Современная электронная библиотека ModernLib.Ru

Альфред де Мюссе в переводах русских поэтов

Автор: Альфред де Мюссе
Жанр: Поэзия
Аннотация:

Содержание:
1. Мадрид (Перевод: Бенедикт Лившиц)
2. Песня Фортунио (Перевод: Иван Тургенев)
3. Ты, бледная звезда, вечернее светило… (Перевод: Дмитрий Мережковский)

     

     

     

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

jul комментирует книгу «Игра престолов. Книга II» (Мартин Джордж):

огромоное спасибо!!!!!!!!!!!

любовь комментирует книгу «Субъект власти» (Абдуллаев Чингиз Акифович):

Что-то долгая прилюдия, а где скаюать не вижу

инопланетянин комментирует книгу «Карсон Венерианский» (Берроуз Эдгар Райс):

так вот кто придумал фашызму/патриатизму.. (ну-ну)

Нина комментирует книгу «Всего один поцелуй» (Елена Звездная):

Как было бы прекрасно, если бы Вы говорили писали по-русски, а то беретесь комментировать книгу, а сами даже языка не знаете. Стыдно.

Галина комментирует книгу «Теплый хлеб» (Паустовский Константин Георгиевич):

А у меня ребенок в 3 классе проходит это произведение по внеклассному чтению! А вы говорите в институте философия... Мрак! Бедные дети...

СолнышkО комментирует книгу «Мечтательница» (Воробей Вера и Марина):

мне понравился*_*))

beaver комментирует книгу «Король крыс» (Клавелл Джеймс):

начинается не очень интересно - обилие имен и фамилий и званий... но чем дальше тем интереснее! и заканчивается отлично! книга на 5+


Информация для правообладателей