знал, что все мироздание держится на маленькой укромной долине среди гор. Через эту долину катила свои воды Река, которая протекала и через все остальные миры, только в каждом мире она носила свое название. В долине круглый год царило лето и щедро плодоносил Сад, где росли волшебные яблоки, что излечивают от любой болезни. В Саду всегда жили Садовник с женой. Состарившись, они выбирали себе на смену другую супружескую пару, молодую, которой тоже предстояло весь век прожить в Саду, потому что, пока есть кому возделывать Сад, во всех мирах будет царить равновесие. А злу путь в Сад был заказан, потому что долина охраняла себя сама, да так надежно, что никаким крепостным стенам не под силу.

Коротая свой век в долине, Садовник с женой вовсе не скучали. Дело в том, что из Сада открывался проход во вторую половинку этого мира – Библиотеку, где собраны все книги на свете, в том числе и волшебные. Так что Садовник был еще и Библиотекарем, и дел у него, сами понимаете, было по горло. Время от времени он пускал в бескрайнюю Библиотеку любопытствующих волшебников, но выносить из нее книги строго запрещалось. А вот попасть в Сад мог только тот из Хранителей или волшебников, кто оказался в беде или кому грозила ужасная опасность. И тогда вход в цветущий Сад открывался в самых неожиданных местах – в лесу во время бурана или прямо посреди бушующего моря.

Что касается волшебных книг, то они водились не только в Библиотеке. Как-то раз один могучий маг – от скуки, а может, из любопытства – создал Белую Книгу, исполняющую любые желания. На ее чистых страницах проступали любые заклинания, какие только пожелаешь. Маг этот – а имя его история не сохранила – вовсе не был злым, просто не подумал, что в руках злодея Белая Книга способна натворить много бед. Правда, на всякий случай маг устроил так, чтобы открыть Книгу мог только обладатель чистой совести. Но злодеи, которые, прослышав о Белой Книге, стремились ее заполучить, легко находили себе подручных и добивались помощи или посулами, или угрозами. Вскоре выяснилось, что страшнейшие чары, которые по силам Книге, – это превратить обычного мага в доппельгангера, то есть в бессмертного колдуна, способного менять обличье, да еще наделенного огромным могуществом.

Многие честолюбивые маги пытались добраться до Книги и превратиться в доппельгангеров. Кому-то это удавалось, но крайне редко и лишь наполовину – бессмертия не добился никто. Чаще злодеям не хватало сил, и Книга сама их уничтожала. Но вот наконец нашелся маг, который подчинил себе Белую Книгу. Был этот Алоис Притценау не просто магом, а талантливым скрипачом и композитором с мировой известностью. Однако и славы, и почестей ему показалось мало, – он пожелал власти над миром. Немощный и старый, скрипач жаждал еще и бессмертия: обидно было умирать, не сочинив всей задуманной музыки.

Затея удалась: скрипач нашел того, кто с чистой совестью открыл ему Книгу. Новоявленный колдун-доппельгангер назвал себя Мутабором и, поскольку после превращения дневной свет стал для него непереносим, укрылся под землей. Там, во тьме, подобно пауку, плетущему паутину, Мутабор выстроил себе Черный Замок – продолжение самого себя, свое убежище. Замок обладал способностью перемещаться из одного мира в другой по воле хозяина. Для начала Мутабор рассчитывал захватить власть в каком-нибудь мире, где скопилось больше всего магии, и надеялся, что Черный Замок пустит там корни. Заманчивых миров было два. Но первый, королевство Зеенландия, где в столичном Амберхавенском университете имелся Магический факультет, – этот мир для коварных замыслов Мутабора не подходил. Белая Книга хранилась именно там, в кунсткамере, да и сам скрипач когда-то преподавал в том университете, благодаря чему сумел добраться до Книги, однако местные маги держались настороже и, появись в Амберхавене доппельгангер с Черным замком, ему было бы несдобровать. А во втором мире, королевстве Радинглен, магии хотя и было предостаточно, но волшебники и все местное население отличались удивительной беспечностью – так спокойно и благополучно текла там жизнь. К тому же Мутабор давно затаил злобу на тамошнего придворного мага Филина, некогда учившегося в Амберхавене. Филин тоже был скрипачом, и однажды его пригласили сыграть волшебную музыку перед королем Зеенландии, а Мутабора не позвали – тогда он уже был стар и болен. С тех пор Мутабор возненавидел Филина и поклялся извести и его, и всех, кто ему дорог.

Долго Мутабор копил силы и даже обзавелся приспешниками, потому что многие коварные намерения легче было воплощать чужими руками, оставаясь в тени. А потом напал на Радинглен, и из города в одночасье исчезли все по-настоящему сильные волшебники, а королевский дракон Конрад струсил и даже не попытался защитить королевство. Но Мутабор встретил достойных противников – даже не волшебников, а молодых короля и королеву, Инго Третьего и Уну Молчаливую. Вдвоем они умудрились увести Мутабора и его приспешников подальше от дворца и из города, в горы, и там, в разгар сражения, помощники Мутабора оказались запечатаны в магический кристалл, которым колдун воспользовался как оружием. Злодей рассчитывал, что, устранив возможных соперников, будет единолично править захваченным Радингленом, но не тут-то было. Уна и Инго после этого сражения бесследно исчезли, и в королевстве их сочли погибшими. Однако и Мутабор был настолько обессилен битвой, что ему пришлось долго еще отсиживаться в Черном замке, пробравшемся в пещеры под самым Радингленом, и постепенно, исподволь, наводить на королевство и его жителей морок. Злые чары уменьшили некогда обширное государство, превратив его в маленький город-королевство, а жители, которые искренне горевали по погибшей королевской чете, начали верить всему, что говорил им ставленник Мутабора – министр двора Гранфаллон. И вскоре опутанные злыми чарами радингленцы уже смотрели на волшебника Филина и королеву Таль, мать пропавшего короля, как на злейших врагов. Но если бы Гранфаллон просто оболгал их, это бы еще полбеды! С помощью колдовских чар Мутабор похитил пятилетнего принца Инго, а Гранфаллон натравил горожан на королеву и волшебника, представив дело так, будто бы это они убили короля и его жену, затем принца, а теперь подбираются и к крошке-принцессе. И тогда Филин с Таль вынуждены были бежать из Радинглена, взяв с собой маленькую принцессу Лиллибет. Они были уверены, что король, королева и принц погибли.

… Завладев Радингленом, Мутабор сразу же попытался найти и дорогу в Сад. Мутабор знал, что, если в долине вместо скромного домика садовника воздвигнется Черный замок, он, колдун, сразу станет властелином всех существующих миров и даже маги Амберхавена будут против него бессильны. К счастью, волшебная долина Мутабору не открылась, но с тех самых пор дорогу в Сад не мог найти уже никто – ни маг, ни простой смертный. И такова была сила мутаборской магии, что даже Хранители стали считать, будто никакого Сада нет и он всего-навсего легенда. От Сада откололась его вторая половина, Библиотека, и превратилась в часть Черного замка. Мутабору удалось пошатнуть основы мироздания: теперь границы между многими мирами закрылись, из Радинглена было никуда не попасть, и даже магам Амберхавена становилось все труднее выбираться за пределы своего мира. А кое-где люди и вовсе позабыли, что такое волшебство… Колдун торжествовал победу: он был уверен, что захват власти над остальными мирами – дело времени.

Но и на этот раз расчеты Мутабора не оправдались. Двенадцать лет продержал он принца Инго в заточении, в Черном замке, без единого лучика дневного света, но так и не сумел сломить волю мальчика и сделать его своим учеником и наследником. А где-то в Петербурге в это время подрастала сестренка Инго, Лиза-Лиллибет, которая тоже, как и принц, была наделена магическим даром. Вместе с волшебником Филином и друзьями она выручила брата из плена, и Инго стал радингленским королем. Прошел год, и Мутабор сделал очередную попытку забрать власть в свои руки. Но новая личина, под которой он явился в Петербург, не обманула Инго с Лизой. Они все-таки победили колдуна, и Мутабор, утратив бессмертие, умер. Но от зловещего паука осталась его пустая паутина – Черный Замок, который стал искать себе место, чтобы пустить корни, а самое главное – искать нового хозяина. Он появлялся то в одном, то в другом мире, вынюхивая, где бы устроиться получше, и везде, где бы ни появлялся Черный Замок, он сеял разрушения…

А самое главное – хотя Замок и был лишен собственного разума, он каким-то образом знал и помнил, кого именно Мутабор хотел видеть своим учеником и наследником.

Пролог,

в котором принцессе Радингленской негде поплакать

Лиза со всех ног мчалась по главной дворцовой галерее, глотая подступавшие слезы и ничего не видя вокруг. Бабушка объявила, что после Нового года ложится в больницу!

Лиза задрала нос повыше, чтобы слезы не капали – проверенный способ. Ну куда же все-таки спрятаться?

Подобрав пышные юбки, она пронеслась мимо знакомых мраморных статуй – бородатого старца с агатовым шаром в руках и длинноволосой девы, по плечам которой прыгали белки, тоже мраморные. И встала как вкопанная.

Королевская гардеробная! Как же ей раньше в голову не пришло?

В этот ранний час туда никто не зайдет. И вообще туда никто не ходит, кроме нее, Инго и Бабушки.

Инго в Амберхавене, сдает экстерном выпускные экзамены, а Бабушка… Бабушка у себя. Еще вечером велела Лизе зайти утром перед школой. И объявила, что вставать сегодня не будет.

Она в последнее время то и дело говорит, что устала. Что пойдет полежит. Даже в разгар приготовлений к Новому году. Даже посреди королевских уроков с нудными задачками по экономике и вопросами по истории. Теперь понятно, почему!

Но о том, что она вообще не собирается вставать с постели, Бабушка сказала в первый раз.

Лиза огляделась по сторонам. Вроде бы никто не наблюдает – да и кто может оказаться в коридоре в такую рань, кроме очень уж трудолюбивых домовых? Она приоткрыла тяжелую резную дверь и шмыгнула внутрь, в полутьму.

Правда, в гардеробной обитает переодевальное Зеркало, но можно спрятаться за ним, чтобы не приставало с разговорами.

Именно это Лиза и сделала: умостилась в тесном промежутке между Зеркалом и стеной. Здесь Лева памятной зимой, два года назад, прятал рюкзаки и школьную форму.

Уф.

Лиза шумно выдохнула. Слезы только того и ждали – полились ручьем. Плакать она на всякий случай старалась потише, но все равно сразу стало немножко легче. Правда, мысли по-прежнему путались, как нечесаные волосы.

Что же теперь будет?

С кем поговорить?

Бежать к Филину? Звонить Инго? Зачем? Инго наверняка все прекрасно знает. А приехать не может и вообще не надо его дергать – человек последний экзамен сдает, чуть ли не самый главный, по словесной магии! А если Инго знает, почему ей, Лизе, не сказал раньше? Чтобы не пугать?

Вечно они с ней как с маленькой… Забывают, что ей уже четырнадцать! Они – как с маленькой, а Бабушка – совсем наоборот! Спятить можно!

А Филин?

Бабушка велела – вообще никому ни слова. Сказала – она сама поговорит с кем надо. И потом… при Филине она всегда чудесным образом оказывалась свежа, бодра и в парадном платье. Значит, она очень хочет, чтобы Андрей Петрович ни о чем не догадался.

Значит… значит, все совсем серьезно?

Бабушка, правда, сделала вид, будто ничего особенно страшного не происходит, небрежно бросила что-то про то, что вчера врач назначил ей непонятное «обследование» сразу после нового года. Но у Лизы хватило сообразительности на секунду включить волшебный слух. И то, что она услышала, ее ужасно напугало.

Какой-то тихий-тихий шорох, будто сугроб незаметно оседает на солнце.

Бабушка стремительно слабела. Она даже дышала не так, как раньше. У нее и сердце билось устало, вяло, точно часы, у которых кончается завод. И сама она это чувствовала, но старалась обмануть внучку.

Лиза всхлипнула и уткнулась носом в колени, поцарапав его о жесткую парчу.

Вот и пойми теперь, польза от волшебного слуха или вред. Иногда, конечно, полезно слышать то, чего другие не слышат. Но сейчас, может, лучше было ничего не знать… Ой нет, тогда было бы еще страшнее!

Бабушка сказала, что пробудет в больнице не все каникулы, а два-три дня. А потом вернется в Радинглен, потому что «дел много».

Теперь-то все понятно: и то, почему Бабушка все время наводит во дворце порядок и всеми недовольна, и почему на Инго сердита, и даже на Филина. И «королевские уроки» эти, которые Лизе уже поперек горла стояли, – Бабушка их завела неспроста, вон, даже сказала, чтобы Лиза не смела отлынивать, мол, занимайся самостоятельно или с Гарамондом, пока я в больнице.

– А я-то еще не понимала, зачем они нужны! – шептала Лиза, слизывая с губ слезы.

Да Бабушка просто-напросто готовит ее в королевы! Потому что считает Инго… как это? Отрезанным ломтем, вот. Она сама сегодня так сказала. Мол, в магическом Университете Инго интереснее, чем на троне. И добавила: «Наверно, он скоро отречется от престола». У Лизы было на этот счет другое мнение – если человек собирается отрекаться от престола, то и учится себе преспокойно, никуда не спешит, а не сдает каждый день по два экзамена, чтобы пройти полный курс за полтора года, поскорее получить диплом и заняться государственными делами. Но теперь ясно, почему Бабушка на каждом уроке корила Лизу за бестолковость и твердила «ты уже взрослая, тебе уже четырнадцать, пора разбираться в таких вещах». А Инго действительно говорил, что маг на троне – это не дело… Лиза ни на секунду не могла допустить и мысли о том, что Инго вот так возьмет и все свалит на нее, но Бабушка, видимо, считала иначе. Бабушка часто считала иначе.

Ох, как бы Лизе хотелось сейчас быть именно Лизой Кудрявцевой, а не принцессой Лиллибет! Что бы только она ни отдала, чтобы очутиться дома, на Петроградской, где нет ни кудахчущих фрейлин, ни суетливых слуг, ни вездесущих домовых. Там, кстати, и плакать можно сколько угодно, если есть повод, в ванной, например, а тут просто деваться некуда. Даже здесь, в полутьме гардеробной, пахнущей сухой лавандой, и то никак не забудешь, что ты принцесса. Последнее время Лизе принцессой нравилось быть все меньше, а поводов поплакать становилось все больше, причем с каждым днем. То и дело выяснялось, что настоящие принцессы мало на что имеют право, зато очень много чего должны – двору, подданным, королевству, самим себе… Бабушка только об этом и говорила. Но раньше это было еще терпимо, – и дворцовые церемонии, и тяжелые наряды с кринолинами, и даже несчастные задачки про подушную подать, озимые и яровые. Вот сегодня Бабушка даже похвалила Лизу – впервые за все время, – так и сказала, что Лиза делает успехи и вполне может, например, рассчитать бюджет небольшого королевства на следующий финансовый год. Самый настоящий, с этими, как их, балансом и профицитом. А потом – как будто между делом – сообщила про больницу.

Бабушка знает, что умирает!

И хочет оставить королевство на внуков… Вернее, на внучку – принцессу Лиллибет, Лизу.

Лиза попыталась себе представить жизнь без Бабушки, но у нее ничего не получилось: это все равно что вообразить себе, что с неба исчезнет солнце. Стало так страшно, что она зарыдала в голос, бормоча какую-то невнятицу. Остановиться не получалось.

Внезапно по гардеробной разлилось теплое сияние. Ну вот, Зеркало услышало! Из темноты проступили резные дубовые панели и дверцы многочисленных шкафов (по причине преклонных лет Зеркало не любило дневного света и предпочитало, чтобы окна были закрыты ставнями).

– Кто это тут слезы льет? – надтреснутым старческим голосом поинтересовалось Зеркало. – Никак, апельсинчик мой, Лиллибет? Ну-ка встань, покажись, деточка, уж я тебя утешу!

Знаем ваши утешения, подумала Лиза. Опять предложит новое платье. Не с кринолином, так со шлейфом. Или вообще черное с корсетом и модной шнуровкой – из тех журналов в ярких обложках, которые смеха ради притащила Зеркалу Маргарита (которая, между прочим, с каждым новым визитом во дворец все заметнее держалась как у себя дома). Все это оно делает, конечно, из лучших побуждений, потому что больше никак утешать не умеет, но все равно – глупо! И так эти платья уже девать некуда. Впрочем, прятаться тоже было глупо – ведь здесь и у Зеркала есть уши, ну, или, по крайней мере, слух. Лиза встала, чуть не запутавшись в юбках, и, вытирая слезы, выбралась из-за Зеркала.

– А я-то думаю, кто так жалобно плачет? – продолжало Зеркало. – Лапочка моя, Ваше Высочество, а платочек-то где, что ж вы слезки по личику развозите?

Лиза хлюпнула носом, высморкалась в носовой платок, услужливо выплывший к ней в золотистой дымке из глубин Зеркала, которое спросонья путалось и обращалось к принцессе то на «вы», то на «ты».

– Вот так-то лучше, – удовлетворенно пропело Зеркало, – а то глазки покраснеют. Чем мне тебя, золотце мое, порадовать? Как-никак, новый год на носу, пора гардероб обновлять! Может, новое бальное пла…

– Ой, пожалуйста, ничего не надо! – невежливо перебила Лиза. – Я просто посижу тут немножко… отдышусь и пойду. Мне в школу пора.

– Да? Что ж, дело твое, мандаринчик мой. – Зеркало обиженно вздохнуло, свет его потускнел и задумчиво замерцал.

Лиза топталась посреди комнаты, ища глазами пуфик и не решаясь сесть на пол – а то будет новая лекция о хороших манерах.

– Охо-хо, сколько на свете живу, первый раз молоденькая барышня от нарядов отказывается… – приглушенно забормотало Зеркало. – Или нет, второй… Та еще поноровистее вас была… Прибежала, плюх прямо на пол и ну кулаками по паркету колотить! Аж косы расплелись!

Рот у Лизы приоткрылся сам собой.

– А уж рыдала как! – сокрушалось Зеркало. – Слезы в три ручья, а сама все твердит: «Вот уйду, тогда пожалеете! Прямо сейчас возьму и уйду обратно! Там меня никто не обидит! Я им понравилась, они звали меня остаться!»

– Кто твердил? – осторожно спросила Лиза, от неожиданности перестав плакать. – Когда это было?

– Да почитай уже чуть не тридцать лет назад, лапочка моя… – отозвалось Зеркало. – Она тогда младше вас была. Колотит кулаками да причитает… Я уж стараюсь, стараюсь, одно ей платье, другое, все в кружевах, а она и не замечает… Сил-то у меня тогда поболе было, мастер меня только сладил…

– Кто плакал?! – Лиза тоже чуть не стукнула кулаком – по стене.

– Матушка ваша, королева Уна Молчаливая… – От такого неподобающего тона Зеркало оторопело, а потом пояснило: – Само собой, тогда она еще в воспитанницах ходила, в приемышах, а Молчаливой ее уж потом прозвали. Отплакалась, видать, тогда подле меня, и замолчала, редко-редко когда слово выронит. Ума не приложу, кто это ее обидел! Только, рыжик, ты уж об этом молчок! Мало ли, я лишнее болтаю? Придут еще с молотками по мою душу…

– Нет! Что вы! Совсем не лишнее! – горячо возразила Лиза. Почему-то эта история про плачущую маму ее так потрясла, что она на секундочку едва не забыла про Бабушку. А когда подумала, что надо бы Бабушку расспросить, то сразу вспомнила, почему прибежала к Зеркалу. И мгновенно сникла.

– Спасибо за платок! – упавшим голосом поблагодарила Лиза. – Я пойду, а платья потом…

– Ну пудру хотя бы! Пудру! – взмолилось Зеркало. – Чтобы носик не блестел!

– Ладно, – скрепя сердце согласилась Лиза. – Пудру. Чтоб не блестел.

Из зазеркалья немедленно выплыла пудреница – фарфоровая, расписная.

– Так вы уж меня не выдавайте, Ваше Высочество! – попросило вдогонку Зеркало и стало гаснуть.

Глава 1,

в которой полыхает огонь и слышится плач младенца

… Выли пожарные сирены и змеились шланги брандспойтов и шипели, извергая пену, огнетушители – но огонь над городом вздымался все выше и жадно пожирал свою лакомую добычу. Горел один из красивейших соборов в стиле модерн, рушились хрупкие витые колонны, плавились радужные причудливые витражи, превращался в пепел резной алтарь четырнадцатого века… И никто ничего не мог поделать – пожарные команды не справлялись, огонь непостижимым образом не поддавался и выгибал пламенный хребет вновь и вновь. Всю ночь над тонкими шпилями и черепичными крышами этого прекрасного европейского города клубился удушливый дым, и могло показаться, что из него, словно корабль, выплывает какое-то другое здание, – огромное, уродливое черное строение, чьи башни напоминали не то ядовитые грибы, не то гибкие щупальца…

Но некому было всматриваться – пожарные спешили делать свое дело, да и дым был слишком густой, а журналисты, которые отпечатали свои снимки наутро, когда не было уже ни стройной церкви с ее витражами и колоннами, ни загадочного здания, безмерно удивились: ведь они своими глазами видели таинственные черные башни, а на фотографиях был только горящий храм, пламя и черный непроглядный дым.

* * *

Лиза вышла из гардеробной и плотно закрыла за собой дверь.

«Соберись! – велела она себе. – Возьми себя в руки! Получается, что от тебя сейчас многое зависит, почти все, а значит – хватит нюни распускать!»

Лиза фамильным Бабушкиным жестом сжала ладонями виски, развернулась на пяткахх и побежала к родительскому портрету. Она в последнее время часто бегала посмотреть на него, чтобы в очередной раз подумать о том, какой, наверное, хорошей королевой была мама Уна. Она, наверное, всегда точно знала, что ей делать и как быть. И рассчитать бюджет ей было проще простого. Или это, скорее всего, делал папа. И плакала Уна только в детстве, а в детстве с кем не бывает. В детстве случается и из-за пустяковой обиды реветь в три ручья – это Лиза по себе знала.

Она смотрела на портрет, теребя кончик косы, и понемногу успокаивалась. На нем было столько всего, что чуть ли не каждый раз Лиза находила новые подробности – тщательно прорисованные стежки у мамы на платье, завитки оконного переплета, легкий оттенок желтизны на деревьях дворцового парка вдали – и правда, портрет писали, когда была осень.

А еще Лиза любила слушать, что происходит на картине. Там мерно накатывали на берег далекие морские волны в гавани, шелестели под окном деревья дворцового парка, иногда перекликались чайки. Шуршало мамино зеленое платье, позвякивали бисеринки вышитой на груди розы, шуршали, перешептывались страницами книги на полках… Человеческих голосов, правда, не доносилось, как Лиза ни вслушивалась. Лиза точно знала, что ничего она не выдумывает, картина действительно звучит. Как, впрочем, и многие другие картины. В Эрмитаже, например – она сколько раз слышала, хотела даже Маргаритиному папе сказать, когда он их компанией по музею водил, да побоялась – не поверит. (Илья Ильич вообще после прошлогодних событий просил ему ни о каком волшебстве не напоминать – мол, он и так старается все это забыть как страшный сон).

Родительский портрет, впрочем, звучал все время по-разному – но, может быть, и другие картины по-разному звучат, если слушать их каждый день. Иногда Лиза подумывала, не рассказать ли об этом Маргарите или лучше сразу Илье Ильичу, но каждый раз смущалась и помалкивала. Если уж про эрмитажные смолчала…

А еще Инго как-то – уже давно – говорил, что ему однажды показалось, будто на портрете что-то изменилось, какие-то мелкие детали. Но, наверное, действительно показалось. Не может же портрет меняться. Ей, правда, иногда и самой чудилось, что тени лежат иначе или цвет стал чуточку другой, – но ведь и освещение здесь, в галерее, все время разное…

И тут Лиза застыла на месте.

Розы на мамином зеленом корсаже – вышитой, алой, – не было!

Лиза ойкнула.

Зато роза появилась у мамы в руке. Кованая, металлическая, на стебле – длиной с едва начатый карандаш. Мама держала ее в тонких пальцах, у самого ворота. Странная какая-то роза… для брошки слишком крупная…

Лизе стало жарко. Она внимательно вгляделась в картину – как, оказывается, трудно вглядываться, когда привык слушать! А потом подхватила юбки и со всех ног кинулась обратно к Бабушке. Срочно рассказать ей, она удивится и обрадуется, ей полезно радоваться…

Бежать по галерее и тем более подниматься по лестнице в платье, которое по радингленским понятиям считалось повседневным, было неудобно, и на бегу Лиза мысленно шипела от досады – в джинсах и безо всяких оборок она бы добралась до Бабушкиных покоев в два раза быстрее.

– Лиллибет! – ахнула королева Таль, когда принцесса вихрем влетела в ее спальню. – Ты же у меня только что была! В школу опоздаешь!

– Бабуля, там картина меняется! – выпалила Лиза, присела на край Бабушкиной постели и выложила все на одном дыхании.

Потом посмотрела на Бабушку и оторопела.

Лицо у той стало совсем траурное.

– Бедная девочка, – проронила Бабушка, и Лиза не сразу поняла, к кому это относится – к ней или к маме. – Не надо придавать этому значения. Уна вполне могла как-то заколдовать картину, вот она и меняется. Поверь, это ничего не значит.

– Как – заколдовать?! Мама что, была волшебница?

– Твоя мама была… ведьма, – словно через силу, выговорила Бабушка и тотчас поправилась, – волшебница. Не пугайся, Бетси, я не вкладываю в слово «ведьма» ничего дурного, просто однажды в детстве я поймала ее на колдовстве и запретила впредь этим заниматься. Раз и навсегда. Она, конечно, обиделась, даже не разговаривала со мной несколько дней, но потом смирилась. И я считаю, что поступила правильно. – Бабушка строго посмотрела Лизе прямо в глаза. – Да, до сих пор так считаю. От волшебства одни беды, ты же сама видишь.

– А… – Лиза, которая ничего такого не видела, от ошеломления не сразу подобрала слова. – А Филин что считает?

– Андрей Петрович был тогда в отъезде, – медленно проговорила Бабушка каким-то непонятным тоном, глядя поверх Лизиной рыжей головы. – Я не сочла нужным ничего ему рассказывать, и тебе не советую, это ни к чему. Но я понимаю: Уна могла что-то сделать непреднамеренно, как любой волшебник-недоучка. Я не специалист в магии, но думаю, что во дворце найдется достаточно следов… ее неосмотрительного поведения. Ты наткнулась на один из них – эту картину, вот и все. А теперь ступай.

– Бабуля! – взмолилась Лиза. – Как это от волшебства одни беды? А как же я? Как же Инго?

– Видишь ли, моя бы воля да немного другие обстоятельства – и вы оба никогда и не узнали бы о своих талантах, – ровным голосом произнесла Бабушка. – Просто жизнь сложилась так, что их не удалось скрыть. А так, честно говоря, я бы предпочла с малых лет спокойно готовить тебя в королевы. Тогда из тебя, может быть, вышел бы прок.

Лизу как будто по лицу ударили. А так, значит, из нее прока не вышло?! И волшебница-скрипачка – это чушь собачья? Всего-навсего источник бед? Вот, оказывается, какого мнения Бабушка!

– … Еще неизвестно, кто больше виноват в том, что жизнь так повернулась! – продолжала Бабушка. – Какие там дела нагородил Конрад и так ли уж Уна была ни при чем, когда город захватили… может быть, она была с ними заодно… Вот что, иди-ка, Лиллибет, тебе пора!

– Полвосьмого утра, – упрямо возразила Лиза и даже вцепилась в край постели, будто ее собирались спихнуть. – До школы еще море времени. – Она посмотрела Бабушке прямо в глаза и требовательно спросила: – При чем тут Конрад и мама?

– Я устала, – твердо сказала Бабушка. – Я плохо себя чувствую. Дай мне отдохнуть. И не забывай, что мама тебе мама, а Конрад – отец твоего друга. Незачем тебе знать лишнее. Потом зайдешь и скажешь, что там у тебя по химии.

Лиза с достоинством поднялась:

– Бабушка, раз ты плохо себя чувствуешь, я никого на Новый год к нам звать не буду.

– Еще чего не хватало! – возмутилась Бабушка. – Обязательно позови Льва и младшего Конрада! Ты что, уже и хоронить меня собралась?!

Лиза выскочила за дверь и перевела дух.

День еще не успел начаться, а на нее уже свалилось столько, что на пару месяцев хватит выше головы.

Но надо взять себя в руки. Обо всем услышанном я еще успею подумать. Будет время. А пока надо разбираться с делами на сегодня.

Итак, дела на сегодня. Умыться и привести себя в приличный вид. (Ох, как бы улизнуть от горничной, при ней неловко…) Что-нибудь съесть (хорошо бы Циннамон не стал разводить церемонии с кормлением ее высочества!) Переодеться в школьную форму. В школе… Ах да. В школе сегодня последний день перед каникулами – и то счастье. Объявят, правда, оценки за полугодие… по химии последний шанс переписать контрольную, хорошо бы натянуть четверку, остальное неважно. После уроков дискотека для старших классов – бррр… сбежать. Только надо пригласить Левку на Новый год к нам на Петроградскую. Ну и Костю, конечно, тоже. Что бы там про Конрада ни говорили, Костя ей друг, и точка. А ведь старшего Конрада действительно в Радинглене давно не видели… Ладно, об этом сейчас думать не надо. Потом обратно сюда… А вдруг сегодня Инго приедет? Ну вдруг? Вряд ли, конечно, до Нового года еще несколько дней, он, наверное, в последний момент объявится, у него же экзамены. Хотя какая разница? Инго ведь как приедет, так сразу помчится Маргариту встречать, а потом его Филин утащит разговоры разговаривать, а потом праздники начнутся, а в парадной обстановке толком не побеседуешь…

Нет, придется полагаться только на себя. После школы – сделать Бабушкины задания, показать ей, если она будет прилично себя чувствовать. В последнее время Лиза все чаще натыкалась у порога королевской опочивальни на одну из суровых Бабушкиных камеристок и подолгу ждала, когда же Бабушка будет в силах с ней поговорить.

Лизе было страшно.

И еще ей очень хотелось знать, как все было на самом деле. Почему мама плакала у Зеркала, кажется, понятно: именно тогда Бабушка запретила ей колдовать. Но кто такие «они», на которых намекала Бабушка? И куда хотела сбежать Уна? И зачем?! Лиза, конечно, знала, что Уна была подкидышем, но ведь королева Таль воспитывала ее как родную дочь…

* * *

– Господи Боже, Филин, ну почему от тебя всегда какие-то сюрпризы? – простонала королева Таль, хватаясь за виски. – Скажи, ты когда-нибудь уймешься, а?

Волшебник мрачно молчал. Ему совершенно не хотелось выслушивать от своей повелительницы отвлеченные рассуждения. Не время.

На столе между ними стояла корзинка, а из нее свешивались белые кружева.

– Где ты ее взял? Ты полагаешь, раз я королева, то сразу придумаю, куда ее деть? – возмущалась Таль.

– Деть – хорошее слово, – подал голос Филин, – особенно применительно к живому человеку.

Таль покраснела и отвернулась.

– Так где ты ее… нашел? – повторила она, не оборачиваясь.

– Это важно? Хорошо, я нашел ее на крыше Звездочетовой башни примерно десять минут назад. Она спала и замерзнуть, по-моему, не успела.

– Нос теплый, – неохотно согласилась Таль, склоняясь над корзинкой. – Ой, проснулась! Глаза черные, посмотри!

Глаза были действительно черные, с синеватым отливом, как мытые сливы. Плавающий младенческий взгляд скользнул по потолку королевского будуара, расписанного под кроны деревьев, смыкающиеся над головой. А вот волосы, вернее, легкий пушок на голове…

– А волосы рыжие, – как бы между прочим заметил Филин. – Как раз в королевскую масть – очень подойдет.

Таль нахмурилась.

– Нарочно по цвету подбирал? – колко осведомилась королева. – Девочке недели две, не больше. Откуда же она там взялась?

Филин пожал плечами.

– А ты-то что там делал?

– Облетал дворец, крылья разминал, – отозвался волшебник. – Слушай, Таль, давай лучше подумаем, чем ее кормить? Она же сейчас завопит, знаю я этих маленьких…

– Нет, мне все-таки интересно, кто ее нам подкинул, – пробормотала Таль. – Смотри-ка, а она очень даже ничего, вон какие ресницы…

– Та-аль, – позвал Филин, – чем кормить ее будем?

Безымянная девочка, немного подумав, и впрямь решила попросить есть.

– А, – сказала она грозно. – А, а, а!

– Вот, – кивнул Филин. – Таль, думай, быстро!

– Тавиной дочке полгода, – вспомнила Таль. – Пошлю-ка я за Тави, вот что.

Филин взял младенца на руки и стал ходить кругами по будуару королевы. Младенец громко изъявлял нетерпение. Таль уселась на край козетки и наморщила лоб.

– На верхушке Звездочетовой башни? Это сколько же туда подниматься?!

– Семьсот тридцать девять ступеней, – напомнил Филин. – Детка, не пищи так, сейчас придет добрая тетя, молочка принесет…

– Погоди ты с доброй тетей! – возмутилась Таль. – Какие там добрые тети! Скандал, Глаукс!

– Филин я, – терпеливо напомнил волшебник.

– Глаукс, – отрезала Таль. – Говорю тебе, скандал! У нас в Радинглене никогда такого не было! Сироты, конечно, случаются, но брошенных или подкидышей – нет! Что мне сказать широкой публике?! Так и так, мне, королеве, подкинули неведомо чью девочку? Или выдать за свою, благо рыженькая?

– Таль, солнце мое, – увещевал королеву Филин, приплясывая со свертком на руках, – ноябрь на дворе, она бы там замерзла, ей, вообще говоря, повезло, что я летаю. Таль, сокровище, я тоже детей не люблю, один ор от них, правда, детка?

Сверток от изумления умолк.

– А как я все это объясню Инго? – понизила голос королева.

– Таль, ты уже большая, сама придумывай, – Филин пожал плечами. – О, решили поспать до прихода доброй тети, славно, славно…

– Сел бы ты, раз она спит, – попросила Таль, – а то голова кружится от твоих хождений. Скажи-ка, Глаукс, откуда она там взялась, а?

Филин поморщился. Если уж Таль решила всегда называть его по-старому, ее не переубедишь. А Глауксом она называла его в те давние времена, когда еще не была королевой, и оба они учились в Амберхавенском университете – только Филин на мага, а Таль на историка.

– Так откуда?

– Знаешь, я и сам голову ломаю, – ответил Филин шепотом. – Кто-то не поленился столько топать наверх, да еще и с корзинкой… и лестница узкая, винтовая. Я и вниз-то умаялся…

– Вот и я о том же, – Таль зловеще понизила голос. – Минуточку-минуточку! Глаукс, помнится, вход в Звездочетову башню заговорен для всех, кроме тебя…

– А, да, – согласился Филин, покачивая зашевелившегося найденыша. – Я сам его и заговорил. Кстати, там перила на галерее так и не починили.

– Мейстер Глаукс, – грозно провозгласила королева, – младенца подкинули вы!

– Что?! – Филин чуть не выронил малышку.

– Именно-именно, Глаукс. Кроме тебя, больше некому. И ты наверняка знаешь, кто его родители! – Таль резко выхватила у Филина из рук сверток и добавила: – Попался! Нет, ну надо же так себя выдать…

– Ну вы и детектив, Ваше Величество – прямо мисс Марпл. – Ошеломленно ответил Филин. – Да если бы я нашел младенца, зачем бы я стал его подкидывать?

– Филин, – настойчиво повторила Таль. – Еще раз спрашиваю: откуда ты взял этого ребенка? Похитил? Зачем?

– Снова-здорово, – вздохнул Филин. – Нашел на вершине Звездочетовой башни двадцать минут назад.

– И сам же туда и принес корзинку двадцать две минуты назад!

– Ну трам же тарарам! – с горечью всплеснул руками Филин. – Двадцать пять минут назад мы с тобой и наследником расстались в классной комнате. Если ты помнишь. Я пожелал вам спокойной ночи. Я бы просто не успел… И вообще, Таль, что за глупости!

– Увиливаешь! Подлетел с корзинкой в когтях, – разоблачила его Таль. – А потом – бегом вниз по ступенькам, с корзинкой уже в руках. И теперь нам не до спокойной ночи.

– Как у тебя все красиво сошлось! – возмутился Филин, – Таль, у филинов не та грузоподъемность! Ни в когтях, ни в клюве мне такое не поднять!

– Пф! – повела плечами Таль.

Девочка запищала.

– Я придумал, как ее назвать, – сказал Филин. – Это Уна.

– А почему это ты будешь решать? – изумилась Таль.

– Потому что я ее нашел. Кое-что в этой жизни стоит принимать как данность, – сказал Филин в пространство.

– Пф! – повторила Таль. – Подкидышей, например? Неизвестно какого роду-племени?

Уна запищала громче.

– Что происходит? – удивился король Ларс, входя к супруге в будуар без стука. – У нас опять младенец? – Он посмотрел на придворного волшебника сверху вниз, благо рост позволял. Недаром король носил прозвание Могучего. Потом король заглянул в корзинку, увидел головенку в рыжем пуху и растерянно воззрился на венценосную супругу. Та кивнула на волшебника.

– Филин, это твои фокусы? – громыхнул король.

– Таль тотчас приложила палец к губам и сказала «чш-ш-ш»!

– Охо-хо… – вздохнул Филин, вставая. – Опять я во всем виноват… Надеюсь, Тави скоро придет.

– Куда? – остановила его Таль. – А объясниться?

– Сама справишься, – отмахнулся Филин и вышел.

По темным дворцовым коридорам бесшумно пронеслась огромная рябая птица. (Когда волшебник летел, даже глуповатый министр двора, господин Гранфаллон, понимал, что отвлекать его не стоит). Минуту спустя невысокий человек в темном свитере немилосердно забарабанил в дверь покоев Конрада, королевского дракона.

– Входите, Филин, – прозвучал из-за двери бархатный, с переливами, баритон. – Ничего, что я курю?

– Это-то ничего, – сказал Филин, входя. – Конрад, из этой истории с подкидышем торчат твои уши! А также хвост и крылья!

– А как вы догадались? – лениво поинтересовался Конрад и выпустил дымное колечко. Отсветы камина золотились на его парчовом халате и багряных ковровых туфлях, бросали отблески на невозмутимое лицо и янтарный чубук трубки. Вокруг седеющей головы Конрада плавали сизые клубы слоистого дыма. Что и говорить, картина эта подавила бы своим великолепием кого угодно, но только не рассерженного Филина, который привык к королевскому дракону и его манере рисоваться. Волшебник лишь скривился и помахал перед лицом рукой, разгоняя дым – он в очередной раз бросил курить.

– За дурака меня держишь? – со вздохом сказал Филин. – Дверь в башню была заговорена и заперта изнутри, так что сам понимаешь…

– Не подумал, не подумал, – благодушно покивал Конрад, довольный тем, что затея его удалась. – Что же вы стоите? Располагайтесь, в ногах правды нет… – он кивнул на кресло и потянулся.

– Конрад, а Конрад, – спросил Филин, – откуда девочка? Твоя?

– Мы, драконы, потомство на произвол судьбы не бросаем! – возмущенно замахал дымящейся трубкой Конрад, ведать не ведавший, что пройдет время – и он опровергнет собственные слова. – Уверяю вас, Глаукс, я к этому младенцу не имею ни малейшего отношения, – просто нашел и все – так в силу роковой случайности сложились обстоятельства.

– Подробней, – велел Филин.

Конрад помолчал и вдруг так посерьезнел, что в комнате словно сделалось темнее.

– Не буду ничего рассказывать, – нахмурился он. – Никакой романтики, Филин, ни малейшей, право слово, чудовищная история. Мать ребенка погибла у меня на глазах, а отец неизвестен. Здесь, у нас, малышке будет лучше. Там бы она пропала ни за грош или очутилась в приюте, а вы же знаете, что это за ад – приюты. Рассчитал я все правильно – как раз успел перед вашей вечерней прогулкой.

– Молодец, ловко провернул! – Филин саркастически поаплодировал. – Не свою же репутацию тебе портить, в самом деле. А отдуваться пришлось мне. Ты бы слышал, в чем меня винила Таль! Я у нее чуть ли не похититель младенцев! Не говоря о прочих версиях!

– Вам не впервой отвечать, а ее величество вас легко прощает, – пожал Конрад широченными плечами. Халат зашуршал. – И я по опыту знаю, вы легко найдете объяснение для чего угодно. Словом, по моему глубокому убеждению, это не предмет для спора.

– Спасибочки, – вздохнул Филин, по опыту зная, что дракон всегда бросает «это не предмет для спора», когда хочет увильнуть от ответственности.

– Пройдет время, и Таль остынет, – пообещал Конрад, – а поскольку все женщины обожают детей, она еще будет вам благодарна. – (На это Филин недоверчиво хмыкнул). – Кроме того, вы через неделю уезжаете, а я остаюсь…

Филин впервые улыбнулся.

Мысль о скором отъезде подействовала на него, как теплая ванна. В самом деле, вот сбежать от этих дворцовых интриг, и пусть сами разбираются, как хотят, и пусть думают о нем что заблагорассудится. И посмотрим, удастся ли Таль дрессировать нового придворного волшебника! Нет, право же, она злоупотребляет давностью их знакомства…

В глубине души Филин прекрасно знал, что уедет ненадолго и, конечно же, вернется. Он не мог бросить Радинглен… и его обитателей.

– Какие вы славные, драконы, – пробормотал Филин. – Добрые и заботливые.

Я бы попросил вас обойтись без иронии, Филин. Согласитесь, главное – что теперь ребенок пристроен в хорошие руки, – проникновенно отозвался Конрад. – Не желаете ли угоститься трубочкой? Ах, бросили? Жаль, у меня такой табачок… А как назвали малютку?

Уна.

Звучно. Запоминается. Да и с королевским титулом сочетаться будет неплохо…

– Ты, я смотрю, еще и будущее прорицаешь? – съязвил Филин. – Ладно, пойду я. Спокойной ночи, Конрад.

– И вам приятнейших сновидений! – В низком голосе королевского дракона звучало нескрываемое торжество.

А в это время в королевском будуаре шестилетний наследник престола рассматривал крошечную девочку, тонувшую в белых кружевах.

– Ой, какая она красивая, – сказал принц Инго, – и рыжая, как мы… Мама, это моя сестренка, да?

– Не совсем, – обреченно ответила Таль, – но она будет теперь жить с нами.

– Всегда? – с надеждой спросил Инго и от волнения взъерошил собственную огненную шевелюру.

– Да, – ответила Таль и тяжело вздохнула.

* * *

После уроков Лиза догнала Леву на беломраморной школьной лестнице и заговорщически прошептала:

– Ну что, тридцать первого часиков в шесть – а?

Лева ответил не сразу, и у Лизы тотчас испортилось настроение – по его молчанию она поняла, что паж ее высочества откажется. И точно.

– Понимаешь, к родителям приезжает старый друг из Штатов, дядя Кирилл. А у него семейная дача где-то на Карельском перешейке. Там, папа говорит, даже мобильник не берет. Родители хотели, чтобы я с ними поехал, – произнес Лева после тяжелой, как гранитная глыба, паузы.

– Угу, – понурилась Лиза. – Ясно.

– Миледи, – Лева укоризненно покосился на нее. – Не обижайтесь, уже первого я буду у ваших ног.

– Чего?! – оторопела Лиза.

– Первого января приеду и сразу к тебе! – пообещал Лева. – А если не с утра, так после обеда точно. Или, может, второго…

– Ну-ну, – сквозь зубы сказала Лиза, совсем растерявшись от неожиданно нахлынувшей обиды. – Или третьего. Или седьмого. Ты же, кажется, не любитель свежего воздуха?

Лева хотел было что-то сказать и даже приоткрыл рот, но промолчал и насупился. Потом засунул пальцы за широкий ремень с узорчатой пряжкой – подарок гномских сородичей, – и глубоко вздохнул, явно решив вытерпеть все, что ему скажут. Молчал Лева, как только он один умел, гранитным гномским молчанием, и сам был как из камня высеченный. И Лизе вдруг бросилось в глаза, какой Лева стал широкоплечий и совсем не толстый, а просто крепко сбитый. А еще это молчание было очень взрослым, и Лиза сразу почувствовала себя вздорной малявкой.

– Чемодан книжек возьмешь? – продолжала Лиза, сама не понимая, откуда у нее такие запасы язвительности. – При керосинке читать?

– Посмотрим, – неопределенно сказал Лева, – мало ли какие там занятия найдутся…

Лиза так обиделась, что у нее даже в глазах потемнело. Неужели мы ему надоели?

– А кстати, чего это ты вообще в Радинглене не появляешься? – тоненьким от злости голосом спросила она.

– Как это не появляюсь, вчера вот был, – преспокойно возразил Лева.

– Почему я тебя не видела? – обвиняющим тоном вопросила Лиза.

– Потому, твое высочество, что я к тебе и не заходил, – без тени смущения объяснил Лева. – Я только забежал к Гарамонду, взял… – он вдруг замялся… – Одну… в общем, одну важную штуку. А потом домой.

Вот, значит, как! Гарамонд, важные штуки всякие… серьезные взрослые дела, не иначе как хранительские… Ну да, разве тут до нас? Лиза почувствовала, как в носу у нее защипало от обиды.

– Слушай, – задрав нос, чтобы слезы не закапали, спросила Лиза, – А может, тебя из пажей вообще разжаловать? А? Если тебе так некогда…

– Лиз, ты чего? – удивился Лева.

– Ни-че-го! – отчеканила Лиза.

– Ты домой? – подчеркнуто мирно спросил Лева.

– Не-а. Через Мостик.

Лиза махнула рукой и побежала в гардероб, не оглядываясь. Обижаться не было никакого смысла – но что с собой поделаешь, если уже обиделась? Конечно, Новый год – семейный праздник, и если Лева решил встречать его с родителями, это хорошо и правильно. И первого он будет в Радинглене, так что вообще непонятно, что за вожжа ей, Лизе, попала под мантию.

Лева посмотрел Лизе вслед и тяжело вздохнул.

С тех пор, как в прошлом году Лева стал Хранителем Петербурга, у него и вправду появилось множество своих секретов, потому что хранительские ритуалы разглашению не подлежат и обсуждать их нельзя даже с самыми близкими людьми. Родители вот восприняли это спокойно. А Лиза ужасно обижается и, кажется, ревнует. Даже когда догадывается, в чем дело – она ведь знает, что Лева теперь хранитель. А переубеждать обиженную девочку – это не всякому по силам. Лева, конечно, частенько отделывался расплывчатой формулировкой «хранительские тайны», но нынешнее поручение было таким важным, что он не имел права даже намекнуть Лизе, почему так обрадовался кстати подвернувшейся поездке в лесную глушь.

И ему, и радингленскому Хранителю, летописцу Гарамонду, пришло из Амберхавена, от Гильдии Хранителей, по письму. В письмах говорилось, что Черный замок, оставшийся без хозяина, начал рыскать по всем мирам в поисках пристанища, поэтому границы миров колеблются и даже магическая почта еле работает. Стоит Замку укорениться в каком-нибудь городе, и тот начнет стремительно разрушаться под воздействием темных чар. Амберхавенские маги уже постарались закрыть свой мир от вторжения Замка. А Хранители остальных городов в новогоднюю ночь должны одновременно исполнить особый ритуал – схоронить в земле или в воде подальше от города так называемую «отманку», то есть некий заколдованный предмет, изображающий город в миниатюре. Лева уже запасся пестрой сувенирной магниткой с Исаакием и Петропавловкой, а Гарамонд – маленькой гравюрой с видом Радинглена. Вчера Хранители посовещались и пожелали друг другу удачи. А еще в письме было строго-настрого указано никому тайны не открывать…

Врать Лева не умел, поэтому пришлось ему отделываться недомолвками. «Я, конечно, потом могу и извиниться, если Лизавете от этого станет легче, – подумал Лева. – Только зря она так кипятится…»

… Между тем Лиза мчалась, ничего не видя перед собой от застилавших глаза слез, поэтому поскользнулась на слякотном мраморном полу – и удержалась на ногах только благодаря железной руке Конрада-младшего. Ух и сильный же он стал, подумала Лиза, потирая локоть. А вслух сказала:

– Спасибо… Слушай, Костик, мы тебя ждем тридцать первого.

– Не, Лизка, я первого приду. Ну, может, еще до нового года забегу, только не к тебе, а во дворец. – Дракончик почему-то потупился. – Папа с мамой дома отмечают, им же Вичку не оставить, так что я с ними.

– Ага, – сказала Лиза, глядя на долговязого дракончика снизу вверх, но очень сердито. – По-нят-но.

– А первого я буду! Официально! Без меня же никак! – заверил Костик. – Я же это, должен над площадью парить.

Ну да. Новый год – семейный праздник. Вот и Лиза его будет встречать с семьей – разве нет? Будет. С Бабушкой, с Инго, с Филином. Который тоже семья. И еще Марго приедет из Кенигсберга, и ее папа Илья Ильич придет, – чего ей, Лизе, еще надо, спрашивается?

На улице уже смеркалось, и снег лежал грязный – коричневатый и крапчатый от грязи. Лиза по привычке свернула было направо, к Дворцовой площади, на троллейбус, но вспомнила, что домой ей не нужно. Пусто дома, никто ее не ждет. Надо торопиться в Радинглен, а там – садиться за учебники по королевской экономике. Ну что за жизнь, а? У всех нормальных людей учеба кончилась еще сегодня днем. А ты сиди как пришитая, пока все подарки покупают, елки наряжают… вообще – радуются. Даже Лева с Костей.

Лиза сердито поправила рюкзак и зашлепала по Английской набережной. Это хорошо, что уже сумерки – никто не заметит, как она вызывает Мостик. Вот и замечательно – Лиза нырнула в туманный сумрак над Мостиком и выскочила из него уже у ворот дворцового парка.

Глава 2,

в которой игра в фанты приводит к удивительным последствиям

Снегопад кончился, в темнеющем воздухе над площадью кое-где кружили последние крупные снежинки. Тучи разошлись, и показалось небо – ясное, усыпанное колючими отчетливыми звездами. Над площадью, медленно помигивая, загорались рождественские гирлянды, а посреди маячили разноцветные огни фонариков и слышались веселые, хотя и усталые голоса.

Студенты-выпускники отмечали сдачу экзамена по теории словесной магии – последнего перед вручением дипломов. С разноцветными фонариками в руках (внутри каждого была свечка – студенческие традиции не признавали новшеств) они уже прошли пешком по замерзшей речке Глиттернтин, описав круг. (Комплекс Магического факультета с самого основания университета королевским указом был помещен на остров, от греха подальше). Слазали на колокольню собора святого Ульфа, а теперь толпились у подножия памятника доктору Арно Каспару – большая компания, человек в двадцать, под предводительством того самого Богдановича, бессменного бармена и знатока студенческих ритуалов, – высокого, худощавого, с неизменной усмешкой и желтоватыми глазами. Часы на здании кунсткамеры пробили восемь часов вечера. По площади и примыкающим к ней узким улочкам сновали туда-сюда закутанные студенты и преподаватели, но на компанию, возглавляемую Богдановичем, они не обращали никакого внимания. Не потому, что не видели, а потому, что местная амберхавенская вежливость требовала не пялиться, даже если кто-то колдует прямо под открытым небом.

– Пора, – уронил Богданович. – Сейчас сыграем в фанты. Фонарики ставьте на землю.

Спорить никто не стал. Богданович знал, как лучше. Он всегда предводительствовал студенческими гуляниями.

Бармен заложил руки за спину и встал лицом к памятнику, будто советуясь с ним.

– Подходите по одному, – пригласил он студентов, не оглядываясь. – Потом объясню.

Заскрипел снег – кто-то решился первым.

– Хикори-дикори-док, мышь на будильник – скок! – произнес Богданович.

Ленни Хиршхорн смотрел на свою ладонь, в которой лежал круглый перламутровый циферблат от наручных часов – без стрелок, но с цифрами.

– Следующий! – скомандовал Богданович и, не оборачиваясь, продолжил: – Тонкая девчонка, белая юбчонка, красный нос, чем длиннее ночи, тем она короче от горючих слез.

… Инго, король Радингленский, который учился на Магическом факультете под маскировочной фамилией Ларсен, терпеливо ждал своей очереди. Он догадывался, что происходит: наверно, именно так Филин в свое время получил калейдоскоп в мизинец длиной. А может, фарфорового совенка? В отличие от остальных, Инго даже не притопывал от холода, – почему-то не мерз. Через некоторое время Инго перестал вслушиваться в считалки, лимерики и загадки, и вглядываться, кто что получает. Король думал о своем, о радингленском, но тоже смотрел на памятник: на бронзовом блестящем цилиндре доктора лежала пушистая снежная ермолка.

Студенты приглушенно переговаривались, показывали, кому что выпало. Девушки хихикали и ахали. Выигрыши попадались весьма неожиданные, и самое интересное, что со словами очередного заклинания они порой никак не соотносились, – все эти витые морские ракушки, стеклянные шарики, елочные сосульки, батистовые платочки и прочее и прочее. Или соотносились, но как-то очень причудливо. Но последнее обстоятельство студентов не удивляло.

Очередь постепенно подходила к концу. Богданович слегка осип. Инго перевел взгляд на витражные окна кунсткамеры, которая закрывалась рано: там горел одинокий огонек. Лампа дежурного мага. Когда-то запирали защитными чарами, но лет тридцать назад, после неприятной истории с Белой Книгой, добавили сигнализацию и охрану. Так надежнее.

– Жил на свете человек, скрюченные ножки, и гулял он целый век по скрюченной дорожке…

Глазастая красавица Мэри Глейд сосредоточенно разглядывала старинную серебряную скрепку для бумаг, выполненную в виде змейки.

Все выпускники теперь смотрели на Инго: оставался только он. Интересно, что выпадет этому вундеркинду: мало того что моложе всех, еще и университетский курс окончил за два года вместо пяти. И выше остальных на голову…

Богданович, не оборачиваясь, сказал:

– Колечко-колечко, выйди на крылечко.

Инго протянул в снежную пустоту руку, сделал шаг вперед и… исчез.

Кто-то из девушек ойкнул.

На площади стало очень тихо.

Даже прохожие, забыв о неписаном магическом этикете, останавливались и тянули шеи, пытаясь понять, что стряслось.

Богданович резко развернулся.

– Вот как. – Он поднял брови. Студенты загудели. – Спокойно! Ничего страшного, необычно, но иногда бывает, – беззастенчиво соврал он.

– Что бывает, мейстер? – журчащим испуганным голоском спросила Мэри.

– Вот это самое. – Богданович кивнул на то место, где только что стоял рыжий студент в белой теплой куртке. – На всякий случай берем фонарики и встаем в круг. Больше ничего не делаем. Не волнуемся и в обморок не падаем.

Прохожие наблюдали издалека, но ближе не подходили – знали, что бармен справится своими силами, и все же держались наготове.

Про круг никто спрашивать не стал – все-таки на последнем, пятом курсе магического факультета уже понятно, что круг нужен не только для пляжного волейбола. Студенты, перешептываясь, послушались. Говорить громко почему-то никто не решался.

– Пока суд да дело, объясняю, – невозмутимо заговорил Богданович. – То, что каждый из вас получил, – это талисман. Возможно, особой ценности он не имеет…

Ленни и еще несколько человек, ставшие обладателями камушков, карандашей и прочего, закивали.

– … и магической силы тоже, но все равно советую вам его беречь – хотя бы до конца года. А еще лучше – вообще в обозримом будущем.

– Обозримое будущее – это сколько? – не без ехидства поинтересовалась белокурая Люцинда Тиккель, засовывая в карман свечной огарок.

– Кому как повезет, – пожал плечами Богданович. Потом прислушался. – Тихо!

Никто не успел понять, что произошло: даже и воздух не шелохнулся, а Инго уже снова стоял там, где только что падали снежинки. На белой теплой куртке и рыжих волосах студента Ларсена почему-то оседала роса, мгновенно превращаясь в ледяные бусины. А в руке Инго держал большое яблоко – металлическое, искусно расписанное эмалью: зеленоватые разводы, пятнышки и даже потемневший бочок. Яблоко прямо-таки светилось в зимней мгле.

– Ничего себе! – тихо сказал кто-то из свежеиспеченных обладателей талисманов. Но расспросов не последовало. Студент Ларсен не отличался разговорчивостью.

– Прекрасно, – нарочито будничным тоном сказал Богданович. – Теперь вам осталось только дипломы получить – пятого числа в полдень. Поздравляю, желаю и пойдемте пить глинтвейн.

Свои подозрения бармен оставил при себе. Захочет, сам расскажет, подумал Богданович, и не ошибся.

* * *

Во дворце вовсю бурлила жизнь. Вот уже несколько дней в Радинглене царила предновогодняя суета, и в каждом углу кто-то что-то обязательно натирал, мыл, чистил и перетрясал. Особенно старались домовые, которые когда-то были мелкими гоблинами, выведшимися из тараканов – таково оказалось побочное действие мутаборского морока, напущенного на Радинглен. Но после коронации Инго гоблины в одночасье преобразились, и теперь исполнительные и аккуратные домовые терли и чистили с таким же рвением, с каким в бытность свою гоблинами пачкали и пакостили. Главное было – вовремя остановить, чтобы до дыр не протерли, поскольку кое-что от их усердия уже пострадало…

Домовые сновали повсюду, а под потолком порхали насупленные сильфы, вооруженные тряпками. А там, где мыть было уже нечего, понемногу появлялись новогодние украшения. Лизе то и дело приходилось переходить на степенный шаг в ответ на очередное «Добрый день, Ваше Высочество!». Но помогало это плохо. Комок все равно подступал к горлу. Бегают! Убирают! Красоту наводят… Знали бы они…

Лиза хотела было отправиться к Филину – конечно, не изливать свои горькие обиды на пажа и дракона, а посоветоваться насчет картины, – и даже приготовилась преодолеть все семьсот тридцать девять ступенек волшебниковой башни, которую он снова занял, когда Инго уехал учиться, однако не успела прошмыгнуть мимо своих покоев, потому что перед ней, как из воздуха, бесшумно возникла горничная. Ее к Лизе приставили совсем недавно, для солидности, но Лиза ее стеснялась, потому что, невзирая на кокетливое имя, Фифи было за семьдесят и она отличалась крайней строгостью по части приличий и этикета. Вот и сейчас Фифи подробно оглядела Лизин короткий серый пуховичок и грязные ботинки и следы на узорчатом ковре с павлинами, но ничего не сказала – а лучше бы сказала, чем так смотреть и губы поджимать.

– Господин придворный волшебник просил передать Вашему Высочеству записку, – с церемонным реверансом сообщила Фифи.

Лиза торопливо развернула листок, исписанный знакомым почерком, и почему-то вспомнила ту, самую первую, Филинскую записку, которую ей принесла Жар-Птица. Сердце у Лизы неприятно екнуло. Вдруг и на этот раз тоже что-то стряслось?

«Лизавета, я поехал встречать фриккен Бубендорф в Пулково, когда вернусь, не знаю».

Фриккен Амалия из Амберхавена! Что это ей снова в Питере понадобилось? Или в Радинглене? Или ее Инго на Новый год позвал? Правда, когда Амалия помогала распутывать Питер и Радинглен, Лизе она очень понравилась, несмотря на строгость, но… теперешний визит получался очень некстати. Она ведь недавно совсем приезжала, осенью – просто так, в гости! А теперь вдруг опять! А ведь Инго еще, наверно, и Марго пригласил, как в прошлом году. Правда, Бабушка велела всех собрать и вообще бодрится и хорохорится, но неизвестно, что будет завтра… А если Инго Амалию поэтому и пригласил? От этой мысли Лиза несколько приободрилась и постаралась убедить себя, что так оно и есть. Уж волшебники-врачи из Амберхавена наверняка сумеют вылечить Бабушку! Иначе почему бы Амалия прилетела так неожиданно?

Но ни успокоиться, ни собраться с мыслями Лизе не дали. Фифи настояла, чтобы принцесса переоделась в платье, застегнула у нее на спине штук двадцать крючков, а потом к ее высочеству косяком повалили посетители. По традиции в Радинглене в новогоднюю ночь все сидели по домам, а вот в Первый День начинался настоящий праздник. А праздник, как известно, нужно организовать. Оказывается, королева Таль, пока Лиза честно переписывала контрошку по химии, объявила, что за подготовку к Первому Дню Года отвечает ее высочество. А сама велела не беспокоить.

Сначала ворвался охваченный паникой главный домовой, чье имя Лиза, конечно же, не помнила, потом прислали записку от Гильдии Фонарщиков, потом церемониальный, на пергаменте с тремя печатями, запрос от гномов… и завертелось. Через какой-нибудь час Лиза совершенно одурела и запуталась. Какое угощение приготовить для приглашенных во дворец? И чем угостить гуляющих горожан? И сколько всего должно быть, чтобы на всех хватило и не слишком много осталось? Сколько фонариков и где развешивать в Верхнем Городе? Подключать ли к этому делу сильфов, которые и королевского указа слушаются неохотно? А если нет, из каких средств доплачивать фонарщикам за дополнительную работу? Из каких средств это вообще принято делать?! И так далее, и тому подобное, и за все она, Лиза, была в ответе, и все посетители ждали ее решений, точно сами ничего сообразить не могли! Хорошо еще, подоспевший Циннамон почуял ее растерянность и немножко помог – деликатно подсказывал, что как делалось в старые времена.

А когда поток посетителей иссяк, Циннамон с Фифи насели на Лизу насчет новогодних нарядов, потому что в Первый День года принцессе надлежало постоянно переодеваться, – двенадцать раз, по числу месяцев в году, то есть примерно раз в час. Знаменуя собой изобилие и процветание и при этом сияя жизнерадостной улыбкой.

«Какое из меня изобилие? – мрачно думала Лиза, пока Фифи почтительно рассматривала ее со всех сторон и жаловалась Циннамону на дряхлость и подслеповатость гардеробного Зеркала. – С моей фигурой только изобилие и изображать! И улыбаться по заказу я не умею, у меня от этого щеки болят!»

Напоследок Циннамон заикнулся про праздничное меню. Поскольку министр двора был еще и главным кондитером, разговор грозил затянуться. Лиза промямлила «жареного мяса побольше и маринованных огурчиков», а в животе у нее предательски заурчало от голода. Циннамон сжалился, ретировался и прислал Лизе прямо в покои целое блюдо горячих пирожков с разными начинками, а к ним – горячего чаю. К счастью, на этот раз Циннамон благополучно забыл про волшебство, так что пирожки и чай были обыкновенные, без фокусов – радужного сияния не источали, музыку не играли и бабочки из них не вылетали. Лиза робко отослала престарелую Фифи и впилась зубами в ближайший пирожок, не заботясь ни о каких церемониях.

Спятить можно от этих королевских дел!

Радингленские праздники еще не утратили для Лизы своей прелести, но они неизбежно сводились к дворцовым церемониям, а те наводили тоску. Какое, спрашивается, удовольствие от подарков, если вручение растягивается на долгие часы и приходится сидеть зашнурованной в корсет, милостиво кивать и бояться ляпнуть не то? Тут даже гномским украшениям не обрадуешься. Ох уж эти обязанности перед народом… Головой Лиза понимала, что народ состоит из отдельных, хорошо и не очень знакомых лиц – например, Мелиссы, Гарамонда, гномов, сильфов, рыночных торговцев, мастеров, кумушек, старичков, стражников, мальчишек… но когда все эти люди собираются в толпу и ты им что-то должна и смотришь на них с балкона, уже никакого праздника не получается и любить их всех сразу – тоже не получается.

Как, интересно, с этим управлялись папа и мама? И как Бабушка управляется?

В дверь бесшумно вплыла Фифи с кувшином горячей воды в руках (водопровод в Радинглене пока еще существовал только в виде чертежей мастера Амальгамссена).

– Как себя чувствует Ее Величество? – поспешно спросила Лиза.

Бумс!

Бульк-бульк-бульк!

По ковру разлетелись белые черепки в синий цветочек и растеклась темная лужа. Фифи огорченно охнула и всплеснула сухонькими ручками.

Лиза вскочила. Еще не хватало, чтобы пожилой человек при ней становился на четвереньки! Фифи слабо запротестовала, но Лиза усадила ее в кресло и ринулась наводить порядок.

– Ваше Высочество, кликните домовых! – посоветовала умудренная дворцовой жизнью Фифи, которая не могла допустить, чтобы наследная принцесса скатывала ковер и сметала осколки.

Домовые набежали сразу же, – стоило Лизе позвонить в колокольчик, который ей подсунула Фифи. Когда рьяные уборщики удалились, в наступившей тишине Лиза услышала отчетливые всхлипывание.

Фифи утирала слезы, норовившие закатиться в каждую морщинку. Лиза тут же перестала бояться старушку и неуклюже попыталась ее утешить, – мол, с кем не бывает.

– Первый раз я так оскандалилась! – горестно посетовала Фифи, промокнув глаза накрахмаленным платочком. – А я во дворце восьмой десяток служу, с шестнадцати лет! – старушка стиснула сухонькие ручки и выпрямилась, судорожно глотая и пытаясь совладать с собой. – Извините, извините… От расстройства это…

Лиза налила Фифи попить из графина, приговаривая «сидите-сидите».

– Ведь ее величество… ваша бабушка… никогда раньше ничем не болела! Наоборот – ежели кто захворал, ночь напролет у постели сама сидеть будет… Вот, помню, когда ее высочество Уна еще совсем малюткой слегла с жаром и бредила, так королева Таль всех нас, камеристок, прочь услала и сама с ней нянчилась, слезы ей утирала.

Лиза мгновенно насторожилась.

– Бредила?

– О каком-то домике в саду, о какой-то калитке и ключе… Захворала она сразу после того, как они потерялись, – пояснила Фифи.

Сердце у Лизы заколотилось. Она подалась вперед.

– Ее величество не рассказывала вам эту историю? – Фифи явно смутилась. – Тогда мне и подавно не следует… – Она снова рванулась встать.

– Нет уж, – твердо возразила Лиза. – Говорите. Я… повелеваю.

Слово «повелеваю» на старенькую Фифи подействовало, и она послушно продолжала рассказ:

– Их высочества однажды отправились на прогулку. Его высочеству Инго-старшему было лет тринадцать. Они ушли рано утром, а вернулись лишь к вечеру, и ее величество Таль очень беспокоилась. Поговорив с детьми, она сочла, что виноватой была Уна, и наказала ее. После этого Уна и заболела. Королева Таль воспитывала детей в строгости, – добавила Фифи с явным одобрением.

– Почему же Таль решила, что виновата именно Уна? – спросила Лиза, не надеясь на ответ: просто ей стало обидно за маму.

– Не знаю, – ответила Фифи. – Но после этого ее величество Таль велела мне строго следить за тем, чтобы ее высочество… не пользовалась магией.

– Почему?

Фифи снова замялась.

– Это ведь было давно, теперь можно и рассказать, – Лиза постаралась придать голосу побольше убедительности.

– Мне кажется, Уна что-то принесла с этой прогулки и спрятала, возможно, с помощью волшебства. А до этого за ней волшебных способностей не замечалось. Так вот, ее величество велела мне искать в покоях принцессы какой-то ключ… вроде золотой… или серебряный? Или с драгоценными камнями? Запамятовала, уж простите… Так я его тогда и не сыскала.

– А… а мама после этого когда-нибудь колдовала?

– Нет-нет! Я ни разу не замечала, а ведь меня к ее высочеству Уне с тех пор камеристкой приставили. Даже если она и умела колдовать, но все равно была послушной девочкой, – назидательно добавила Фифи.

Лиза почему-то ей не поверила. Гораздо охотнее верилось в то, что мама всегда поступала по-своему, даже когда была маленькой, просто умудрялась скрыть это от взрослых…

– Идите прилягте, Фифи, – стараясь, чтобы голос звучал похоже на Бабушкин, сказала Лиза. – Вы мне пока не понадобитесь.

* * *

Сгущались сумерки, тонко и сильно пахло сиренью и жасмином, уже выпала роса, и трава была мокрой, так что семилетняя Уна промочила не только ноги в легких туфельках, но и подол платья. Тринадцатилетний Инго, которому в крепких сапогах никакая роса была не страшна, предлагал понести названую сестренку на руках – отказалась. Всю дорогу от реки она сосредоточенно смотрела перед собой, тихонько сопела конопатым носом и напряженно о чем-то думала. Принцу тоже было о чем подумать, поэтому шли молча.

Королевская воспитанница и наследный принц карабкались в гору по отвесной тропке, которая выводила прямиком к неприметной калитке в один из самых глухих уголков дворцового сада.

– Погоди-ка! – Принц замер и вслушался. – Никак, сторожа перекликаются? – Он приподнялся на цыпочки, вытянул шею. – И фонарики мелькают. И в городе то же самое было, хорошо еще, что мы огородами пробрались.

Уна не ответила.

– Наверно, нас ищут, – упавшим голосом сказал Инго. – Шуму будет! Пойдем быстрее!

– Ой! – Уна остановилась на бегу, как вкопанная. Но вовсе не потому, что испугалась. Она ничего не боялась, зато, если ей что-то приходило в голову, она, как все маленькие дети, сразу жаждала об этом поговорить. – А зачем нам этот ключ, а, Инго? Почему Садовник нам его дал? Он ведь говорил, всегда впущу, ждать буду…

– Про ключ я тебе потом все объясню! Не стой, пойдем! – Инго даже дернул ее за руку. – Мы же неизвестно сколько там пробыли, мама, наверное, с ума сходит! – На ходу он заглянул Уне в лицо и настойчиво сказал: – И давай договоримся, про Сад – держи рот на замке! Поняла? Я придумаю, как не рассказать про него маме.

– А это не получится вранье? – малышка напряженно наморщила лоб.

– Нет! Садовник ведь взял с нас слово до поры до времени молчать… Ты быстрее не можешь? – Инго заметно нервничал, а когда он нервничал, то всегда забывал, что он старше Уны на шесть лет и выше на две головы.

– Не могу! – обиделась Уна. Она-то совсем не нервничала. – Я устала! А тебя вон ноги какие дли-и-инные!

– Потерпи, мы уже почти пришли. – Инго распахнул калитку. Голоса впереди зазвучали громче. По всему парку и впрямь бегала дворцовая челядь с фонарями, перекрикиваясь охрипшими голосами, заглядывая в гроты, в беседки, в закоулки зеленого лабиринта. Особенно усердные смотрели даже под кустами и в чашечках цветов.

– Вон, смотри, мама! – тихо сказал принц. – Ты запомнила? Про Сад – ни звука!

Королева Таль, шумя пышными юбками, неслась прямо на них, как корабль на всех парусах.

– Где вы были? – надломленным голосом крикнула она.

Инго в ужасе увидел, что у нее слезы на глазах. А королева Таль никогда не плакала и другим говорила «побереги свои слезы для более серьезного случая». Видимо, сегодня был серьезный случай.

– Я с ног сбилась! Уже скоро стемнеет, а вас с утра нет!

Она схватила детей и судорожно притиснула к себе. От нее вкусно пахло. И было слышно, как сильно колотится у нее сердце. Инго украдкой вздохнул с облегчением. Он боялся, что их не было несколько дней. А если только с утра, так, может, и ничего.

– Мы заблудились, – приглушенно сказала Уна в теплый атласный бок. – Мы гуляли по берегу и заблудились.

– Так. – Таль отстранилась, выпрямилась и сверкнула глазами. – Инго, где вы были?

– Уна же сказала…

– Инго! Тебе уже тринадцать лет! Где тут заблудиться можно, я тебя спрашиваю? Что за чушь?!

– Мы заблудились, – повторила Уна.

– Мама, это правда, я… – Инго вдруг понял, что такую правду он не смог бы объяснить не только маме, но и Филину. И все равно очень жалко, что Филин уехал. Но про лодку сказать придется. – … Я тебе все объясню. Мы на лодке…

– Объяснишь-объяснишь, – кивнула Таль. – Уна, что это у тебя? Дай сюда!

Девочка потупилась и неохотно протянула королеве длинный ключ, выкованный в виде розы. Всю дорогу Уна не выпускала его из рук.

– Мне подари-или, – протянула она, округлив и без того большие глаза.

– Кто подарил? Дети, что вы натворили?! – Таль рассматривала розу – серебряный бутон на латунном граненом стебле. В серебряных лепестках посверкивали бриллиантовые росинки.

– Уна, кто тебе это дал? Это же настоящая драгоценность! – Она с упреком посмотрела на сына – мол, как же ты недоглядел? А потом в упор взглянула на девочку. – Уна, малышка, так нельзя! – И добавила, уже тише и мягче: – Я понимаю, розочка очень красивая, но такие подарки принимать не годится. Ты должна ее вернуть. Расскажи мне, кто тебе это подарил, и мы с тобой завтра обязательно вернем… – Она вдруг умолкла, а потом резко спросила: – Уна, а тебе вообще разрешили это взять?

– Отдай ключ. Пожалуйста, – насупившись, попросила, нет, потребовала у Таль малышка.

– Потом, – отрезала Таль, и Уна вдруг, сама не понимая как, услышала, что королева говорит неправду. Не отдаст она ключ, заберет насовсем.

Узкое веснушчатое лицо королевской воспитанницы вдруг побелело. Тонкие пальчики переплелись на пояске платья.

Она что-то коротко шепнула, вытянув губы трубочкой, как для свиста.

И ключ исчез из рук Таль. Не полетел по воздуху, не растаял, – просто пропал, будто его и не было.

– Уна! – сдавленно ахнул Инго.

Таль сжала виски ладонями.

– Какой кошмар… – проговорила она. – Какой кошмар… Уна, иди в свою комнату. Ужин я велю тебе принести, ты, наверное, проголодалась. До завтра я с тобой не разговариваю. Инго, проводи сестру и приходи ко мне, да постарайся побыстрее, я жду. Ах, Филина на вас нет! – Она развернулась, взметнув юбками песок на дорожке, и, не оглядываясь, зашагала к дворцу.

– Уна, что ты натворила? – набросился Инго на девочку. – Зачем ты так с мамой? Она волновалась, а ты…

– Она же решила, что я украла ключ, – всхлипнула Уна. – А я не украла, нам Садовник сам его подарил! А мама мне не поверит! – Она всхлипнула еще раз, уже громче, и вытерла нос рукавом. – А ты… ты не вступился даже!

– Ты не понимаешь, если бы я вступился, пришлось бы и про Сад рассказать. – Инго присел перед Уной на корточки, взял ее за вздрагивающие плечики. – Я сейчас пойду к маме и по дороге придумаю, как нам быть. Только скажи, куда ты дела ключ? Как у тебя получилось?

Уна вырвалась и затопала ногами, так что песок полетел.

– Я его спрятала! Спрятала! Я слова такие знаю, вот! И мама не найдет! Мой ключ, и мама не найдет, и ты не найдешь! И ничего вы знать не будете, ни-че-го-шень-ки! Иди к маме, иди, я сама в свою комнату пойду! – Рыжие косички на плечах Уны обиженно подпрыгивали.

– Слова знаешь? – поразился Инго и встал.

Уна сверкнула глазами – получилось у нее не хуже, чем у Таль:

– Еще и не такие знаю!

– Уна, успокойся, – оторопел Инго. Он набрал побольше воздуху, крепко взял ее за руку и повел к дворцу. – Извинись перед мамой завтра, вот что.

Он нагнулся и посмотрел приемной сестре в глаза.

– Ты хоть мне скажи, куда ты дела ключ? Ведь нам его на двоих дали, верно?

– Не скажу! Ты маме проболтаешься! – упрямо повторила Уна и горько разрыдалась.

– Не буду, – пообещал Инго. – Сказал же, значит, не буду.

Уна выдернула у него руку, гордо выпрямила вздрагивающую худенькую спину и побежала вперед. Инго вслед за ней прошел по парадной галерее и увидел, как девочка, всхлипывая, шмыгнула в дворцовую гардеробную – отсидеться в сумраке и поплакать. Он потоптался на месте. Пойти утешать? Нет, Уна хоть и маленькая, но страшно гордая, и не захочет, чтобы он, Инго, видел, как она плачет.

Инго тяжело вздохнул и поплелся к маме Таль. Он нарочно шел как можно медленнее, чтобы подумать. Мимо него проплывали знакомые створчатые двери, гобелены, картины, статуи, но Инго их точно и не видел – ему все казалось, что мимо плывут те зеленые берега, которые они с Уной миновали утром на лодке.

Лодку они взяли без спросу, и нарочно поплыли по самому тихому их трех рукавов реки Глен – тому, над которым склонялись плакучие ивы, где не было ни рыбаков, ни пастухов по берегам, только птицы, звонко щебетавшие в ветвях, да мерно жужжавшие насекомые. Инго греб, гордясь тем, что ничуть не устал, а Уна сидела на корме и смотрела в воду, где мелькали рыбки.

А потом над лодкой ни с того ни с сего соткался густой туман и она резво двинулась против течения – как принц ни старался ее развернуть веслами, ничего не получилось, – и, вместо того, чтобы вернуться мимо мельничной запруды в город, почему-то приплыла совсем непонятно куда.

В яблоневый сад посреди зеленой долины, окруженной заснеженными горами. В сад за кованой оградой, увитой металлическими розами.

И калитка сама отворилась.

А под цветущими яблонями детей встретили хозяева – загорелый, яркоглазый Садовник и его уютная, румяная жена. Встретили не как незваных пришельцев, а как долгожданных гостей и давних знакомых. Накормили, напоили, расспросили, откуда явились мальчик и девочка, как попали в уединенную долину. И вот что растолковали Садовник с женой своим гостям. Обычному человеку попасть в потаенную долину не под силу. И раз Уну с Инго сюда принесло по воде, по той Реке, которая течет через все миры, но везде носит свои имена, – значит, это не случайно. Не хотят ли они со временем сменить Садовников? Конечно, при условии, что, когда вырастут, согласятся на всю оставшуюся жизнь поселиться в Саду, заботиться о нем и о Библиотеке, следить за магическим равновесием на свете. Библиотеку детям тоже показали, и Инго с Уной просто ахнули, когда увидели бесконечные ряды книжных полок, уходящих вдаль, и тысячи книжных корешков, на которых танцевали солнечные зайчики. Принц не успел задуматься о том, что же поняла из объяснений Садовников маленькая Уна, но ключ она приняла охотно и горячо пообещала, что обязательно вернется в Сад…

… Наследный принц ускорил шаг и в покои Таль влетел неподобающей рысцой. Уж если будут ругать, так пусть все это поскорее начнется и поскорее кончится.

Первое, что он увидел, было побледневшее лицо мамы – растерянное, но уже не сердитое. Королева Таль сидела, уронив руки в перстнях на колени, смотрела прямо перед собой, и сына заметила не сразу. А когда заметила, то встряхнулась, словно отбрасывая какие-то воспоминания, и твердо сказала:

– Прежде всего, дай мне честное королевское слово, что эта история останется между нами. Никому ни слова, особенно Филину.

Инго понял, что сейчас будет нелегкий разговор. И надо как-то исхитриться, чтобы не врать маме, но и не выдать тайну. А хитрить Инго терпеть не мог.

Но почему, почему мама так огорчилась, что Уна, оказывается, умеет колдовать? Ведь в Радинглене столько волшебников! И Филин мог бы распрекрасно Уну учить!

Не поймешь этих взрослых.

* * *

Как только Фифи ушла, Лиза со всех ног помчалась проверить, не приехал ли Филин. О счастье, Андрей Петрович как раз вернулся. Лиза пробыла у волшебника ровно три минуты, побеседовала с ним наедине и вышла от него обескураженная.

Во-первых, в кои-то веки Филин ничего не знал – ни о маминых способностях, ни о том, как Уна с Инго пропадали, ни о том, как Уна потом болела и бредила садами и яблоками, ни о загадочном ключе. А когда выслушал Лизу, ужасно из-за этого расстроился, даже скрыть не пытался, и хотел сразу же идти к Бабушке все выяснять, так что Лиза с трудом его отговорила.

Ведь Бабушка просила ее не беспокоить.

А во-вторых, фриккен Бубендорф Филин не привез. Ее рейс задержался где-то на пересадке в Норвегии.

И неизвестно было, доставит ли она для Бабушки лекарство от амберхавенских волшебников или нет.

Оставалось только ждать. А это самое тяжелое, особенно когда ничего не можешь сделать.

* * *

… Пробило половину десятого. Выпускники, которых Богданович напоил глинтвейном, давно уже разошлись – они бы посидели и дольше, но слишком устали после церемониала посвящения. Тем не менее публики в «Жабах» все еще хватало. Коротал в углу вечерок ушастый профессор с очередной хорошенькой аспиранткой, преданно заглядывавшей ему в глаза. Изысканная дама в черном, изогнув руку, будто шею умирающего лебедя, мерно подносила ко рту крошечную чашечку кофе. Небольшая компания старшекурсников устроилась в уголке и вполголоса спорила, отпихивая друг друга от толстой потрепанной тетради. Иногда парок над их чашками вдруг начинал складываться в причудливые трехмерные схемы, но не более того: эти студенты уже прекрасно знали, что разбазаривать магию попусту – отменная глупость. Пришла немолодая солидная пара, обвешанная какими-то амулетами поверх мантий, испещренных рунами и знаками Зодиака. Пара заняла лучший столик и, вытаращив глаза, завертела головами – не иначе, с трепетом ожидая, пока кто-нибудь кого-нибудь разразит громом или превратит сидящую в аквариуме жабу в хризантему. Туристы, с неприметным вздохом понял бармен, – не будет же настоящий маг изображать из себя новогоднюю елку. Богданович подавал кофе, глинтвейн, шоколад, протирал бокалы, но что-то не давало ему покоя. Он прислушался, вернулся к двери и выглянул в ближайшее окошко, занесенное снегом.

Высокая фигура в белой куртке ходила под дверью взад-вперед. На плечах куртки и на капюшоне лежал снег, который Инго не стряхивал. «Это что же получается, – прикинул бармен, – сколько он так ходит? Целый час! И о чем он раздумывает? Ему ведь все равно нужно у меня кое-что забрать…» Богданович прислонился к стене и стал ждать. Наконец в дверь постучали.

– Входите, открыто, – буркнул бармен.

– Извините, Богданович, я ненадолго, – Инго пригнулся, чтобы не задеть головой притолоку. В руке он рассеянно подбрасывал эмалевое яблоко.

Посетители «Жаб» не обратили на рыжего студента никакого внимания, даже туристы, которые были слишком зачарованы призрачными схемами, клубившимися над чашками старшекурсников.

– Ты за Мэри-Энн? – Богданович вынул из-под стойки сумку с говорящим ноутбуком – амберхавенским изделием, при отличных мозгах отличавшимся сварливостью и неуемным аппетитом. Перед началом церемониала Инго оставил ноутбук в «Жабах» и поручил заботам бармена. – Забирай, я ее накормил до отвала, она еще и плитку шоколада на десерт умяла, будет просить добавки – не давай. И вот тебе, как договаривались, – Богданович вручил королю небольшой пакет. Инго заглянул внутрь: даже сквозь темно-зеленое стекло склянки было видно, как внутри что-то мелко вспыхивает.

Инго удивленно поднял брови.

– Да светляки же! – напомнил Богданович, и король хлопнул себя по лбу. Инго решил в качестве новогоднего подарка позаботиться о радингленских гномах, которые исправно снабжали королевство всем, чем были богаты, и по просьбе Инго в Амберхавене вывели особых крупных светляков – они быстро размножались в подземельях и совсем не жужжали. Теперь Инго предстояло отвезти домой два десятка этих редкостных насекомых, чтобы гномам было поменьше возни с факелами и масляными светильниками.

Инго поблагодарил и сунул склянку за пазуху.

Богданович подвинул к нему эмалевое яблоко, которое король положил было на стойку.

– Смотри, не забудь.

– Такое, пожалуй, забудешь! – Инго покачал головой. – Я так и не понял, что это было и куда меня заносило. Туман как вата, в трех шагах ни зги не видно, какие-то мокрые деревья… кажется, какой-то сад… И яблоко сначала было живое, а как я сюда вышел, оно вдруг превратилось в неживое.

– Может, тебе примерещилось. Я вот уже ничему не удивляюсь, во время посвящения и не такое бывает, не принимай всерьез, – бармен отмахнулся, да так равнодушно, что Инго это неприятно поразило. И очень ему не понравилось, какие пустые глаза на миг стали у Богдановича.

Именно так выглядели жители замороченного Радинглена, которым мутаборская магия мешала вспомнить нечто очень важное.

– Спроси фриккен Бубендорф, она тебе точно растолкует. – посоветовал Богданович. – Кто у нас главный знаток пространственных аномалий? Она. Кто вам Петербург с Радингленом в прошлом году распутал? Она.

Инго кивнул.

– Без Амалии мы бы пропали, – согласился он.

– Она оставила тебе вот это – сама уже улетела в Петербург, но сказала, что ты тоже туда собираешься, причем срочно, так вот тебе в помощь. – Богданович положил на стойку зеркальный кружок не больше монетки, оправленный в потемневшее серебро.

– Добраться отсюда до соседнего мира я и сам могу, – взъерошился Инго. – Не первокурсник.

– Не скажи, – покачал головой Богданович. – Самолеты не летают совсем, Амалия улетела спецрейсом – два пилота, одна волшебница, а без нее самолет и в воздух бы не поднялся. Поэтому не отказывайся.

– Хорошо, не буду. – Инго повертел в пальцах зеркальный пятачок, и Богданович заметил, что пальцы у короля слегка подрагивают.

– Отчего ты такой взвинченный? – Богданович вопросительно поднял брови.

– Видите ли, кое-кто в университете предлагал посадить меня под замок, решив, будто я сбегаю от ответственности.

– Странно, что тебя вообще отпустили, – как бы между прочим заметил бармен.

– Меня никто и не отпускал, но я ведь не обязан ни у кого отпрашиваться, как школьник на уроке в туалет, верно? – холодно ответил Инго.

– Так что они от тебя хотят? – Богданович отмерил в турку кофе и теперь мерно возил ее по раскаленному песку в поддоне.

– У здешней профессуры это называется «убрать за собой», – объяснил Инго. – В сущности они правы. Я действительно виноват и про свои долги все знаю. Ведь свистопляска с границами миров – это не только последствия мутаборской магии, она усилилась после того, как я в прошлом году применил заклятие «время, назад», чтобы остановить Мутабора. У меня не было другого выхода! А последствия оказались даже серьезнее, чем все ожидали. И еще местные маги считают, будто именно я и никто другой должен разобраться с Черным замком, и это тоже правильно.

– Как они удобно устроились! Мир дал трещину, но наши светила и пальцем не шевельнут, а вывозить все на своих плечах должен ты, – скривился Богданович. Он хорошо знал амберхавенских магов, и ему было прекрасно известно, что среди них попадаются, увы, самые разные люди, в том числе бессовестные, трусливые и жадные. Если бы все волшебники в мире были сплошь добрыми и порядочными, мир был бы устроен совсем иначе.

– По-моему, все вполне справедливо, – вымолвил Инго. – Только тот, кто запутал, может распутать – второй закон Стоуэна. По их мнению, я ходячий уникум – провел столько лет в замке и был лично близко знаком с Мутабором, и кому как не мне понять, как себя поведет Черный замок, чего хочет, к чему стремится. Ведь после смерти Мутабора эта магическая махина осталась без присмотра и разгуливает на свободе.

Богданович наклонился к Инго:

– Тогда я тебе кое-чем помогу. Ты, возможно, не слышал, но замок показывается то в одном мире, то в другом. Хранители городов не знают, что и делать. В Праге замок видели в ночь пожара, когда сгорела церковь святого Томаша, а это невосполнимая потеря. В Дельфте пострадал дом-музей Вермеера, в Манчестере – детская больница, которую только что отстроили, но еще не открыли… К счастью, жертв не было, но это пока… Говорят, есть гипотеза, что замок ищет себе нового хозяина, но никто не может предугадать, где он появится в следующий раз.

– Я могу, и даже не предугадать, а точно сказать, – тихо произнес Инго. – Потому что ищет Черный замок меня и в хозяева себе хочет меня. Я и магам сообщил – ведь я видел его осенью в Венеции, не стану же я отмалчиваться! Понимаете, в чем штука: получается, что я его и притягиваю, и отпугиваю. Он же ко мне привык… наверно, Мутабор каким-то образом внушил ему, что я его наследник, будущий хозяин замка. – Инго нахмурился. – Ну, Мутабор-то напрасно питал такие надежды, но Черный замок их запомнил. Знаете, как он себя вел? Покажется, будто подманивает, а стоит подойти – ускользает прочь! Потому что помнит еще и то, кто уничтожил его хозяина, – и боится.

– И ты все это выложил нашим профессорам? – поразился Богданович. – Смело.

– Это ведь чистая правда, – Инго невесело улыбнулся и потеребил рыжеватую бородку. – А профессора после моих слов чуть не передрались – из-за замка.

– Почему? – в недоумении спросил Богданович.

– Одни требовали, чтобы я его срочно уничтожил, – Инго рассказывал все это будничным тоном, глядя в чашку с кофе, которую поставил перед ним бармен. – А другие… Нашлись умники, которые потребовали укротить Черный замок и привести им, как корабль в гавань, желательно вместе с несметными сокровищами, которые, по слухам, скопились в замке. Так и так, редкое пространственное образование, хотелось бы изучить поближе, бесценная жемчужина в нашу университетскую коллекцию… к тому же ведь к ней и золото прилагается. Неймется кое-кому заполучить это золото, не брезгают, не боятся, даром что оно грязное, ядовитое и его бы уничтожить вместе с замком… Этих неугомонных я отговаривал как мог, но они обиделись: легко вам, ваше величество, отмахиваться от чужих сокровищ, раз у вас своих полно.

– Вот жадюги. Лучше бы следили за своими магическими запасами и ловили контрабандистов! – Богданович сверкнул глазами, как рассерженный кот. – Да, да, об этом студентам не сообщают, и это уже не первый случай, но недавно из Амберхавена опять вывезли крупную контрабандную партию заклятий. Говорят, что среди них и уникальное старинное заклятие, которое наводит на врага забывчивость – так называемые «ширмы». Оно вообще существовало в одном экземпляре, и восстановить его невозможно! А контрабандисты сбудут его какому-нибудь негодяю, и все!

– Спасибо, что предупредили, – серьезно сказал Инго. – Если столкнусь с чем-то подобным, по крайней мере, пойму, что дело нечисто.

– В том-то и загвоздка, что не поймешь, потому что забудешь… Разве что увидишь того, кто его применил, лицом к лицу, тогда оно должно развеяться. – Богданович оглянулся через плечо на часы. – Без четверти одиннадцать. Тебе пора, – сказал он. – Возьми зеркальце и отправляйся. Фриккен Бубендорф предупредила, что после полуночи чары ослабеют.

Он раскрыл перед Инго толстую потертую телефонную книгу в кожаном переплете и кивнул на маленькую, исцарапанную от времени грифельную доску над стойкой, где обычно писал меню на день.

– Вот тут, внизу, напиши код страны и города, – Богданович протянул Инго кусочек мела.

Инго перекинул ремень сумки через плечо, сжал в ладони зеркальце и старательно вывел на доске несколько цифр.

Миг – и мел завис в воздухе, который задрожал, будто марево над костром. Там, где только что стоял рыжий юноша в белой куртке, никого не было. Бармен ловко поймал мел в подставленную ладонь и аккуратно стер с доски надпись.

Обвешанные сувенирными амулетами туристы ахнули и торжествующе переглянулись. Они получили свой аттракцион.

Глава 3,

в которой принцесса теряет тапки в сугробе

Пробило одиннадцать.

Лиза вскинула голову от тетрадки с задачками по королевской экономике и насторожилась.

Приближение брата она теперь почему-то чувствовала заранее – каждый раз, как Инго приезжал из Амберхавена, отыскивал в Петербурге Бродячий мостик и переходил по нему в Радинглен. Как так получалось, она и сама не знала. Безо всякого волшебного слуха. Впрочем, включив волшебный слух, Лиза поняла, что не обманулась: где-то внизу, под окном ее башни, в заснеженном дворцовом парке, заскрипели по снегу знакомые шаги. Лиза захлопнула тетрадку, сунула ее в ящик палисандрового секретера на гнутых ножках, потом поспешно набросила на плечи верный пуховичок и со всех ног кинулась по винтовой лестнице, которая вела до самого подножия башни и прямо в сад – очень удобно. И только выскочив на дорожку, заметенную снегом, принцесса Радингленская обнаружила, что на ногах у нее комнатные туфли с пышными помпончиками. Подумаешь! Главное – Инго приехал!

Лиза повертела головой, потянула носом холодный воздух.

Снег сыпал густо, неспешно, и каждый куст, каждое дерево уже надели белую попону. Башни дворца смутно вырисовывались в сумерках, и, стоило спуститься с высокого крыльца, уже расплывались за пеленой падающего снега. Впереди, на аллее, между двух вечнозеленых деревьев, стриженых шарами, снежная завеса раздернулась, как театральный занавес, и в темный проем шагнула высокая, чуть сутуловатая фигура в белой куртке с откинутым капюшоном. Над капюшоном даже в полумгле пламенела припорошенная снегом рыжая шевелюра. Инго, как всегда, прибыл налегке – с сумкой через плечо и еще с каким-то небольшим пакетом.

– Привет, лисенок! – Он поставил поклажу на снег.

Лиза радостно ойкнула и, высоко задирая ноги в спадающих туфлях, помчалась навстречу брату. С разбегу повисла у Инго на шее. С каждым разом допрыгнуть было труднее – Инго делался все выше и выше и собирался ли останавливаться, непонятно. И вообще каждый раз Лизе требовалась секунда-другая, чтобы его лицо опять стало знакомым и привычным. Вот и теперь, пока Инго, подхватив ее под мышки, кружил над сугробами, Лиза, смаргивая снег, смотрела на него и удивлялась. Надо же, бородку решил отращивать! А ему идет… Только хмурый какой-то. Наверно, устал. Ох, не хочется на человека сразу вываливать все новости, но как же быть? К кому еще пойти, к кому обратиться?

– Ой, нет, погоди! – воспротивилась Лиза, потому что Инго примерился было опустить ее на землю, и тут обнаружилось, что туфли с помпонами потерялись в снегу.

Она быстро свистнула – по-особому, длинно и переливчато, как ее научил Филин, – и промокшие туфли послушно выпрыгнули из сугроба.

– Здорово, – похвалил Инго и поставил Лизу на дорожку. – Лисенок, а что это ты без ботинок выскочила?

– Да? А ты сам чего без шапки ходишь? – тут же нашлась Лиза.

– А меня Мостик сегодня недалеко высадил – вывел из Питера прямо к калитке парка. Он, кажется, уже выучил, что я предпочитаю непарадный ход. Ты почему так запыхалась?

– Я торопилась! – объяснила Лиза. – Разговор есть. Понимаешь… – Она попыталась собраться с мыслями, сразу вспомнила все, и растерялась, а к горлу подступили слезы. – У меня… у нас тут такое…

– Погоди, скажи сначала, как Бабушка. Она вчера у врача была?

По голосу брата Лиза мгновенно поняла: что все это ему давно известно, просто он не хотел ее, Лизу, волновать раньше времени. Поняла – и обиделась. Спрашивают, как со взрослой, а скрывают, как от маленькой! Выбрали бы что-нибудь одно!

– Была! И говорит, что в больницу ляжет! Сразу после нового года! А зачем – молчит! Обследование какое-то! – от собственного плаксивого голоса Лизе стало тошно.

Инго вскинул на плечо сумку, взял пакет и пошел рядом с Лизой, приноравливая свои длинные шаги к ее маленьким.

– Инго, а Филин тоже знает, что Бабушка болеет? – подозрительно спросила Лиза. – Она хочет, чтобы все считали, будто она переутомилась, а вы, оказывается…

– А мы, оказывается, думаем, чем еще можно ей помочь, – объяснил Инго, почувствовав Лизину обиду. – Поэтому, Лизкин, я сейчас прямиком к Бабушке, а потом к Филину и Амалии, ты уж не обессудь. Проводи меня немножко, расскажешь, как и что.

– Амалия твоя еще не прилетела! – сообщила Лиза. – Рейс в Норвегии задержали! Вы потом будете совещаться, меня возьмите! Я вам еще пригожусь! – сказала она, совсем как Серый Волк Ивану Царевичу.

– Ты нам и так помогаешь, – если делаешь то, о чем Бабушка тебя просила, – думая о другом, отозвался Инго, которого вести об Амалии явно расстроили.

– А-а-а, уроки учить, да? – безнадежно протянула Лиза и шмыгнула носом. – У меня скоро голова от них лопнет! Бабушка велела, чтобы я немедленно входила во все королевские дела!

– И входишь? – сочувственно спросил Инго.

– Как могу! – буркнула Лиза. Не жаловаться же на тетрадку с балансом и профицитом или на предновогодний наплыв подданных.

Брат с сестрой поднялись по заснеженным ступенькам к боковому входу во дворец, Инго приоткрыл перед Лизой резную низенькую дверку и вслед за ней шагнул в полутемный безлюдный коридор. И в самом деле, непарадный ход, подумалось Лизе. Инго тоже не любит помпу, церемонии и троекратные «ура» и «виват», и тоже старается не показывать этого радингленцам…

– Вот ты приехал – объяснишь все, что я не поняла! Договорились? – спросила она, поспешая за братом по запутанным дворцовым переходам, в которых до сих пор опасалась заблудиться.

– Ой, Лизкин, вряд ли, мне сейчас будет не до того, – сказал Инго, не оборачиваясь и ускоряя шаг. – Честно предупреждаю.

– Да? – Лиза нагнала Инго, вцепилась ему в рукав и развернула к себе. – А у меня, между прочим, школа еще! Чуть по химии тройку не влепили в полугодии, спасибо, Лева дал на контрольной реакцию списать! И Филин… тоже, как ты! Говорит – заниматься надо больше, часа по четыре в день, и нового преподавателя мне нашел, дяденьку какого-то из Консерватории… а волшебные задания никуда не отменил! Он считает – мне надо доучиться до совсем профессионального музыканта! А я так не могу – не могу я и музыкантом и королевой и волшебницей, и еще в школе успевать, ты понимаешь?! – она выпалила все это полушепотом, потому что совсем не хотела, чтобы все придворные слышали, как принцесса чуть не плачет навзрыд. – Ты им скажи, что у меня двадцать четыре часа в сутках! Пусть хоть с чем-нибудь отстанут!

– Спокойно, не шуми, разберемся. – Инго потрепал Лизу по голове. – Вот приедет барин, барин нас рассудит.

Лиза посмотрела на него с надеждой. Может, Инго и правда отвоюет ее хотя бы от волшебных уроков? Раз они оба одинаково относятся к дворцовым обязанностям, должен же он ее понимать и в остальном!

– Ты только попроси Филина отменить какие-нибудь уроки… если не забудешь… и я тебе больше мешать не буду и ныть тоже, – неуверенно пообещала она.

– А ты и не ноешь, просто тебе худо и ты устала. Я постараюсь что-нибудь предпринять, – с пониманием отозвался Инго. – Пойдем.

Они свернули в просторный зал с мозаичным полом – тут начиналась парадная часть дворца и, несмотря на поздний час, короля в любой миг могли громогласно встретить придворные или прислуга.

«Я же ему еще самого главного не сказала!» – спохватилась Лиза и торопливо спросила:

– Вот скажи лучше, ты знаешь, что наша мама была волшебница?

– Нет, – Инго приостановился и удивленно посмотрел на сестру.

– И Филин тоже не знает! А Бабушка еще и похлеще выражается: говорит – она была ведьма! – поделилась Лиза. – За что так?

Инго помолчал, потер щеку.

– Лизкин, давай потом обсудим, мне надо это переварить.

«Потом» Лизе совсем не понравилось.

– Это не все! Я тебе сейчас еще кое-что… – начала она и умолкла, растеряв все заготовленные слова, потому что никаких слов не хватило бы описать чудеса с картиной. Надо просто показать ее Инго, и немедленно. Говорят же, лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. Пусть Инго своими глазами убедится, что картина изменилась, а уж рассказать, как было дело, можно после.

Не сказав больше ни слова, Лиза схватила Инго за руку и потащила направо – туда, где за сводчатой аркой начиналась галерея.

Но Инго неожиданно высвободился.

– Лизкин, все остальное завтра. Я хочу успеть зайти к Бабушке, пока она еще не спит, – негромко, но непреклонно произнес он тем самым голосом, ослушаться которого было невозможно.

– Инго! Погоди хоть минутку! – взмолилась Лиза. – Я картину тебе хотела показать! Мамин с папой портрет! Там… там что-то появляется и исчезает! Ты же сам говорил – там и раньше менялись какие-то детали! – сбивчиво лепетала она. – Вдруг это важно? Вдруг это послание от них?!

Инго сжал губы и ничего не сказал.

– Думаешь, я вру? – робко спросила Лиза.

– Ну что ты, нет, конечно! – воскликнул Инго. – Я даже думаю, что это очень хорошие вести. Просто сейчас, сегодня есть дела поважнее. Меня Бабушка ждет. Вот завтра прилетит Амалия, и мы с ней и с Филином все обсудим. И про картину я у них тоже спрошу, заодно, я ведь сам в таких вещах не очень-то разбираюсь.

Лиза хотела было предупредить, что Бабушка ей не поверила и чтобы Инго не заикался Бабушке о картине. Может, и Филин тоже ничего слушать не станет… Но Инго глянул поверх Лизиной головы на большие настенные часы с маятником, поудобнее перехватил сумку и зашагал налево – к лестнице, ведущей в покои королевы. На ходу обернулся и, что-то вспомнив, бросил:

– Спокойной ночи, и не сиди долго с уроками, лучше утром доделаешь.

Лиза осталась одна посреди гулкого пустого зала. В тишине было слышно, как отчетливо и важно тикают часы. Она понуро опустила голову и увидела на разноцветной мозаике, изображавшей цветущий луг, свои маленькие мокрые следы.

Инго, конечно, заботился о ней, когда сказал насчет уроков. Может, он даже имел в виду, что завтра она, Лиза, нужна со свежей головой, что ее допустят к разговору о картине наравне со взрослыми…

Лиза очень старалась убедить себя во всем этом, но от жгучей обиды в горле у нее возник ком, а плечи поникли. Да, Инго ее пожалел, но всего лишь на минуточку. Что-то подсказывало ей, что назавтра никто не станет расспрашивать о картине, и взрослые будут заниматься своими делами – важными, кто бы спорил, ведь они думают, чем помочь Бабушке… Но ее, Лизу, опять шуганут в сторону. Учить уроки.

Она поплелась к себе – кружным путем, в обход галереи, через безмолвные парадные залы. Лучше лишних три раза спуститься и подняться по лестницам, чем смотреть сейчас на портрет родителей – сейчас, когда Инго отказался на него даже взглянуть.

У Лизы появилось ощущение, будто ее отделяет от взрослых стеклянная стена. Прозрачная, но очень прочная: стучи – не достучишься.

Глава 4,

в которой совершается некая сделка, а король прощается со старым годом

Известная телеведущая Алина Никитична Литаврина сидела посреди своей белоснежной гостиной, уронив руки, и дрожала, как студень. В квартире удушливо пахло гарью, и немудрено: часть белоснежной стены, на которой еще недавно красовалась коллекция фарфоровых тарелок, превратилась в нечто закопченное и черное от сажи.

Дверь квартиры стояла нараспашку, с лестницы тянуло зимним сквозняком, но у хозяйки даже не было сил встать и захлопнуть дверь, – ноги подгибались от пережитого ужаса.

Какой-нибудь час назад в квартиру ворвался высокий седеющий незнакомец. Как он открыл железную дверь, оставалось неизвестным – хозяйка услышала лишь тихий металлический скрип и почуяла запах раскаленного металла. Незваный посетитель с порога заорал на хозяйку таким громовым голосом, что она в испуге выронила мобильник, за который схватилась было – звонить в милицию. Мобильник посетитель пинком отшвырнул под диван.

Перепуганная Алина Никитична никак не могла взять в толк, чего же добивается от нее незнакомец, и не понимала, бандит он, шантажист или просто сумасшедший. Уж очень странно он выражался. Хозяйка отчаянно косилась на дверь, надеясь убежать, но взгляд страшного посетителя буквально приковал ее к месту.

Незнакомец с ходу обвинил хозяйку в том, что она будто бы сломала ему жизнь, потребовал перестать притворяться, пойти повиниться в какой-то дворец и рассказать всю правду.

– Моих друзей вы ловко обманули, но меня вам не провести! – рычал он так, что в серванте отчаянно брякала посуда, а вечернего городского гула за окном было просто не слышно.

– Но я не знаю ни вас, ни ваших друзей! – снова и снова лепетала хозяйка, вжавшись в стену. – И как вам не стыдно разговаривать с женщиной в таком тоне?!

Гость зловеще расхохотался – театрально, раскатисто, в басовой октаве.

– Это вы-то – женщина? Вы вообще недостойны именоваться человеком! – рявкнул он и грозно воздел указующий перст. – Вы чудовище! С какой стати мне отвечать за ваши злодеяния?! – Гость затопал так, что оконные стекла задребезжали, будто в старом трамвае. – Да, признаю, оступился – один-единственный раз, когда вы же меня и запугали. Но я все искупил – как мог!

О чем это он? Она заставила себя внимательно всмотреться в искаженное лицо посетителя. Встречала она его раньше или нет? Алине Никитичне смутно помнилось, что два года назад она, кажется, влипла в какую-то некрасивую историю с конкурсом музыкальных вундеркиндов… кто-то ее на что-то уговорил… или заставил… гипнозом, что ли? И она, кажется, не соглашалась? Подробности упрямо не желали всплывать. Еще полгода назад, испугавшись таких провалов в памяти, Алина Никитична предприняла кое-какие изыскания, но оказалось, что она, тогда ведущая передачи «Все свои», вообще не имела отношения к конкурсу, который прошел благополучно, без сучка, без задоринки, и завершился раздачей призов. Алина Никитична честно просмотрела все репортажи о конкурсе и выяснила, что даже не брала интервью ни у кого из жюри или спонсоров, а уж с самими вундеркиндами, в том числе и победителями, вообще не встречалась, хотя одна фамилия – некоей Маргариты Смуровой – почему-то показалась ей знакомой.

– Пощадите! – взмолилась она. – У меня больные нервы, я вам справку от врача…

Но тут в устремленных на нее глазах под кустистыми бровями заплясали красные огоньки, и Алина Никитична от ужаса утратила способность соображать. Ощущение было жуткое и слишком напоминало тот утробный темный ужас, который заставлял ее цепенеть, когда вместо знакомых зданий на улицах Петроградской стороны Алине Никитичне мерещились черные башни, блестящие, будто скользкие от слизи… башни, больше похожие на щупальца, воздетые к небу… нет, только не это, не надо об этом думать…

– Да вы представляете себе, в какое положение я попал по вашей милости? – Громовой голос посетителя вернул бедную хозяйку к яви. – Со мной родной сын и тот не соизволяет разговаривать. Это настоящая опала, меня во дворец не пускают, меня даже мостик не признает! Понимаете – даже эта разнесчастная деревяшка! Так жить невозможно!

– Простите, но чем же я могу вам помочь? – пересохшими от страха губами пролепетала Алина Никитична, не понимая, при чем тут какой-то дворец и мостик. Конечно, дворцов и мостиков в Петербурге немало, но тут речь явно шла о каких-то особенных…

– Как это – чем помочь? – Гость даже опешил. – Вы пойдете со мной и честно во всем признаетесь! А там уж они пусть сами решают вашу участь, пусть сами разбираются.

От многообещающего слова «разбираются» у хозяйки душа окончательно ушла в пятки.

И тут в кармане у гостя запиликал его собственный мобильник.

– Да! – нервно гаркнул он в трубку и вдруг как будто стал меньше ростом. – Что? Разве я пропал? Решительно ничего подобного, душенька… Да, разумеется, уяснил, персики. А может быть, апельсины? – Голос у него становился все тише и покорнее. – Незамедлительно, уже выхожу. Умоляю, только не волнуйся.

Гость торопливо глянул на часы.

– Придется отложить дальнейшую беседу до другого случая, – с сожалением объявил он. – И уж я постараюсь, чтобы мы с вами еще увиделись! Должен предупредить: не вздумайте никому проболтаться – не поверят. Сбежать тоже не вздумайте, из-под земли достану.

Сумасшедший внезапно разинул рот, словно собирался проглотить Алину Никитичну, и вдруг из ноздрей у него повалил сизый дым, а из горла ударила ослепительная струя пламени – прямо в белоснежную стену, к которой привалилась хозяйка. Алина Никитична завизжала и шарахнулась в сторону – и вовремя. Пламя оставило от декоративных настенных тарелок спекшиеся комья, а потом мгновенно погасло – будто его выключили.

– Это вам на долгую память, – просипел страшный гость. – Я еще приду. Я еще выведу вас на чистую воду, сударыня!

Взметнул багряным шарфом, как огненным хвостом, и вышел.

… Алина Никитична неподвижно сидела на стуле. Из дальних уголков квартиры постепенно стекались попрятавшиеся от шума коты, которых у телеведущей было семеро. Коты неодобрительно тянули носами воздух.

«Что же теперь делать?!» – в ужасе спросила себя Алина Никитична. В чем обвиняют, непонятно, чего хотят – тоже. Ясно одно – спасти ее от этого сумасшедшего фокусника может только чудо.

Фокусник…

Чудо…

Волшебство…

Магия…

Алина Никитична хлопнула в ладоши и вскочила.

Полгода назад, для последнего выпуска программы «Все свои», она собрала в телестудии ударный состав – иллюзиониста, целителя и психиатра. Разговор шел о чудесах и невероятных явлениях. А когда выпуск был отснят, целитель принялся всячески задабривать ведущую – ему нестерпимо хотелось попасть в телевизор еще разок. В знак благодарности он открыл Алине Никитичне тайну. Оказалось, настоящие чары – заклятия, амулеты, колдовские книги, даже волшебное оружие – в наши дни можно приобрести только в Праге, потому что, по слухам, туда их привозят из какого-то научного городка где-то в Скандинавии, а в городке этом есть целая засекреченная лаборатория, разрабатывающая такие штуки. Алина Никитична выудила из целителя уйму подробностей насчет того, где и как купить в Праге настоящие чары. Тогда она подумывала написать на основе этой истории сценарий для детективного сериала.

И вот теперь подробности пригодились!

Она спасена!

За этот вечер Алина Никитична развила бурную деятельность и успела очень много. Вызвала слесаря починить дверь. Договорилась с ассистенткой Танечкой, что та поживет в квартире и покормит котов. За баснословные деньги купила билет в Прагу – прямо на завтра. Собрала чемодан.

Напоследок она завесила обожженную стену расписным шелковым платком размером с ковер и со вздохом решила, что маляра пригласит потом, когда вернется из Праги.

* * *

… Под Новый год погода в Праге выдалась на редкость неудачная – с мелкой моросью и серой мглой, сквозь которую с трудом пробивались праздничные огни. Алина Никитична под бордовым зонтиком в одиночестве петляла по узким улочкам, ждала урочного часа, о котором предупредил ее целитель, и так волновалась, что не могла даже усидеть в кафе. Наконец пробило шесть часов вечера. Алина Никитична, перейдя Карлов мост, пересекла площадь и свернула в какой-то неприметный и плохо освещенный проулок. Невнимательному наблюдателю могло бы показаться, будто проулок заканчивается тупиком – стеной, которую не видно под сплошной лиственной завесой дикого винограда. Однако Алина Никитична знала, куда держит путь. Подойдя вплотную к стене, она воровато оглянулась, сунула в шуршащие заросли руку и нащупала кованый дверной молоток – львиную морду, держащую в зубах тяжелое кольцо. Стукнула три раза, и дверь подалась. Алина Никитична нырнула в лиственный занавес и очутилась в полутемном крытом дворике на задах какого-то ресторана или, может быть, туристического магазинчика. Здесь горел одинокий фонарь и на земле, прикрытая мешковиной, лежала разная старинная рухлядь.

Откуда-то из полутьмы навстречу Алине Никитичне выскользнула траурная дама с пергаментным лицом и смоляной прилизанной прической. Лет ей было не то пятьдесят, не то все восемьдесят.

Алина Никитична, не веря своему счастью, подошла поближе.

Целитель не солгал!

– Вы отыскали нас – значит, вам очень надо, – вкрадчивым гнусавым голосом сказала дама, и Алина Никитична ее поняла, хотя и не сообразила, на каком языке к ней обращаются. – Мандрагоры? Папоротникова цвета?

– Я… и сама не знаю, что мне в точности требуется. Наверно… для начала совет, – оробев, начала Алина Никитична и снова огляделась. – Боюсь, это долгий разговор. – Она поежилась от сырости, втайне надеясь, что ее пригласят пройти под крышу, но и опасаясь приглашения: мало ли в какой притон завело ее желание приобрести контрабандные чары?

Дама извлекла из складок своего бесформенного одеяния обыкновенную морскую ракушку-рапан и протянула Алине Никитичне.

– Рассказывайте все сюда, – приказала она и тотчас добавила тоном, не допускающим возражений: – Так надо.

Алина Никитична послушно приложила холодную ракушку к губам и тихо-тихо зашептала в нее. Подождав, пока она закончит, дама отобрала ракушку и поднесла к уху. Выслушала шелесты и шорохи, донесшиеся из розоватого нутра ракушки, по-старчески пожевала губами и изрекла:

– Вам нужны ширмы! Это редкостные чары, которые заставят всех ваших врагов забыть о вас.

– Навсегда? – с надеждой спросила Алина Никитична.

– Считайте, что да. Чтобы взломать это заклятие, нужно узнать его название, а это, уверяю вас, мало кому под силу, разве что у нас…

– … у вас в лаборатории? – подхватила Алина Никитична.

Дама загадочно усмехнулась.

– Ждите, – велела она, ушла в темноту и через несколько минут вернулась, неся перед собой в вытянутой руке узкогорлый зеленый флакончик с пульверизатором, к горлышку которого была прикручена бумажная трубочка.

– Сколько с меня причитается? – пересохшими губами спросила Алина Никитична и порылась в сумочке.

– Деньги меня не интересуют, – с неприятной веселостью в голосе заявила дама. – Вы отдадите мне первого, кто вас встретит дома.

Алина Никитична ахнула, вспомнив про ассистентку Танечку и про котов, залепетала про любые деньги, но дама повернулась, чтобы уйти, и тогда телеведущая, покрывшись испариной, все-таки кивнула.

Дама с усмешкой вручила ей флакончик.

– Инструкция, – коротко сообщила она, показав на бумажку. – Сегодня в полночь она рассыплется в прах, поэтому прочитайте и заучите наизусть.

Алина Никитична отогнула краешек бумажки, буквы заплясали у нее перед глазами, и очнулась она уже по ту сторону занавеса из виноградных листьев. А когда вновь протянула руку, то нащупала под ними глухую стену. Дверь и замок с львиной мордой пропали.

Через три дня Алина Никитична вошла в свою квартиру. Ассистентка Танечка оставила записку, что была утром и котов накормила. Едва поставив чемодан на пол, хозяйка вытащила из него пражский флакончик, направила пульверизатор на обгорелую стену и трижды пшикнула, что-то бормоча себе под нос.

Стена вновь стала безупречно-белой. На пшиканье из соседней комнаты вышел главный кот – престарелый сибиряк Семен, огромный и пушистый. Он слегка подволакивал задние лапки, чего за ним раньше не водилось. А к вечеру кот заболел, и Алина Никитична уже не вспоминала о том, что зачем-то ездила в Прагу. О сделке с траурной дамой она забыла начисто – уж конечно, торговка контрабандными заклятиями, крадеными из Амберхавена, постаралась, чтобы покупательница ее не вспомнила. Но заклятие «ширм» подействовало. Те, кого боялась Алина Никитична, тоже о ней забыли.

Назавтра, ранним утром, Лиза, принцесса Радингленская, забежала домой на Гатчинскую улицу – полить цветы и забрать кое-какие ноты для урока у преподавателя из Консерватории. Лиза включила телевизор, чтобы быстренько проверить, сколько градусов на улице – она вообще использовала его только в качестве термометра, а заоконному градуснику не доверяла, поскольку тот норовил приврать и носил у них с Бабушкой прозвище «оптимист». На экране необъятная телеведущая звучным контральто нахваливала красоты немецких городков. «Знакомое лицо… – рассеянно удивилась Лиза. – И почему мне кажется, что я ее уже где-то встречала? Странно…» Вишневая шаль, брякающие массивные украшения, монументальная осанка… Но тут на плите отчаянно засвистел чайник, Лиза отвлеклась, а тем временем программа «Галопом по Европам» закончилась, и Лиза, наспех выпив чаю, умчалась в Радинглен. Ее куда больше волновало то, что отказаться от уроков у Леонида Марковича из Консерватории Филин строго-настрого запретил.

Забыл Алину Никитичну и разгневанный огнедышащий гость, наделенный абсолютной памятью, и его сын, смотревший телевизор много и охотно, а также все друзья и знакомые удивительного посетителя. У всех у них при виде Литавриной возникало странное ощущение, будто какой-то уголок памяти в голове отгородили ширмой, и ширма эта оказалась крепче каменной стены. Нет, конечно, если бы они включили телевизор, то сразу же узнали бы известную ведущую. Но ни за что не вспомнили бы, что когда-то встречались с ней в далекой Ажурии, при очень мрачных обстоятельствах, когда Алину Никитичну звали совсем, совсем иначе – герцогиней Паулиной, имевшей обличье гарпии с железным оперением. Да и не до телевизора им было, если честно… И даже не до Нового года.

* * *

Не до Нового года было в эти дни и жителям Венеции. Обычное по осеннему времени наводнение затянулось до зимы, и подъем воды сопровождался странными, необъяснимыми явлениями. Вода в каналах не просто поднималась, она то и дело начинала бурлить и бить ключом, точно кипяток в котелке, подвешенном над огнем, да так, что знаменитые венецианские гондолы, похожие на узкие туфли, танцевали на волнах и чуть не опрокидывались. По ночам венецианцы и немногочисленные зимние туристы просыпались от странного подземного гула – словно под городом прокатывался глухой гром. А однажды утром жители некоего фотогеничного закоулка, знаменитого своим горбатым мостиком и маленьким палаццо, проснулись, распахнули ставни и обнаружили, что мостик на месте, а вот изящный мраморный дворец исчез. Не разрушился, не ушел под воду, а просто пропал, и на его месте колыхалась темная вода, в которой кружились какие-то жалкие щепки, обломки и клочки. К счастью, в палаццо никто не жил. Однако в нем хранилась хотя и небольшая, но ценная коллекция картин и утвари, и все это было безвозвратно утрачено. Сторож, охранявший дворец, чудом уцелел, но тронулся рассудком: он твердил, будто глухой ночью из глубины вод поднялась какая-то черная скользкая тварь и начала оплетать палаццо своими щупальцами, а потом, кроша стены, будто хрупкие вафли, раздавила и утянула на дно. Удивительно, но грохота и треска никто не слышал. По словам сторожа выходило, будто тварь эта была и не живая, и не мертвая, и чешуя у нее была не то каменная, не то железная…

* * *

Тридцать первого декабря король и придворный волшебник оставались во дворце до последнего. Отчасти причиной было то, что они ожидали фриккен Бубендорф, а она задержалась и прибыла только теперь. Принцессу и королеву Таль они отправили в Петербург заранее – сопровождавшая Лизу и Бабушку фриккен Амалия клятвенно заверила, что перенесет всех из будуара королевы прямиком на Гатчинскую улицу. К величайшей своей досаде Инго не успел толком поговорить с Амалией и показать ей загадочное металлическое яблоко – не позволили дворцовые обязанности. Обычай предписывал королю вечером принародно проститься со Старым годом – выйти на Круглую площадь и зажечь костер, в который горожане кидали бумажки с перечнем обид и неприятностей уходящего года, а еще – мелкие монетки и сладости, чтобы тот не сердился. От этого костра потом зажигали факелы и торжественно расходились по домам, праздновать в кругу семьи.

Подождав, пока костер догорит, Инго с Филином отправились пешком. На улицах кипела суета. По традиции, в последний день надлежало не только проститься со Старым годом, не только развесить фонарики и гирлянды, приготовить подарки друг другу и под королевскую лиственницу (елок в Радинглене не росло), не только закончить всю уборку, намыть-начистить весь дом снаружи и изнутри, выколотить все ковры и починить все непочиненное, но и выбросить за порог ненужный хлам. Поэтому горожане старались вовсю, а идти по петляющим радингленским улицам приходилось с крайней осторожностью: из окон и дверей то и дело вылетали отслужившие свое вещи, а расторопные старьевщики, у которых этот день был самый урожайный в году, караулили наготове.

Радингленцы твердо знали, что в Первый день года, когда его величество и вся высочайшая фамилия будут махать с балкона, а потом объедут город праздничным кортежем, у них, местных жителей, все должно быть в идеальном порядке – от черепиц до погребов и от макушки до пят. Им даже в голову не приходило усомниться, что король будет встречать Новый год во дворце. Поэтому Инго и Филина никто не замечал.

Осторожно обходя кучи хлама, увертываясь от старьевщиков с тележками, ликующе грохотавшими по булыжнику, Инго и Филин только переглядывались, а побеседовать толком не могли – такой на радингленских улицах стоял шум и гам. Однако оба понимали, что отсрочить разговор до бесконечности не удастся. Бродячий Мостик король позвал, только когда они с Филином добрались до Нижнего города и, миновав Рыночную площадь, вышли по Сырной улице к Кольцевому рву.

А заговорили они лишь на заснеженных улицах Петроградской стороны. Здесь тоже сверкали и мигали гирлянды праздничных огней, и даже светофоры сейчас выглядели как елочные украшения. Вокруг все спешили, тащили яркие пакеты, сумки со снедью; кое-где уже постреливали петарды. Филин и Инго были, пожалуй, единственными, кто шел с пустыми руками и не торопясь. Да и выражение лица у обоих было, прямо скажем, непраздничное.

О главном оба молчали.

Никакого волшебного лекарства фриккен Бубендорф из Амберхавена не привезла.

Тамошние медики оказались бессильны перед болезнью Бабушки. Оставалось надеяться только на себя. На то, что удастся совершить чудо – и очень серьезное чудо, которое не по силам снадобьям радингленской аптекарши Мелиссы. Итак, в распоряжении Инго была словесная магия, Амалия разбиралась в пространственной, а Филин – во всем понемножку и еще в волшебной музыке. Правда, была еще Лиза…

– Филин, – хрипловатым после долгого молчания голосом начал Инго, – может быть, не стоит так загружать Лизавету уроками? Она устала, замучилась, жалуется… даже плакала.

– Ничего, работа отвлекает. – Филин ответил сразу, будто был готов к такому разговору. – Меня бы кто сейчас отвлек, я бы ему век был благодарен, – он махнул рукой. – Пусть уж Лизавета будет занята по уши, чем опять полезет в самое пекло. Хватит с нас того, как наши предприимчивые детки сначала зайцами проникли на корабль к Зильберу, а потом – самовольно отправились воевать Мутабора и вызволять заложников. Хорошо еще, что все кончилось благополучно.

Инго кивнул – возразить тут было нечего.

– Она обижается. Ей кажется, будто мы незаслуженно оттираем ее от дела, – пояснил он.

– Пусть обижается, раз не понимает, что ее берегут, – со вздохом отозвался Филин. – Ну какое ей найти дело? Сидеть при Таль – только разволнуются обе. Насчет лекарства голову ломать? Не дай Бог, с Черным замком разбираться?

– С замком я как-нибудь сам управлюсь, – сказал Инго. – Куда я денусь? Как-никак, наследство-то мое…

– Не ты управишься, а мы, – с нажимом сказал Филин. – Эх, как некстати сейчас этот замок, другим делом надо заниматься. Таль… – он не договорил и осекся. – Ну, раз Амалия наконец прибыла, вместе что-нибудь придумаем. Хорошо хоть про картину ты ей успел сказать. Она правильно посоветовала – спросить Смурова. Пусть специалист разбирается, а то мне во все это верится с трудом…

– Только про картину и успел, – Инго, по обыкновению, дернул плечом. – Мы ведь проговорили всего пять минут.

О том, что он не показал Амалии таинственное металлическое яблоко и не расспросил о непонятном происшествии, которое случилось с ним во время амберхавенского посвящения, король умолчал. Он был уверен, что яблоко – дело десятое и что выздоровление Бабушки, Черный замок и загадка картины важнее. Причем именно в таком порядке. Пока что у него самого насчет этого яблока были лишь смутные догадки и понапрасну обнадеживать Андрея Петровича, да и себя самого, не хотелось.

– Ладно, пойдем, Лизавета там, наверно, уже волнуется, да и замерз я. – Филин глянул на часы. – Ого! Бегом, не то опоздаем!

Глава 5,

в которой Лиза пугается летающих тарелок, а драконы ссорятся не на шутку

Такого ужасного Нового года у Лизы в жизни не было еще ни разу. Даже в десять лет, когда она заболела ангиной и провалялась с компрессом на шее не только тридцать первое декабря с первым января, но и половину каникул. Сейчас Лизе хотелось только одного – чтобы эта несчастная новогодняя ночь поскорее кончилась. Ничего себе, праздничное настроение…

Украдкой покосившись на часы, Лиза вздохнула и завернулась в свитер, наброшенный поверх неудобного бального платья, которое второпях наколдовал для нее Инго. Еще рано, взрослые пока и не думают расходиться. Наверно, до утра просидят. Инго, правда, уже раза три шепотом предлагал ей пойти спать, но Лиза твердо знала, что хозяйке дома так поступать неприлично. Тем более, Бабушка извинилась и ушла к себе часа полтора назад – и была уже белая, как скатерть.

Вся комната была заставлена свечами, они мигали, оплывая, радужная елочная гирлянда тоже мигала, и от этого знакомые лица казались какими-то чужими, с какими-то лишними тенями и углами. Перед глазами у Лизы все плыло. Поджав под себя ноги, она сидела в кресле и, чтобы не задремать, вяло жевала мандарин и методично растравляла душевные раны, подсчитывая обиды последних суток. Обид накопилось порядочно.

Начать с того, что Лева так-таки и укатил в деревню с родителями. А Костя, уже после суеты вокруг картины, ни с того ни с сего позвонил, обещал придти – и не пришел. Но это выяснилось уже когда они добрались до дома, а добирались, во-первых, с приключениями, а во-вторых, порознь. Новый год решено было встречать на Гатчинской, а не в Радинглене, и вот Филин с Инго заявили, что прогуляются пешком, через Бродячий мостик. Секретные разговоры, сообразила Лиза. Амалия тоже, похоже, сообразила, но ничего на это не сказала, только губы почему-то сжала. А вскоре Лиза поняла, почему: Амалия вызвалась перебросить Лизу с Бабушкой домой, как она выразилась, «почти мгновенно». Но…

Сначала они с Амалией и Бабушкой очутились на Васильевском острове, потом Амалия сделала еще одну попытку, и они оказались в заснеженном запертом саду на набережной Фонтанки, где деревья были обмотаны призрачно-синими лампочками. Бабушка выразительно посмотрела на Амалию и задумчиво сказала в пространство:

– Интересно, далеко ли до метро?

Хотя прекрасно знала, что очень даже близко.

– Я сейчас все исправлю, – пообещала Амалия, но голос у нее был скорее раздраженный, чем извиняющийся. – Видите ли, я теоретик, а не практик.

Странно, мелькнуло в голове у Лизы, а прошлой осенью Амалия самым что ни на есть практическим образом распутала слепившиеся в одно целое Радинглен и Петербург. Правда, тогда она всеми руководила, но все равно фриккен что-то или путает, или нарочно темнит. И еще фриккен за это время успела здорово подучить русский – изъяснялась легко и совсем без акцента.

– Обычно я работаю в паре с другим магом. Глауксу должно бы это помнить, – оправдалась Амалия, не выдержав Бабушкиного взгляда.

– Да? – светски спросила Бабушка, в голубоватом свете фонарей казавшаяся особенно усталой. – Ах, конечно, вы же так давно знакомы. Но Филин забывчив. Особенно по части долгов.

Ссорятся, определила Лиза. Или вот-вот поссорятся. Взрослые как-то так умеют – вроде бы ничего особенного не говорят, с виду не скажешь, что назревает ссора, а на самом деле… И зачем им Андрея Петровича делить? Кому от этого лучше?

– Фриккен, может, второй маг буду я? – на свою беду предложила Лиза и тут же почувствовала, что Бабушка дернула ее за рукав – мол, не суйся.

– Спасибо, ваше высочество, – без тени насмешки отозвалась Амалия, – но я постараюсь справиться. Вы не могли бы пока подержать мою сумку?

Лизе ничего не оставалось, как взять увесистую гобеленовую торбу. Амалия откашлялась и взмахнула руками так резко, что с ближайшего куста, сверкая, посыпался снег.

Через мгновение они втроем стояли на Гатчинской улице, и Бабушка тотчас спросила у Лизы:

– Бетан, ключи при тебе?

Лиза приготовилась вздохнуть с облегчением, но не тут-то было.

– Пойду прилягу, – объявила Бабушка, – а ты тут хозяйничай.

«Одна?!» – чуть не вырвалось у Лизы, когда Бабушка удалилась в свою комнату и мягко прикрыла дверь.

До нового года всего ничего! Что делать? За что хвататься? Лиза впала в панику. Не то чтобы она не умела хозяйничать, но наготовить на целую компанию… еще ведь Маргарита пожалует вместе с папой Смуровым! И еще фриккен Бубендорф тут! Ее, наверно, развлекать полагается, а салатики нарезать не попросишь. Да и какие салатики, из чего?! Лиза метнулась на кухню и застыла перед распахнутым холодильником. Пусто.

У Лизы подогнулись коленки.

– Позвольте, я помогу? – голосом мягким, но исключающим всякие возражения, спросила Амалия.

И принялась помогать, да так, что следующий час Лизе оставалось только указывать, куда что ставить, наливать, вешать и раскладывать. Впрочем, нет: поначалу раскладывала она сама, путаясь в парадных тарелках и салатницах – гостью приспосабливать к делу было неудобно, а Бабушку беспокоить – немыслимо. Потом махнула на приличия рукой, и они с Амалией стали накрывать на стол вдвоем, и, конечно, с магией Амалия управлялась в сто раз быстрее и ловчее Лизы. И опять, несмотря на суету и усталость, Лизе в душу на секунду закралось сомнение: как-то странно, что колдовство у Амалии то получается, то нет. Может, потому, что тарелки и пироги перемещать проще, чем людей?

Новогоднее угощение Амалия перенесла из Радинглена: Циннамон еще с утра наготовил на целый пир. Лиза крутилась волчком, по кухне гуляли одуряющие ароматы, но… все равно праздника не чувствовалось. Потому что не пахло Бабушкиной шарлоткой, а ее никакие шедевры Циннамона не заменят. Да и елку Лиза с Бабушкой всегда наряжали вдвоем – а в последнее время втроем с Инго. Новогодние игрушки Амалия поманила пальцем с антресолей, и все три коробки плавно спланировали на пол. Елка – настоящая, пахучая – влетела в окно, которое для этой цели пришлось открыть. А с елкой фриккен Бубендорф перестаралась – разлапистое дерево подпирало потолок и игрушек не хватило. Правда, развесила их Амалия за три секунды, но не в том порядке, в каком надо – все любимые Лизины фигурки оказались спрятаны в нижних ветвях, а на самом виду висели какие-то не очень интересные матовые шары.

Подоспевшие Филин с Инго изумленно ахнули, тотчас включились в гонку… и тоже перестарались. Свечей они наколдовали столько, что впору было Церемониальному залу, вместо перегоревшей гирлянды тут же сочинили какое-то небывалое чудо с радужным отливом, а к нему – еще гору новых игрушек, на фоне которых старенькие стеклянные совершенно потерялись, потому что новые мигали глазами, шевелили крыльями и вообще только что не летали вокруг елки.

Лиза смотрела, как взрослые суетятся, и что-то ей в этом не нравилось. Уж больно лихорадочно они метались. Может, чувствуют себя виноватыми, что задержались, и поэтому так стараются? Впрочем, сама она металась не меньше. А еще шарахалась от беспечно порхающих по воздуху чашек и тарелок, вздрагивала, когда в форточку врывались блюда с тортами, пугалась гигантских свечей, которые, как грибы после дождя, возникали во всех углах, а потом еще и загорались сами по себе… но остановить брата, Андрея Петровича и фриккен Бубендорф не смела. Ведь они хотели как лучше. Только почему-то от этих улучшений и украшений в доме становилось все неуютнее – уж слишком все походило то ли на какой-то фильм, то ли на разворот в глянцевом журнале. И еще Лиза боялась, что Бабушка новшества не одобрит. Особенно то, что Амалия извлекла из буфета заветный чайный сервиз в нежно-голубых цветах, всегда стоявший там как в музее – даже в Новый год. Лиза не пила из него чаю вообще никогда, ни разу в жизни.

Потом Амалия спохватилась и убежала в Лизину комнату переодеваться. Инго внезапно спросил:

– Лизкин, что же ты еще не переоделась?

Лиза растерялась. Оглядела виноватым взглядом перепачканную в муке футболку и старые джинсы.

– Заказывай – что ты хочешь? Чего у тебя нет? Что-нибудь… модное? – настойчиво предлагал Инго.

Соблазн был слишком велик. Когда еще выпадет такой случай?

– Хочу платье… взрослое, черное, короткое и с блестками! – решилась Лиза. – И чтобы где-то немножко просвечивало. Вот.

Инго исполнил заказ в точности, но Лиза тут же пожалела о своей просьбе. Просвечивало платье так, что она стеснялась, в вырез на спине немилосердно дуло, на плече была тряпичная черная роза величиной с кулак, и из нее до пояса свисали витые ленточки, а блестки, вернее, чешуйки, нашитые на платье, противно царапались, особенно подмышками. И прошлогодние парадные туфли, как выяснилось, жали. Однако, поскольку Инго неуверенно сказал «очень красиво», пришлось смириться, чтобы его не обижать. Может, и есть такие мальчики, кто понимает в платьях, но Лизе они ни разу не попадались.

– А оно в полночь не превратится в сухие листья? – неловко спросила Лиза.

Инго не успел отшутиться, потому что в дверь затрезвонили и появилась Марго, а за ней Илья Ильич – бывший петербургский Хранитель. Илья Ильич, ничуть не похожий на Деда Мороза, нес, однако, битком набитую сумку. Стоило Марго сбросить куртку, как Лиза сразу почувствовала себя нелепой и неуклюжей, даже в сто раз нелепее и неуклюжее, чем обычно. Марго сияла, Марго заглядывала в глаза Инго, Марго даже привставала на цыпочки. Видно было, что она старалась нарядиться в радингленском стиле – сплошные шнуровки, вышивка и кружевные манжеты, но с ее короткой мальчиковой стрижкой все это не вязалось. А когда в комнату вплыла Амалия, приуныла уже не только Лиза – Марго тоже неожиданно стушевалась.

На Амалии было строгое бирюзовое платье. В пол, без блесток и шнуровок, открытое – но в меру, и нигде не просвечивало. В этом не было никакой необходимости. Просто в этом наряде стало видно, что фриккен Бубендорф – редкостная красавица. И что сейчас, на празднике, это в ней главное.

«Буду учиться», – решила Лиза, хотя и не знала, как.

Потом пришлось всем объяснять, что нет, Левы не будет. После чего немедленно выяснилось, что и Конрадов не будет. Об этом преувеличенно твердым голосом сообщил Филин, а Инго покосился на него и с явным усилием смолчал. Очень сложная у взрослых жизнь.

Потом все наконец расселись и стали нахваливать угощение, но Бабушка почти ничего не ела, и Лиза огорчилась. Когда рядом не едят, самой кусок в горло не лезет и стыдно становится наворачивать за обе щеки (а Лиза за время приготовлений успела проголодаться).

Потом пробило полночь, но Лева даже не позвонил, а Костик прислал Лизе на мобильник сообщение, которое дошло лишь после часу ночи и не читалось – одни сплошные закорючки.

Потом была раздача подарков, и атмосфера накалилась окончательно и даже как будто стала потрескивать.

Месяц назад Инго вызвался помочь Лизе решить вопрос новогодних подарков одним махом, сходил с ней в крошечный магазинчик на Заневском, и там они накупили целую гору елочных игрушек в виде разнообразных ангелочков – тряпичных, стеклянных, керамических, каждый со своим характером. Инго еще тогда сказал, что подарок на Новый год должен быть бесполезным, немножко дурацким, приятным и недорогим. И до сих пор Лизе казалось, что он абсолютно прав и что она замечательно вышла из положения.

Но тут выяснилось, что все остальные подошли к делу куда основательнее – и Лизе стало от этого так неловко, что даже в краску бросило. Поразительно, но Амалия запаслась подарками для всех, даже для Маргариты, с которой была едва знакома, и для ее папы. Бабушке она, например, привезла старинный чугунный утюжок для кружев – в пол-Лизиной ладошки длиной и весь ажурный. Смурову был презентован толстенный каталог Амберхавенской Национальной галереи, в который он тут же и уткнулся, забыв обо всем на свете. Упомянутой Маргарите достался тонкий браслет из зеленоватого амберхавенского янтаря (Марго заахала – такого даже в Кенигсберге не водилось). А самой Лизе – скажите пожалуйста! – фарфоровая кукла в зеенландском национальном костюме. Кукла была очень хорошенькая, в беленьких кудряшках, деревянных башмачках, плоеном чепце и расшитой жилетке, но Лиза немного растерялась. Что с ней делать? Глазами смотреть и руками трогать? Играть? Старовата Лиза уже в куклы играть…

После куклы на Лизу обрушился целый водопад подарков – совсем не тех, каких она ждала, поэтому через час у нее от фальшивой улыбки заболели щеки. Все хотели как лучше, все хотели ее порадовать. Поэтому Филин подарил ей кучу записей классической музыки в хорошем исполнении. А Бабушка – фланелевую ночную рубашку с оборками и рюшами. А Маргарита – маленький альбом Рафаэля. А Инго – стопку дисков с полнометражными мультиками, после чего вручил еще и печального плюшевого белька – детеныша нерпы. «Это тебе от принцессы Биргит Зеенландской, – заявил он. – У них в гербе нерпа».

А Лиза сидела и думала: хоть кто-нибудь догадается, что она уже не маленькая девочка? Хоть кто-нибудь поймет, что ей уже пора дарить… что там дарят взрослым девушкам? Ну да, украшения и косметику. Не то чтобы косметика была Лизе так уж нужна, а украшения – тем более. Но она уже не младенец, которого нужно всячески образовывать и развлекать игрушками!

К тому же Лиза прекрасно понимала, что сравнивать свои подарки с чужими нельзя, некрасиво, но не могла не обратить внимания на то, что дарят Маргарите. Маргарите ведь дарили подарки для взрослой девушки. Филин, например, подарил ей красивую шкатулку, а Инго вообще отмочил невесть что.

Уже в самом конце церемонии раздачи он неловко полез в карман и вручил Марго мобильник. Вернее, не совсем мобильник – он был гораздо больше и увесистее обычного телефона, да еще с дисплеем десять на десять сантиметров, в серебристо-голубом корпусе, с какими-то синими и белыми камушками.

Маргарита даже рот приоткрыла.

– Он чего только не умеет, – смущенно объяснил Инго. – Специальный, для музыкантов.

– Как это? – пролепетала Маргарита.

– Например, у него есть такая функция – вводишь ноты, а прибор выдает тебе мелодию. Кроме того, встроенный синтезатор. За качество звучания мне ручались, что весьма приличное… – Инго потер нос. – Подарок от нас с Ильей Ильичом. Кстати, потом над этой штукой еще Амальгамссен потрудился. Словом, вот тебе инструкция, а если чего-то не поймешь, то мастер объяснит, когда ты у нас будешь. – И выдал Маргарите том размером с роман Диккенса.

Смуров окинул блестящие камушки – следы Амальгамссеновских трудов – взглядом знатока и слегка побледнел, из чего Лиза заключила, что это не стекляшки. Она уже сталкивалась с амальгамссеновской механической магией и знала, что многие изобретения мастера работают на изумрудах, рубинах и сапфирах. Иногда еще на бриллиантах.

Марго онемела и растерянно держала смартфон на ладони, как птичку. Бабушка прошептала «Мот и транжира», – чуть громче, чем следовало. А Лиза подумала – что же брат не сообразил вручить эту штуковину без свидетелей?

И тут Инго – как будто этого мало! – достал из кармана сверкающий синий кулон на тонкой серебряной цепочке и уже без лишних слов повесил его Марго на шею. Марго прижала кулон ладошкой, заалелась и потупилась, трепеща ресницами. Было видно, что ей неловко поднять глаза – а особенно на Бабушку.

Подарки, приготовленные самой Маргаритой, тоже поразили Лизино воображение. Маргарита не просто вязала – ее подарки оказались не какими-нибудь трогательно-корявыми и бесполезными штучками, что обычно получаются у вяжущих девочек, – нет, полновесными произведениями вязального искусства. Кружевной воротничок для Амалии, огромная сложносочиненная шаль для Бабушки («Подлизывается», – сердито подумала Лиза и прочитала именно это самое на Бабушкином лице), по свитеру для Филина и Смурова – волшебнику голубой, папе-музейщику – сдержанно-кофейный. Лизе достались развеселые полосатые гетры в радужную полоску («Что я – клоун?!» – мысленно возмутилась Лиза, хотя сама Маргарита, гуляя по Питеру, бесстрашно носила такие же гетры, и на ней они выглядели ничуть не по-клоунски).

Под конец Марго вручила Инго длиннейший шарф, в котором сочетались всевозможные оттенки зеленого.

– По всем правилам куртуазности, – негромко и отчетливо произнесла Бабушка, отчего Маргарита опять бурно покраснела и поспешно объявила, что для Левы и Кости у нее тоже кое-что заготовлено, но это кое-что она подарит им лично.

Лиза раздарила всем своих ангелков, теперь казавшихся ей жалкими и убогими, взрослые вежливо поахали, и Лизе захотелось провалиться сквозь паркет – прямо как есть, в куцем платье с тряпочной розой.

Потом взрослые некоторое время горячо спорили о политике – наверно, они без этого не могут. Смуров, с трудом оторвавшись от каталога, сначала чуть не повздорил с Амалией, но потом они объединенным фронтом выступили против Филина, а затем произошли еще какие-то рекогносцировки, но Лиза этих тонкостей не уловила. Самое обидное было то, что Марго вставляла в разговор какие-то дельные замечания, и ее слушали, а Лиза чувствовала себя маленькой и глупой и даже ушла в ванную поплакать и заодно посидеть без туфель, но ее отсутствия никто не заметил.

Когда она вернулась, то увидела, что Бабушка уже совсем обессилела и сидит над полной тарелкой, ни к чему так и не притронувшись, однако старается быть вежливой, поэтому улыбка у нее как приклеенная. Амалия на минутку перестала кокетничать с Филином, которого упорно называла Глауксом, и в сотый раз спросила, чем помочь. Лиза буркнула «ничем» и по лицу Филина поняла, что, во-первых, ведет себя неподобающе (ну и пожалуйста!), а во-вторых, что Филину тоже не до праздника. А Маргарита с обожанием смотрит на Инго, а Смуров недовольно на Маргариту и временами на Инго, а Инго, в свою очередь, не только на Маргариту, но и на Амалию, а Бабушка, когда поднимает веки, переводит суровый взгляд с Инго на Маргариту и с Амалии на Филина и обратно… ну их с этой путаницей!

Наконец, Бабушка сдалась на тихие уговоры Инго и пошла прилечь. Все почему-то оживились – неужели они ее боялись? – и затеяли игру в буриме, и тут Лизу постиг еще один ужасный позор, потому что слова ее никогда особенно не слушались, а уж чтобы стихи написать… да еще на рифмы, которые тебе кто-то сует под нос… да еще за считанные минуты! Инго с Маргаритой одновременно шепотом предложили Лизе сочинять строчки за нее, и это было еще обиднее, поэтому она вторично ушла в ванную и еще немножко там поплакала и надела на надоевшее платье свитер и переобулась в тапочки, а когда вернулась, этого опять никто не заметил, и Лиза устроилась в кресле, с нетерпением глядя на часы.

Она все ждала, что Инго, как и обещал, наконец заговорит про меняющийся портрет, но так и не дождалась. Ну хорошо, при Бабушке он не решался, а теперь-то ему что мешает? Неужели совсем забыл?!

От разочарования и усталости Лиза начала клевать носом и уже прикидывала, как бы так незаметно подремать, – хотя чего там, все равно на нее никто не смотрит, да и темно почти! Елочная гирлянда сонно помигивала, свечи оплывали. Взрослые тоже были какие-то сонные и вялые, разговор то и дело замирал. Инго теребил длинными пальцами мандариновую кожуру, Филин сосредоточенно крутил проволочку от шампанской пробки, а Марго складывала из шоколадного фантика самолетик. Смуров вновь взялся листать амберхавенский каталог и зажег торшер. Только Амалия была свежа, как белая роза. В бирюзовой обертке. Заметив, что Илья Ильич вновь углубился в альбом, она вдруг перемигнулась с Инго.

Лиза поспешно включила волшебный слух и насторожилась: молчание Амалии и Инго было громче любого хлопка в ладоши, громче оклика «внимание!» Оно прозвучало так, будто кто-то позвонил в колокольчик в гулкой пустой комнате.

Амалия подсела к Смурову, а тот поднял голову от альбома. Глаза у него сияли.

– Поразительно! Я полагал, что знаю все варианты этого Ван дер Гроота – «Шоколадницы с семейством»! – Он показал Амалии разворот альбома, потом в сомнении посмотрел на обложку. – Амберхавен – это где-то в Скандинавии? Никогда не слышал.

Теперь переглянулись уже все присутствующие. Словно по негласной договоренности, Илью Ильича щадили и в его присутствии ни о Радинглене, ни об Амберхавене не говорили, да и с чарами постарались управиться до его появления. Смуров вообще с прошлой осени, напугавшись драконов и ходячих статуй, предпочитал делать вид, что ему все это приснилось в страшном сне.

– А скажите, ведь правда, что в Эрмитаже самый известный из вариантов? – спросила Амалия, вкрадчиво мерцая бирюзовыми глазами. По ее голосу Лиза определила: если бы не получилось такого удачного совпадения с подарком, который позволил навести разговор на картины, Амалия исхитрилась бы и все равно переключила гостя на эту тему.

– Именно, именно, – удовлетворенно подтвердил Смуров, который, как только ему подвели любимого конька для оседлания, сразу же оживился. – С этим шоколадным семейством вообще интереснейшая история, прямо анекдот.

– Пап, расскажи, пожалуйста! – попросила Марго.

– Видите, – Смуров показал всем альбом, – одна из женских фигур стоит вполоборота и лица за оборками чепчика не видно? Так вот, когда голландские коллеги привезли к нам на выставку свой вариант, у нас вышел спор о том, на каком художник изобразил свою жену, а на каком – сестру. Одна дама из Амстердама и давай утверждать, будто наши Ван дер Грооты одинаковые…

Лиза приготовилась к длинной лекции – за несколько экскурсий в Эрмитаж она уже убедилась, что Маргошин папа – рассказчик дотошный и даже несколько занудный, но Смуров опроверг ее ожидания.

– … но я ей доказал – слазал в обе картины и проверил. Лица под чепчиками были разные! – с гордостью завершил Смуров.

«Как это – слазал в картину?» – вскинулась Лиза. Остальные тоже насторожились.

– Неужели можно проникнуть внутрь картины? Как интересно! – Амалия сузила глаза и стала похожа на кошку перед прыжком.

– Будьте так добры, можно подробнее? – попросил Инго. – Нам очень нужно.

Ура, ура, мысленно возликовала Лиза, разговор идет в нужном направлении! Инго сдержал слово! И королевская воля опять сработала – Илья Ильич охотно принялся отвечать на расспросы.

– Да на здоровье, – махнул он рукой, – ничего сложного. Многие музейщики умеют проникать внутрь картин. Но не все на это отваживаются, хотя ради доказательств, если возник спор… Да и от картины зависит: соваться в батальные полотна или в Босха – затея рискованная.

– Пап, ты почему никому не рассказывал? – подала голос Маргарита.

– Я как-то не думал, что вам интересны эти цеховые хитрости. Я вот про венецианских стеклодувов такое читал, не поверите… – развел руками Смуров.

Услышав про Венецию, Инго прикусил губу, и от внимания Лизы это не укрылось.

– Да к тому же у вас и своих секретов полно, – бледно усмехнулся Смуров, явно намекая на прошлогоднее.

Значит, так и не решил, приснилось или нет, поняла Лиза. И немножко верит. Да у него в Радинглене глаза разбегутся!

– Не согласитесь ли вы, Илья Ильич, посмотреть одну занятную картину? Там, у нас, – уточнил Инго.

Лиза опять с трудом удержалась, чтобы не подпрыгнуть в кресле от радости. У нее даже перестали болеть натертые туфлями ноги. Дело пошло на лад!

– Там, у вас – это где? Ваше «там» на самом деле есть? – подозрительно спросил Смуров. – Где эти ваши… драконы? Нет уж, увольте, слуга покорный!

– Драконы будут сидеть смирно, – пообещал Инго, а Лиза, представив себе смирного Костика, хихикнула в салфетку.

– А нам без вас никак не разобраться, – нежно пропела Амалия.

Смотреть и слушать, как Инго с Амалией и ничего не подозревающей Марго разворачивают беседу в заданном направлении, точно корабль штурвалом, было захватывающе интересно.

– Будь по-вашему, – со вздохом кивнул Смуров.

– Правда, пап! – вмешалась Марго. – Тебе там будет очень интересно! Там столько всего…

Договорить она не успела.

У кого-то в кармане настойчиво зачирикал мобильник.

Филин захлопал себя по бокам.

Лиза вздрогнула.

Звонок был нехороший. Непраздничный. Отчаянный. Это Лиза определила сразу.

– Да? – сказал волшебник в трубку. – Сонечка? Как вы там? С Новым го… Что?!

Он спросил это таким тоном, что все присутствующие замерли. Смуров даже поперхнулся чаем.

– Когда? Подождите, не волнуйтесь, по порядку. Так. Так. Буран? Так. Все, Соня, я сегодня же буду. – Филин нажал «отбой», потом бережно, как стеклянный, убрал телефон в карман и повернулся к Амалии:

– Аль, праздник кончился, мы с тобой срочно отправляемся в Карелию. Лева пропал.

Наступила такая тишина, что было слышно, как на елке колышется и шуршит мишура.

– Как, опять пропал?

На пороге стояла Бабушка. Все слышала, поняла Лиза, посмотрела на Бабушку и поняла – сна у той ни в одном глазу.

Бабушка опустилась на свободный стул и устало уронила руки на скатерть.

– Этот ребенок только и делает, что теряется! – вздохнула она.

Лиза возмутилась, но сказать ничего не успела, потому что Филин мягко, терпеливо напомнил:

– Таль, дорогая, это не ребенок, а Хранитель!

Инго пристально посмотрел на Бабушку, но ничего не сказал. Остальные вообще сделали вид, будто королева ничего не говорила. Амалия уже была на пороге прихожей – как стойкий оловянный солдатик, собранная и деловитая. На ногах у нее уже были сапожки, на голове шляпка, через локоть перекинута дубленка. Вот это да!

– Глаукс, я готова.

– Я с вами! – вырвалось у Лизы, прежде чем она успела сообразить, что Инго-то молчит.

Но вместо Филина с Амалией ответила опять-таки Бабушка:

– Еще чего не хватало! На проводах Старого года еще можно обойтись только королем, а на Празднике Первого Дня олицетворять изобилие и процветание должна ты! К твоему сведению, сегодня в полдень мы принимаем народные подношения во дворце.

Лиза прикусила губу. Ну да, конечно, радингленские традиции, в первый день нового года народ поздравляет королевское семейство и наоборот…

А Бабушка вдруг развернулась к Инго:

– Тебя это тоже касается.

Да ведь он даже не успел предложить Филину с Амалией свою помощь!

– Спасибо, Ваше Величество, – быстро сказала Амалия Бабушке.

Прямо как сговорились!

– Ну пожалуйста! – взмолилась Лиза. Поняв, что Амалия непреклонна, глянула на Филина. – Андрей Петрович, возьмите меня с собой!

Она сознавала, что ведет себя глупо, но остановиться не могла. Вся обида на Левку куда-то улетучилась, остались только страх и тревога.

– Нет, Лиллибет, – голос у фриккен Бубендорф стал неожиданно жестким. – Нам лучше всего отправиться вдвоем, без лишних. Мне ведь потом всех обратно переносить.

Инго тихонько потянул Лизу за рукав.

– Не надо, лисенок. Музыка не потребуется, а за словесника Филин отлично справится.

Лиза сердито вырвала руку. Уши горели. Она, значит, лишняя, да?! Стала бы она настаивать, если бы не волновалась за Левку! Стала бы унижаться! Еще неизвестно, что у Амалии получится – вон она как за полчаса до Нового года дергалась, когда их с Бабушкой швыряло то на Васильевский, то на Фонтанку…

Лиза поджала губы. Задрала нос. Развернулась на пятках и ушла в свою комнату.

Где плюхнулась на кровать и разревелась уже по-настоящему. Ей было очень страшно и очень одиноко.

Когда через пятнадцать минут она вылезла на разведку, оказалось, что Смуров с Марго уже ушли, у Бабушки потушен свет, а Инго в кухне мрачно моет посуду и против обыкновенного не напевает себе под нос.

– Постарайся немного поспать, – глухо сказал он, не оборачиваясь. – Нам рано вставать, надо уже с утра быть в Радинглене.

Лиза тихонько юркнула обратно и села в темноте на кровать ждать новостей, поставив на стул у кровати телефон, положив рядом мобильник и обхватив дрожащие коленки.

* * *

Уныло поковыряв салат, Костя Конрад принялся щелкать телевизионным пультом, но по всем каналам в новогоднюю ночь показывали примерно одно и то же: елки, серпантин и знаменитостей. Такое и со звуком смотреть муторно, а без звука – тем более. Звук был отключен, потому что мама Надя намаялась за день с маленькой Викой и выдержала за новогодним столом всего-то час, после чего, распаковав подарки и поахав, рухнула спать. Конрад-старший курил на лестнице.

Костя обозрел почти нетронутое праздничное угощение и сник: в одиночестве кусок в горло определенно не шел. Он представил себе, как сейчас, наверно, весело дома у Лизы, и тяжело вздохнул. Там Филин, Инго, там фриккен Амалия со своими историями и… там Марго. Вот бы пойти… тем более, мама все равно спит. Но папа его к Лизе просто не пустил. Заладил: «Новый год – праздник семейный, сиди дома». Ага, а сам молчит как рыба и мрачный как туча.

Костя выключил телевизор, плюхнулся на диван и в сердцах саданул кулаком неповинную подушку. Не нравилось ему дома, и чем дальше – тем больше.

У мамы теперь своя жизнь, она только и делает, что пляшет вокруг маленькой Вики, а на него, Костю, ноль внимания. Он тут так – подай, принеси, мальчик на побегушках. Из Радинглена вернешься – один вопрос: почему так долго не появлялся, ну-ка бегом за кефиром. Вообще-то маму можно понять, снисходительно подумал Костя, ведь Вичка ничего себе, славная, круглая такая, щекастая… но упертая. И что мама в любой свободный момент бухается спать – тоже неудивительно: Костина сестренка с первых дней жизни проявила настоящий драконский характер, и чем дальше, тем драконистее она делалась. Например, она сразу же принялась доказывать всем и вся, что настоящий дракон может не спать сколько угодно. Мало того: едва появившись на свет, Вика уже пыталась превращаться в дракона и даже изрыгать огонь, а однажды едва не учинила то и другое одновременно, как только в дверь позвонила тетенька детский врач. То-то переполоху было! Особенно когда ковер тушили. Водой из аквариума. А аквариум пришлось потом отдать Левиным родителям, потому что… чтобы уха не получилась. В общем, за Викой нужен глаз да глаз. Конечно, завидно, что она по драконской части явно способнее Кости, но время покажет.

А вот с папой отношения испортились вконец. После того, как снежной осенью выплыла наружу история про сдачу королевства врагу, Костя заставлял себя общаться с папой лишь с величайшим трудом. Папа ведь предал и Радинглен, и Филина, и королеву, и Инго, и Лизку, которой тогда было даже меньше, чем сейчас Вике! Правда, подробностей Костя так и не узнал – ни из Филина, ни из Инго слова не выжмешь. Но все равно, с папой даже разговаривать было противно, и тот это, конечно, чувствовал. Именно поэтому Костик из принципа не пошел к папе с вопросами, когда обнаружил пренеприятное обстоятельство: с него стала сыпаться чешуя, а еще при полете почему-то пахло гарью и шкура чесалась немилосердно. Из-за этого Костик даже старался превращаться в дракона пореже, чтобы конфуза какого не вышло. Теперь ведь это он королевский дракон, а не папа.

Папа Конрад в Радинглен больше не ходил – уже почти год! – и говорил про королевство и всех старых знакомых сквозь зубы. А Косте казалось, что перед королем и остальными провинился не только папа, но и он сам, Костя, и что нужно хоть из кожи вон вылезти, а вину эту искупить. Вопрос только в том – как. Вот если бы хоть от кого-нибудь добиться правды… Из папы ничего не вытянешь, да они и не видятся почти: Костя все свободное время в Радинглене, а папа на работе.

Старший Конрад теперь вместо старых книг торговал антиквариатом, однако свалившееся на семью богатство радовало всех, кроме Кости. Весной Конрады собирались переехать в новую двухэтажную квартиру, состоявшую чуть ли не из десяти комнат, с биллиардной и с бассейном. Но… Косте, к его удивлению, эта новость оказалась глубоко безразлична. Хвастаться барахлом перед одноклассниками неинтересно, да и вообще на фоне Левки все прежние приятели казались какими-то тусклыми. Левка – это сила. И голова. Он чего только не знает: и про путешествия, и про боевые искусства – заслушаешься. А тусоваться… то есть Проводить Время – приличные драконы выражаются культурно, – гораздо приятнее и веселее в Радинглене, с сильфами. Если бы не школа и не семейные обязанности (за кефиром бегать), только бы Костю в Питере и видели. Он тут никому не нужен. А в Радинглене – всем. И это круто. То есть, как научил его говорить вместо «круто» Филин, это замечательно и изумительно. И лихо.

Хлопнула входная дверь. Папа Конрад крадучись прошел по коридору, там что-то стеклянно звякнуло. Костя подождал некоторое время, потом двинулся на кухню.

Старший дракон сгорбился за кухонным столиком наедине с бутылкой коньяка и стаканом. Бутылка была уже наполовину пуста.

– Пап, – неожиданно для себя сказал Костя, – а драконам это не вредно? Ты изнутри не загоришься?

– Годами ты еще не вышел – указывать старшим. Подумать только, ни разу не линял, а гонору… – нетвердо пробурчал Конрад-старший. – Ты почему не в постели?

– В новый год? – возмутился Костя и кивнул на окно. За окном взрывались петарды. Косте очень хотелось высунуться в форточку и прицельно полыхнуть огнем, чтобы сограждане повизжали, но он сдержался. Мутные глаза отца ему не нравились. Такое зрелище он заставал уже не первый раз и понимал, что дело плохо. Просто он так злился на отца, что не хотел с ним разговаривать. А теперь папу вдруг стало жалко. И вообще, как-то это все страшновато.

– Пап, – попробовал он, стараясь говорить мирно, – а чего это ты? Опять…

– Тебе, к счастью, не понять, что такое настоящая душевная боль! – театрально объявил Конрад-старший и приложился к стакану.

– А вот Филин говорит, – радостно вспомнил Костя, – что когда человек курит или пьет, чтобы показать, как ему плохо, то это не круто… то есть не лихо, а глупо. И вредно. И что это, как его… демонстрация. Чтобы внимание привлечь.

Очень гордый тем, что вовремя вспомнил поучительные слова волшебника, Костя сел на табуретку напротив папы и сунул за щеку шоколадную конфету. Запоздало испугавшись, что от шоколада все будет чесаться еще сильнее.

– Филин, Филин, Филин, – пробормотал папа Конрад. – Все время Филин или Инго. Естественно – ведь я для тебя больше не авторитет, где уж мне с ними сравниться. Я разжалован, я в твоих глазах просто ничтожество. Вот и ступай к своему Филину.

Костя, который хотел как лучше, обиделся и чуть не подавился шоколадом.

– Я бы и пошел, – с вызовом сказал он, – да ты не пускаешь. Новый го-о-од, семейный пра-а-аздник, – передразнил он. – Сижу как пришитый.

– И сиди, неблагодарный, а то совсем родителей забыл, – обвинил его папа Конрад, глядя в стакан. – Из Радинглена тебя силком не вытащишь, а позволь спросить, юноша, где у тебя семья? Здесь, в Петебурге, и никоим образом не в королевстве. Подумай над этим как следует, поразмысли на досуге. Если же ты вознамерился убежать и угрызания совести тебя не останавливают – прошу! – дракон размашисто простер руку к дверям. – Счастливого пути.

Костя поморщился. В последнее время папа выражался все выспреннее и велеречивее. То ли восемьсот лет давали о себе знать, то ли Конрад-старший привык красоваться такими замашками перед новыми друзьями, – неизвестно. Так или иначе, он и сейчас изъяснялся все напыщеннее.

– Кто бы о совести говорил… – проворчал Костя себе под нос, так, что старший Конрад не расслышал. Убежать действительно хотелось, а они тут пусть разбираются как хотят. Няню пусть наймут! Никому он тут не нужен, а вот в Радинглене совсем другое дело! Тем более, там Марго бывает…

И тут папино настроение вдруг изменилось так резко, что Костя даже тапки под столом нашарить не успел.

– Дорогое мое дитя! – со слезами в голосе сказал Конрад-старший. – Послушай меня, я прожил восемьсот лет, я умудрен опытом и кое-что знаю об этом мире. Умоляю тебя, живи своей жизнью! Чего тебе недостает для полного счастья? Скажи – и я скуплю для тебя все сокровища на свете! Только сделай милость, не связывайся ты с этим семейством и с их королевством. Мне они не принесли ничего, кроме несчастий, и тебя ждет та же горестная участь!

– То есть как? – ошарашенно спросил Костя и заерзал на табуретке, катая по столу шарик из конфетной фольги. – Я ведь теперь королевский дракон, у меня обязанности – Сокровищницу охранять, город патрулировать. Указ есть, с печатями.

– Указ, указ… – Папа вяло махнул рукой и свесил на грудь седеющую голову. – Что указ – пергамент да сургучная печать, стоит лишь дохнуть огнем, и указ аннулирован. Я веду речь о другом. Ты прикипел к королевской семье всем сердцем, а это, сын мой, опасно. Не доверяй ни королям, ни принцессам, ибо достаточно единожды оступиться, – и они преисполнятся к тебе презрения… – Папа Конрад так расчувствовался, что даже всхлипнул.

– Ты так говоришь, будто тебя из Радинглена выгнали! – Костя чувствовал, что вступил на зыбкую почву. Разгадка тайны была близка. Если расспрашивать осторожно…

– О нет, дракона не изгонишь! Я ушел сам, – трагическим шепотом поведал папа. – И обратно я не вернусь, как бы меня ни призывали и ни молили. Я гордый. А гордость – это врожденное драконье качество, и, поверь, у нас, дугокрылых огнедышащих, есть для нее более чем веские основания. Мы ведь не такие как все, помни об этом. Мы, драконы, бессмертны, и потому все эти коронованные особы в сравнении с нами лишь мошкара, мотыльки-однодневки. Я повидал сотни королей, и помню их, словно это было вчера. И все они умерли, умерли… Сынок, не привязывайся ни к кому из рода людского, все равно они умрут. Живи среди своих.

После этой тирады старший дракон уронил голову на стол и умолк.

Костя тяжело вздохнул и посмотрел на часы. Три ровно. Пойти все-таки к Лизке? Наверно, сообщение не прошло, ответа так и нет. А напрашиваться неудобно – драконью гордость надо блюсти. Костя глянул на папу. Нет, нельзя его так оставлять – пусть посидит, потом растолкаю и на диван уложу. А то мама расстроится. Костя сходил в комнату за пледом, накинул старшему Конраду на плечи, отчего тот сразу приобрел романтичный вид, а сам улегся на ковер под роскошной трехметровой елкой и при мигающем свете разноцветных лампочек стал читать книгу по криптозоологии, про лох-несское чудовище и других необъяснимых существ, – новогодний подарок Левы Аствацатурова. Но ему не читалось, потому что мысли дракончика все время возвращались к бессмертию. Наконец Костя захлопнул книгу, перевернулся на спину и уставился в потолок.

Надо будет обязательно совершить подвиг! Для Инго, для Лизки, для Марго… для всех. Что-нибудь этакое провернуть. Папа может говорить что угодно, но раз драконы такие сильные и к тому же бессмертные, надо помогать людям. Да, подвиг – это дело.

Глава 6,

в которой заморская гостья допускает роковой промах

Первого января на опушке леса неподалеку от глухой карельской деревушки прямо из мерцающего снежной пылью воздуха внезапно возникла странная пара: ладный седой мужчина профессорского вида в несерьезной для здешних холодов куртке и дама, у которой из-под дубленки сверкал подол парчового платья до пят.

– Наконец-то, фриккен Амалия! Перенеслись с третьей попытки… – озабоченно сказал седой. – Надо нам было навигатор прихватить, техника волшебству не помеха. Ты что-то не в форме сегодня… и в последнее время.

– А ты сегодня воплощенная тактичность! – оскорбленно парировала амберхавенская волшебница, щурясь от низкого утреннего солнца – еще только рассвело. – Напоминаю – я главным образом теоретик и делаю что могу. В прошлый раз, когда мы распутывали города, то действовали сообща, я только давала вам указания.

– Хорошо, прости, я что-то разволновался, – извинился Филин. – Не будем терять время на препирательства.

– Тем более, что мы и так потеряли время из-за моих недолетов и перелетов. – С ехидцей подхватила Амалия. – Нам туда? – она кивнула на черные ели, убеленные снегом.

Конец бесплатного ознакомительного фрагмента.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6