Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Не мир, но меч! Русский лазутчик в Золотой Орде

Автор: Алексей Соловьев
Жанр: Историческая проза
Серия: Русь изначальная
Аннотация:

Русский лазутчик в Золотой Орде, он сделал все возможное, чтобы раздуть степную смуту после смерти великого хана и положить конец проклятому Игу. Он окровавил свой меч в бесчисленных схватках, ради освобождения Русской Земли готовый пожертвовать не только жизнью, но и свободой, и честью, и даже спасением души. Чтобы войти в доверие к новому хану, он был вынужден возглавить русский тумен Орды при осаде неприступной крепости Кафа и взять на себя вину за страшную эпидемию «черной смерти» (чумы), опустошившей пол-Европы. И теперь ему предстоит искупить этот смертный грех, став соратником Сергия Радонежского, дабы нести свет истинной веры в языческие дебри… Читайте новый роман от автора бестселлера «Обет мести» – захватывающий исторический боевик о борьбе Руси против Ига, когда не только ратники, но и святые были верны евангельской заповеди «Не мир пришел я принести, но меч!».

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Слава комментирует книгу «'Культура как ошибка'» (Лем Станислав):

это не книга, а статья, где коротко рассказываетса о книге немецкого иследователя Кепплера "Культура как ошибка".

кирил комментирует книгу «Иная жизнь» (Довлатов Сергей):

мне понравилась книга

наталья комментирует книгу «Путь самца» (Трахтенберг Роман):

книга супер

Саша комментирует книгу «Рассказы о животных» (Сетон-Томпсон Э.):

Как ты написал своё имя - не знаю. Так ты читал эту книгу? Ты даже не знаешь автора этой книги. О и ты написал слово уже как уше. Ха. Ха. Ха

BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

Илья комментирует книгу «Останкино. Зона проклятых» (Артемий Ульянов):

Читаю записки санитара. круто, во всех смыслах

Петр комментирует книгу «Тайная доктрина. Том I» (Блаватская Елена Петровна):

Вот здесь рабочие ссылки, качайте:http://thelib.ru/books/blavatskaya_elena_petrovna/taynaya_doktrina_tom_i.html

Вика комментирует книгу «Сердца трех» (Лондон Джек):

А какой чудесный фильм в 1992 году сняли, с Жигуновым и Шевельковым! Просто супер! И музыка Олега Кива - Лондон порадовался бы!

диана комментирует книгу «Две Дианы» (Дюма Александр):

Пишите отзывы, хочу почитать


Информация для правообладателей