Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Рыжая Мэри - Месть Яна

ModernLib.Net / Морские приключения / Анна Бартова / Месть Яна - Чтение (Ознакомительный отрывок) (Весь текст)
Автор: Анна Бартова
Жанр: Морские приключения
Серия: Рыжая Мэри

 

 


Анна Бартова

Рыжая Мэри. Книга вторая. Месть Яна

Все права защищены. Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения правообладателя.

© А.Бартова, 2013

© ООО «Написано пером», 2013

Пролог

Три года спустя.

Начинало темнеть, когда кое-где на небе уже появились первые звездочки. Затихло пение последних птиц; проходящие люди заметили, что будет гроза. Тонкий, почти бесцветный серп серебряного месяца слабо освещал мостовую, придавая ей холодный блеск. Где-то далеко громко и с надрывом закричал ребенок. С моря подул пронизывающий ветер, гнавший тяжелые черные тучи.

Старая, давно не смазанная, но прочная тюремная дверь душераздирающе заскрипела голосом. Она открывалась медленно, казалось, что ей не хотелось выпускать из стен неприступной тюрьмы заключенных. Заржавелые петли еле двигались, как бы колеблясь перед роковым поступком. Но суровые сторожа Бастилии заставили ворота открыться.

Наконец дверь отворилась, и на мостовую тяжелыми шагами вышел высокий японец в черном атласном кимоно, расшитым алыми драконами. Позади него стояли два суровых крепких пирата. Тюремные ворота тяжело и громко захлопнулись. Ян глубоко вдохнул пьянящий воздух свободы и, подняв голову, громко и пугающе рассмеялся. Этот леденящий душу смех нагнал столько страху на сторожей тюрьмы, что они поспешили скрыться за воротами. В этот момент в десяти шагах от них появилась девушка в черном платье и, быстро приблизившись, в почтении поклонилась японцу.

– Сэр Ян, я рада, что наконец-то вы свободны. Простите, что вам пришлось столько ждать, но поверьте, я делала все возможное!

– Кэти, – Ян растянул узкие губы в улыбке и резко, так, что девушка напугалась, обхватил ее за плечи.

Обдав лицо Кэти тяжелым дыханием, Ян грубо, со звериным ожесточением начал ее целовать. Под этим властным потоком горячих поцелуев Кэти съежилась от страха, который всегда испытывала рядом со своим господином. Через минуту Ян отпустил ее из железных объятий и кивнул своим соратникам. Высокий и мускулистый разбойник, чье лицо было украшено кривым шрамом, с почтением протянул три запечатанных письма.

– Запоминай, – металлическим голосом приказал Ян Кэти, – это письмо отправишь полковнику Штефарду, это – генералу английского флота, а это, – на губах у японца появилась злая улыбка, – Рыжей Мэри.

– Как прикажете, сэр, – сухо, но довольно кивнула та.

– Ступай, – приказал Ян и обернулся к ожидавшим его чуть поодаль разбойникам. – Моя месть будет жестокой, и никто из моих врагов не сможет от нее скрыться!

– Наша месть, – по-змеиному прошипела Кэти за его спиной.

– Наша, – жестко произнес Ардан, потирая шрам от левого глаза до правого края губы. – Я припомню сэру Леводу все!

– Передо мной у них тоже есть долги, – желчно усмехнулся Батлл, сплевывая на землю.

– Тогда вперед, – оскалился Ян и быстро направился к порту.

Трое союзников решительно последовали за ним.

Глава 1

Яркое утреннее солнце упало своими теплыми приветливыми лучами на щеки мирно спавшей супружеской пары. Нежные искрившиеся лучики игриво перебегали с одного лица на другое. Черноволосый мужчина широко, сладко зевнул и нехотя открыл слипающиеся глаза. Понежившись еще минутку, он нерешительно высунул из-под одеяла одну ногу. Вылезать из уютной постели не хотелось, но было необходимо вставать, хотя бы ради вкусного завтрака. Прищурившись от яркого света, он невольно перевел взгляд на лицо жены, спокойно и ровно спавшей на белоснежной перьевой подушке. Накрахмаленная, отутюженная простыня бережно окутывала щеку молодой женщины. Улыбнувшись ласковому, мирному утру, милорд Вэндэр поднялся с кровати и нехотя натянул дорогой халат.

В эту минуту в дверь постучали, милорд Вэндэр удивленно взглянул на бронзовые часы и выглянул в коридор. За дверью стоял пожилой дворецкий, держа в руках серебряный поднос с письмами.

– Ваша почта, милорд.

– Отнеси в гостиную, – поморщился Патрик и, закрыв дверь, проворчал: – Ведь говорил же ему письма оставлять в гостиной.

– Что-то случилось? – садясь на мягкой кровати и потягиваясь, сонно осведомилась миледи Вэндэр.

– Почту принесли, – отмахнулся тот. – Как спала, Сеси?

– Великолепно, – лениво зевнула она.

Патрик кивнул и присел в кресло, о чем-то задумавшись. Но тут в дверь снова постучали. Получив разрешение, в спальню грациозно вплыла полная няня. Поклонившись господам, она учтиво доложила:

– Ваша дочь уже проснулась, прикажете одеть ее к завтраку?

– Да, Панчита, одень Сюзи, – недовольно кивнула Сесилия и встала с кровати.

Когда няня ушла, Патрик повернулся к жене и небрежно предложил:

– Сегодня будет охота, ты поедешь?

– А как же Сюзанна?

– Оставишь ее с няней, – улыбнулся тот, – она уже большая девочка, целых два года. Соглашайся, Сеси, неужели ты пропустишь свою любимую забаву?

– Уговорил, – улыбнулась миледи Вэндэр, направляясь в гардеробную для выбора платья к завтраку.

Через несколько минут в спальню поспешно зашли слуги, помогая господам умыться и одеться.

После полудня десяток охотников со свитой и дюжиной собак выехали из замка Вандармин. Когда люди разъехались по обширному лесу, принадлежавшему Вэндэрам, началась охота. Слышались выстрелы, лай собак, испуганные крики барышень, сопровождавших охотников, и восторженные восклицания слуг. Патрик, забрав трех борзых, помчался следом за лисицей, оставляя своих соперников далеко позади.

Миледи Вэндэр, решив оставить погоню за животным, свернула на тихую поляну. Дождавшись, пока голоса охотников скроются в чаще леса, Сесилия зарядила ружье дробью. Осторожно прицелившись в сидящую на ветке дерева птицу, она выстрелила. Испугавшись громкого звука, птица целехонькая взмыла в небо. Миледи Вэндэр с досадой закусила губу и, прицелившись, еще раз выстрелила. Дробь прошла мимо уносящейся птицы, слегка задев только ее хвост. Одинокое перо, медленно кружась, полетело вниз. Миледи Вэндэр ошеломленно застыла на месте, оружие выпало из ее рук, гулко ударяясь о камень.

Открытие, что она не может попасть в цель, ошеломило и испугало Сесилию. На лбу у нее выступил пот, во рту пересохло. Это был уже не первый случай. В последние месяцы миледи Вэндэр стала замечать за собой, что не может, как раньше, держать четко цель. Но только сейчас она с ужасающей ясностью поняла это.

– Что это со мной? Неужели я нервничаю? – тихо произнесла она.

Тряхнув головой, Сесилия соскочила с лошади и, вытащив из седла пистолет, прицелилась в сучок дерева. Она не спешила стрелять, медленно и старательно она целилась. Небывалое ранее волнение подкатывало к горлу, нервы, бывшие раньше железными, начинали сдавать, всегда твердые руки стали мокрыми от холодного пота и задрожали.

– Сеси!

Миледи Вэндэр вздрогнула и от неожиданности выстрелила. Пуля прошла в дюйме над веткой, сорвав несколько листков.

– Сеси, – повторил Патрик, слезая с лошади, – я лису подстрелил.

– Хорошо, – нервно улыбнулась жена.

– Что-то случилось? – озабочено спросил он, мгновенно перестав улыбаться.

– Ничего.

– Сесилия, что происходит?

Поколебавшись мгновенье, миледи Вэндэр произнесла:

– Пат, ты окажешь мне огромную услугу, если мы сейчас займемся фехтованием.

– Что?!

– Ты не ослышался. У тебя есть шпаги?

– Нет, но у кого-то из гостей есть. Если хочешь, я могу за ними съездить.

Сесилия медленно кивнула и отвернулась. Мрачные, тоскливые мысли, тягучие как болото, одна хуже другой лезли ей в голову. Ей казалось, что она попала в трясину, которая слишком глубоко засосала ее, чтобы была хоть какая-то надежда на спасение. То, что она потеряла форму, было скверно, слишком скверно. Сейчас ей было необходимо проверить, сможет ли она фехтовать с прежней сноровкой. Но, даже не беря в руки оружие, миледи Вэндэр понимала, что силы уже не те, что раньше. Понимала, что годы бездействия и праздности лишили ее проворства и былой отчаянности.

Вскоре приехал Патрик со шпагами и кинул одну жене. Она не подхватила ее на лету, а, дождавшись, когда оружие упадет, подняла с земли. Сбросив с ног туфли, а с головы шляпку, приготовилась отражать выпады.

– Готова?

– Да, – мрачно выдавила она.

Ловко и быстро, чего не ожидала от него жена, Патрик бросился в наступление. Немного растерявшись и упустив нужный момент, она была оттеснена назад и теперь лишь защищалась. Сжав зубы и унимая учащенно бившееся сердце, Сесилия пошла в наступление. То, что она уже пять месяцев не брала в руки клинка, было заметно. Поединок шел на равных, но миледи Вэндэр прекрасно видела, что Патрик ей подыгрывал; от этого на душе стало еще гаже.

– Не помогай мне, – процедила она сквозь зубы, злясь на свою неповоротливость.

В этот момент позади сражавшихся послышались шаги. На мгновенье Сесилия обернулась, и в этот же миг острие шпаги коснулось ее груди.

– Я проиграла, – глухо произнесла она, – спасибо, Пат, что помог мне понять очень важную вещь.

Милорд Вэндэр поспешно отбросил шпагу и хотел обнять жену, но та отстранила его и, быстро натянув туфли и шляпу, села на коня и погнала его вглубь леса. Она гнала скакуна все быстрее и быстрее, ей хотелось забыться, хотелось не вспоминать унизительного поражения. Дело было даже не в этом, а в том, что муж ей подыгрывал. Ей! Это было хуже оскорбления, больнее удара. Сесилия с силой ударила коня, тот жалобно заржал и встал на дыбы. Не удержавшись в седле, наездница больно упала на землю. Тяжело дыша и стараясь унять приступ безудержного отчаяния, Сесилия схватила коня под уздцы и, быстро вскарабкавшись, погнала его галопом.

Подъехав к опушке, где уже сидели за плетеными столиками гости, Сесилия направилась к дамам. Вежливо поприветствовав женщин, она присела на свободное плетеное кресло рядом с сестрой мужа. Мангала, увидев, что волосы миледи Вэндэр всклокочены, придвинулась ближе и тихо, так, чтобы слышала только Сесилия, спросила:

– Что-то случилось?

– Нет, все в порядке, – хмуро отозвалась та, отворачиваясь, но тут же добавила, – спасибо за заботу, Мангала.

Мисс Вэндэр удовлетворенно кивнула, отмечая, что в этом году Сесилия стала отвечать ее требованиям миледи Вэндэр. Это уже не была та безумная разбойница, она стала настоящей леди. С подобающими манерами и степенными движениями, с нежным взглядом и сдержанной речью, Сесилия разительно отличалась от человека, которого когда-то именовали «грозой морей».

Глава 2

Вечером, когда большинство гостей разъехалось по домам, Вэндэры направились в оперу. Сидя в отделанной красным бархатом карете, запряженной четверкой белоснежных выхоленных лошадей, Сесилия без особого интереса поддерживала затянувшийся разговор Мангалы и Патрика. Неожиданно странная мысль пришла ей в голову. Чем больше она старалась ее отогнать, тем назойливее становилась эта мысль и тем печальней было на душе.

– Дорогая моя, – обратилась к Сесилии Мангала, – что с твоим лицом? Почему у тебя сегодня такое плохое настроение?

Зная, что никто ее не поймет, миледи Вэндэр промолчала.

– Может, ты плохо сегодня припудрила носик? – продолжала заботливо ворковать сестра мужа, отчего Сесилии становилось только тоскливей. – Ты сегодня на себя не похожа. Плохо выглядишь…

– Я выгляжу так, как последние три года, – тихо произнесла та. – А насчет моего лица… Может, ты забыла, но несколько лет назад люди Яна изрядно постарались испортить его! Сломанный нос заживал полгода.

– Сесилия, что случилось?! – вспылил муж.

Холодный и неприветливый взгляд Патрика заставил ее остудить огненный пыл. И от этого серая, вязкая тоска навалилась с новой силой. Не выдержав угнетающего состояния, миледи Вэндэр негромко заговорила:

– Так странно, ведь прошло всего несколько лет, а я так сильно изменилась.

Теперь Патрик и его сестра смотрели на нее колючими и отчужденными глазами. Особенно Патрик. Он осуждал ее, словно судья перед вынесением приговора.

– Я говорю, что три с небольшим года назад моя жизнь сводилась к постоянной войне, а сейчас… – она запнулась, не решаясь продолжать. – Знаешь, иногда у меня такое чувство, что Рыжей Мэри была не я, а кто-то другой.

Наступила тишина. Сесилия вздохнула и, стянув с правой руки перчатку, начала разглядывать синюю татуировку в виде якоря, разбивающего связанную в узел цепь. Медленно и тихо она добавила:

– Это да, пожалуй, шрамы – единственное, что связывает меня с прошлым.

Муж хотел что-то сказать, но в этот момент карета остановилась возле оперы, и услужливый лакей отворил дверцу. Трое мрачных господ покинули карету, обстановка в которой накалилась до предела. Семья шла молча, избегая взглядов и стараясь не выдавать внутренних волнений каждого. Пройдя по лакированному паркету холлов, Вэндэры заняли свою ложу. Вскоре началось выступление примы. Никто из Вэндэров не слушал ее, каждый был погружен в свои нерадостные думы. Когда затянувшееся представление было окончено, мисс Вэндэр направилась поговорить со своими друзьями, оставляя семейную пару наедине.

– Сеси, что происходит?! – требовательно обернулся к жене Патрик, – ты весь день сама не своя. И зачем ты подняла эту тему при Мангале? Ты знаешь, как болезненно она относится к твоему прошлому.

– Ты стесняешься меня? – с вызовом и легкой улыбкой осведомилась та.

– Ты знаешь, что нет.

– Тогда почему ты избегаешь говорить о моем прошлом?! Почему?!

– Сеси, прошу, успокойся, – примирительно улыбнулся милорд Вэндэр, оглядываясь по сторонам. – На нас смотрят.

– Значит, тебя больше волнует то, что о тебе подумают другие, а не твоя жена?!

На лице милорда Вэндэра выступили красные пятна.

– Пат, это не только мое прошлое, но и твое тоже; или ты забыл, что с нами было?.. – невольно миледи Вэндэр увидела лицо мужа и осеклась.

– Послушай, Сеси, я ничего не забыл, но прошу, не надо говорить об этом при моей сестре, – он невольно понизил голос до шепота. – Ты знаешь, как долго она привыкала к тебе и как болезненно для нее всякое напоминание о твоем происхождении.

– Для нее ли одной? – прошептала жена.

Патрик ничего не ответил. Сесилия сжала зубы и, опустив голову, замолчала.

– Что было, то прошло, – попытался примириться Патрик, чувствуя, что происходит непоправимое. – Поздно жалеть о былом. Прошлое не вернуть, Сесилия.

– А ведь когда-то ты говорил иначе, – с тоской протянула миледи Вэндэр.

Повисла напряженная, неловкая пауза. В эту минуту в ложу вернулась Мангала и объявила:

– Я пригласила к нам гостей – это Темполтоны. Надеюсь, вы не будете возражать. Они разбавят наше общество. Это такая милая семейная пара.

– Хорошо, – резковато согласился Патрик, оборачиваясь к сестре.

– Разбавят, – глухо повторила Сесилия.

Вскоре пришли и сами Темполтоны. Это были высокие вежливые люди, постоянно улыбающиеся и не прекращающие говорить ни на минуту. Говорили они в основном о балах, банкетах и новых представлениях, постоянно перемежая свою речь бесчисленными шутками и извинениями. Сесилия грустно взглянула на мужа и обреченно вздохнула.

* * *

Замок Вандармин.


Величественный и с виду неприступный, замок готовился к приезду господ. На кухне суетливо бегали повара, комнаты поспешно убирали горничные, а конюхи в очередной раз причесывали выхоленных маститых лошадей. Все были заняты делом, и никто не заметил, как быстро и неуклонно наступила ночь.

Под покровом темноты, нарушаемой легким и холодным сиянием месяца, к замку приблизились три сумрачные фигуры. Это были двое суровых мужчин с жестокими лицами, которые быстро и тихо следовали по пятам стройной, с безликими глазами, женщины. Свернув к черному входу для поваров, который сейчас был открыт, они незаметно вошли в замок. Так же бесшумно и незаметно для остальных они миновали первые два этажа и длинный коридор третьего. Остановившись возле одной из дверей, женщина кивнула на нее.

– Кэти, ты уверена, что она там? – прошептал высокий разбойник со шрамом.

– Да, Ардан. Я следила за ними около месяца, девчонка здесь.

Ардан кивнул Батллу и, нажав на дверь плечом, вошел в уютную комнату. Внутри никого, кроме маленькой играющей в кубики девочки, не было. Услышав, что кто-то пришел, малютка оглянулась; ошеломленная видом незнакомцев, она в страхе отбросила игрушки и испуганно закричала. В этот же миг Кэти подлетела к девочке и, выхватив из кармана платок, плотно прижала его ко рту и носу малышки. Сделав два больших вздоха, дочь Вэндэров погрузилась в принудительный сон. Кэти отбросила платок и ловко подхватила ее на руки.

– Кто вы? – послышался слабый испуганный возглас полной няни, прибежавшей на крик ребенка и растерянно остановившейся в дверях.

Ардан многозначительно посмотрел на Батлла. Тот понял приказ мгновенно. Быстрым движением он схватил Панчиту за руки и, втащив ее в комнату, с силой ударил по затылку. Перепуганная до смерти женщина не успела и вскрикнуть, как потеряла сознание.

– Бери ее и уходим, – скомандовал Ардан.

– Зачем? – возмутился подчиненный. – Лучше прикончить ее здесь.

– Капитан приказал доставить для девчонки няньку! – отрезала Кэти.

– Для чего? – не унимался Батлл. – Это глупость какая-то.

– Приказы капитана не обсуждаются! – гаркнул первый помощник. – А если еще раз назовешь слова Яна глупостью, я у тебя кишки вырежу.

Батлл отшатнулся и поспешно взял на руки Панчиту. Кэти, держа на руках бесчувственную девочку, быстро направилась к двери. Пройдя темными коридорами замка, трое злоумышленников вышли в темный ночной парк. Обогнув Вандармин, они подошли к дороге, где их ожидала повозка. Быстро забравшись в нее, Ардан приказал кучеру направляться в порт. Когда повозка оставила замок далеко позади, Батлл от души расхохотался.

– Не думал, что забрать отродье Рыжей Мэри будет настолько легко!

Ардан скривил рассеченные губы в усмешке. Батлл продолжил:

– Я готовился к бою, думал, там за каждым поворотом солдаты стоят или тайные ловушки.

– Ян думал так же, – хмуро отозвался Ардан, – поэтому и послал нас. Если бы он знал, что все будет настолько просто, Кэти пошла бы одна.

– Похоже, Рыжая забыла о нас, – протянула Кэти. – Вероятно, с рождением Сюзанны, – она кивнула на девочку, – Рыжая Мэри исчезла, а на смену ей пришла миледи Вэндэр.

– В любом случае она не уйдет от расплаты! – кровожадно оскалился первый помощник Яна.

* * *

Кабинет полковника Штефарда.


Был уже поздний вечер, когда полковник Штефард тяжело поднялся из-за стола и, потерев обвисшие красные щеки, начал нехотя просматривать почту. Пробежав глазами три служебных письма, он отбросил их в сторону и взял с серебряного подноса последний конверт. На конверте ровным жестким почерком были написаны лишь инициалы полковника. Штефард удивленно поднял брови и быстро сломал сургучную печать. На помятом листке было написано:

«Уважаемый полковник. Спешу сообщить вам, что ваша жена, находящаяся сейчас во Франции, сильно больна и находится при смерти. Если вам дорога ваша супруга и вы хотите застать ее в живых, выезжайте из Лондона немедленно. С почтением, мисс Хартн».

Штефард медленно осел на стул. Глаза его лихорадочно забегали по кабинету, дышать стало трудно, в горле сжался тяжелый ком. Полковник с ужасом перечитал письмо еще раз и, не задумываясь над тем, что фамилию Хартн слышит первый раз в жизни, решился ехать.

Этим же вечером, наскоро собравшись, Штефард отплыл из Лондона во Францию, где уже четыре месяца жила его супруга.

Глава 3

Две великолепные кареты, украшенные золотыми завитками и обитые бархатом, подкатили к парадным дверям замка. Одетые с иголочки лакеи помогли гостям выйти из экипажа и проводили в Вандармин. Сесилия и Мангала направились следом за приглашенными Темполтонами, Патрик покидал карету последним.

Захлопнув за господином дверь и проследив, чтобы экипаж удалился, лакей громко окликнул милорда Вэндэра. Недоуменно подняв брови, Патрик обернулся к слуге.

– Что ты хотел?

– Ваша светлость, разрешите обратиться к вам с ничтожной просьбой, – лилейно проворковал тот. – Прошу, окажите милость, разрешите мне поправить ваш камзол. Как это ни прискорбно, но на спине он не очень хорошо сидит.

– Не нужно, – отмахнулся милорд.

– Милорд Вэндэр, прошу, позвольте. Для меня это будет лучшая награда.

– Хорошо, только быстро, – поморщился Патрик.

– Я вас не задержу, – как-то чересчур довольно улыбнулся лакей.

Пожав плечами, Патрик повернулся спиной к слуге. В этот же миг на его затылок обрушилось что-то тяжелое, в глазах потемнело и он лишился сознания.

Отбросив в сторону камень и обхватив милорда Вэндэра под мышками, лакей громко свистнул. В эту же минуту другой лакей, стоявший все это время у дверей и наблюдавшей за сценой, покинул свой пост и скрылся за углом замка. Через минуту он подошел к сообщнику, ведя под уздцы двух длинноногих коней. Вскочив на рысаков и положив на одного скакуна милорда Вэндэра, разбойники поскакали прочь от замка.

* * *

Замок Вандармин.


Усевшись в большой гостиной на первом этаже, Темполтоны беззаботно и весело завели разговор о французской кухне. Мангала кивала, вставляла незначительные реплики и всячески поддерживала беседу, не переставая думать о том, почему задержался брат. Сесилия и не пыталась поддержать скучный и затянувшийся разговор. Стараясь как-то развлечь себя, она взяла утреннюю почту и начала ее просматривать. Было всего два письма: одно от Эльзы, на другом же ничего, кроме адреса, написано не было.

Заинтересовавшись, миледи Вэндэр распечатала конверт и вытащила сложенную вчетверо бумагу. Быстро развернув ее, она увидела, что весь лист был испещрен резким узким подчерком. Надписи были сделаны не чернилами, а бурым вязким веществом. Мгновенно Сесилия поняла, что это кровь. Расширив глаза, она побледнела, и ужасная догадка пронзила ее молнией. С излишней поспешностью миледи Вэндэр начала читать. Начиналось письмо странными, понятными только ей одной словами: «Той, кто забыла свое настоящее имя». Дальше следовал текст, от которого Сесилии стало трудно дышать, а пальцы похолодели.

«Мэри, – хотя какая ты к черту Мэри? – Миледи Вэндэр!

Ты думала, что все кончилось? Ты ошиблась, все только началось! Началось для меня, а для тебя, Рыжая, все закончится. Закончится очень быстро! Ты потеряешь все: дочь, мужа, друзей. И когда ты поймешь, что у тебя никого не осталось, я убью тебя!»

Не дочитав письма, Сесилия резко отбросила его в сторону и со всей возможной скоростью кинулась на третий этаж. Перелетая через пять ступенек и скидывая на ходу туфли и шляпку, миледи Вэндэр очутилась возле спальни дочери. С силой ударив по тяжелым дверям ногой, она ворвалась в комнату. Там было пусто. Поняв в одно мгновение весь ужас произошедшего, Сесилия бросилась к кладовой. Резким движением она распахнула дверь и бегло оглядела полки. В следующую секунду миледи Вэндэр уже прикрепляла к платью кожаный пояс с кинжалом. В углу кладовой стояла потрепанная обувь садовника, не медля, Сесилия надела ее.

Перепрыгивая по лестнице через десять ступеней и не обращая внимания на слуг, хозяйка замка очутилась на первом этаже. Пронесшись как вихрь через гостиную, где были гости с Мангалой, она бросилась к выходу. Очутившись на улице, Сесилия стремительно направилась в конюшню, где вороватого вида конюх расчесывал лошадей. Пристально оглядев стойла, миледи Вэндэр вплотную приблизилась к конюху и властно спросила:

– Где два жеребца?

– Э-э… миледи Вэндэр, – растерянно и жалобно заулыбался тот, – они… на них поехал повар в город, за продуктами…

Сесилия сжала зубы, глаза ее загорелись стальным, опасным блеском, рука потянулась к кинжалу. Медленно и отчетливо она процедила:

– Когда их забрали?

– Вчера… может, позавчера…

Накаленные нервы Сесилии не выдержали. Резким движением она вытащила кинжал и, приставив его к горлу перепуганного конюха, приказала:

– Говори или умрешь.

– Два человека, несколько минут назад, – пробормотал тот, – они заплатили золотом. Сказали, что господину Патрику плохо… Просили не говорить вам. Сказали, что вы расстроитесь… Это все, что я знаю, клянусь!

Сесилия оттолкнула от себя слугу и крикнула:

– Мне нужен самый быстрый конь, срочно! Надень на него мужское седло!

Конюх бросился исполнять приказ с такой скоростью, какую не проявлял еще никогда в жизни. Миледи Вэндэр перевела дыхание и, оглядев свое платье, перехватила кинжал. Ловко орудуя отточенным клинком, она отрезала рукава ниже локтя, кружевной воротник и широкий подол, оставив длину платья чуть ниже колена. Вынув из юбки обручи, Сесилия отбросила их в сторону и убрала оружие.

– Миледи, ваш конь готов… – но кучер не смог договорить, остолбенело осматривая на свою госпожу.

Криво усмехнувшись, Сесилия запрыгнула на жеребца и, с силой ударив его по бокам, погнала во весь дух по пыльной ночной дороге. Она понукала скакуна нестись со всех ног, надеясь, что еще возможно догнать похитителей, хотя в глубине души прекрасно понимала, что уже слишком поздно. Мысли миледи Вэндэр гнались столь же стремительно, что и черный как смоль рысак. Ветер свистел в ушах, трепал всклокоченные волосы, обдавал холодным вихрем разгоряченные щеки. Брови молодой женщины сошлись, лицо приобрело суровое выражение вражды. Сесилия нещадно стегнула взмыленного коня, тот издал громкое ржание и прибавил шагу, оставляя позади себя клубы серой дорожной пыли.

Вскоре миледи Вэндэр с горечью осознала, что муж, как и дочь, находятся в руках Яна. Как только она отчетливо поняла это, впереди, где слабый месяц освещал поворот дороги, появились два темных силуэта всадников, на лошади одного из них лежал головой вниз Патрик.

Миледи Вэндэр подстегнула рысака и выхватила кинжал.

Услышав совсем близко от себя звуки погони, один из разбойников круто развернул скакуна и быстро достал пистолет.

– Батлл, стреляй по коню. Рыжую не трогать!

Оскалив желтые крупные зубы, Батлл прицелился и выстрелил. С зияющей рваной раной в шее черный жеребец испустил последнее воинственное ржание и повалился на дорогу замертво. Сесилия слетела с бедного животного и не успела подняться, как была придавлена черным жеребцом. Похитители громко рассмеялись и, припустив своих лошадей галопом, скрылись из виду.

Сесилия процедила сквозь плотно сжатые зубы несколько ругательств, так давно не произносимых ею и, как казалось еще несколько часов назад, уже навсегда позабытых. Выбравшись с немалым трудом из-под тела любимого коня, миледи Вэндэр решительным шагом направилась следом за похитителями.

* * *

Замок Вандармин.


Миссис Темполтон принужденно замолчала, пораженно провожая взглядом миледи Вэндэр, столь неприлично побежавшую наверх по лестнице. Мистер Темполтон многозначительно кашлянул. Мангала растерянно пожала плечами и, стараясь не смотреть гостям в глаза, сказала:

– У миледи Вэндэр в последнее время наблюдаются нервные припадки. Прошу ее извинить, иногда она ведет себя несколько странно.

– Ничего страшного, мисс Вэндэр, – благодушно улыбнулась гостья.

Мангала выдавила напряженную улыбку и начала рассказывать про свое недавнее посещение открывшегося театра. Но в этот момент ее рассказ был бесцеремонным образом прерван. Сесилия, не обращая ни малейшего внимания на нее и гостей, без шляпы и в какой-то странной обуви, пробежала через гостиную к выходу из замка. Мисс Вэндэр сглотнула и, тряхнув головой еще раз, посмотрела на то, что больше всего испугало ее во внешности Сесилии. На поясе женщины находился кинжал.

– Мисс Вэндэр, при всем моем уважении к вам, прошу, соизвольте объяснить, что все это значит? – ласково, но требовательно произнес мистер Темполтон.

– Мне кажется, что все дело в этом загадочном письме, – поддержала его жена. – Вероятно, там написано что-то не очень приятное.

– Вероятно, – как во сне, произнесла Мангала.

Дрожащими пальцами она взяла бумагу и, развернув ее, прочитала вслух:

– Той, кто забыла свое настоящее имя.

Прочтя обращение, Мангала осеклась и стеклянными невидящими глазами прочла про себя первые две строчки.

– Что это значит?! – возмутился мистер Темполтон. – Какая-то нелепая шутка или письмо сумасшедшего.

Мангала сглотнула образовавшийся в горле ком и глазами полными ужаса и слез взглянула на гостей. Унимая бешено колотившееся сердце и пульсирующую в висках кровь, она проговорила:

– Милорд, миледи Вэндэр и Сюзанна в опасности.

Мистер Темполтон поднялся и быстро направился к выходу.

Глава 4

Сесилия, шедшая быстрой твердой походкой, неожиданно замерла, услышав позади себя конский топот. Через минуту из-за темного поворота вынырнул худощавый всадник с перепуганными не на шутку глазами. Увидев миледи Вэндэр, он резко натянул поводья и, спрыгнув с коня, кинулся к ней. Сесилия, еще не понимая – друг это или враг, крепко обхватила рукоять кинжала, готовая в любое мгновенье пустить его в ход.

– Миледи, миледи Вэндэр, умоляю, скажите, с вами все в порядке? Вы целы? Что на вас надето?! На вас напали…

– Вы мистер Темполтон? – резко прервала его женщина.

– Да, – совсем растерянно отозвался он.

– Передайте Мангале, чтобы она не волновалась, – усмехнулась та. – Скажите, что я исправлю сложившееся положение.

И в это же мгновенье, оттолкнув мистера Темполтона, запрыгнула на коня и, ударив его в бока, погнала скакуна вперед по дороге.

На шее коня и на лбу наездницы появились бисеринки пота, но сердца обоих стучали ровно и твердо. Глаза Сесилии светились непримиримым огнем ненависти, рот искривила опасная улыбка хищницы, напряженные плечи расправились. Сейчас она была готова на все, лишь бы вернуть семью. Было что-то пугающе решительное в этой неудержимой отчаянной скачке.

Мистер Темполтон удивленно смотрел вслед миледи Вэндэр, пока она не растворилась во тьме. Обреченно вздохнув, он повернулся и побрел обратно к замку, опасливо оглядываясь на каждый ночной шорох.

Прошло около получаса, прежде чем Сесилия очутилась в Лондоне. Проезжая по темным узким улочкам города, где на нее не обращали внимания, и стараясь сокращать дорогу, она выехала к порту. Поведя своего коня шагом, миледи Вэндэр направилась вдоль пристани, напряженно вглядываясь в названия кораблей.

Вдруг она увидела «Победу». На судно по трапу поднимались двое похитителей, таща бесчувственного Патрика. Сжав поводья, Сесилия с силой хлестнула ими скакуна. Конь громко заржал и припустил к «Победе». В этот момент подняли трап, и корабль стал медленно отчаливать. В отчаянии Сесилия начала подгонять жеребца, но «Победа» неумолимо удалялась все дальше и дальше от причала. Тогда миледи Вэндэр решилась на отчаянный поступок. Прикинув расстояние от причала до нижней палубы «Победы», она развернула скакуна и, сильно хлестнув его, погнала вперед, вынуждая перепрыгнуть с пристани на корабль.

Люди на «Победе» замерли, с интересом наблюдая за прыжком; кто-то стал готовить оружие, кто-то бросился звать капитана.

В тот момент, когда передние копыта коня уже оторвались от земли, солдат, бывший неподалеку, с невероятной скоростью обхватил шею разъяренного животного и заставил остановиться. Встав на дыбы, конь дико заржал и, попятившись назад, упал на бок. Прыжок его жизни не удался.

Разбойники на «Победе» громко засмеялись и засвистели. И тут на капитанском мостике отчетливо вырисовалась темная высокая фигура Яна. Своим безжалостным змеиным взглядом он наблюдал за Сесилией, за ее неудачей. Громко, так, чтобы было слышно на берегу, он произнес леденящим душу голосом:

– Надеюсь, Мэри, ты получила мою инструкцию. Сделаешь все в срок!

Сесилия горящими глазами посмотрела на солдата. В этом взгляде читалось все ее презрение и ненависть к помешавшему ей человеку. К этому моменту конь поднялся, и миледи Вэндэр вновь была верхом. Солдат, не видя темных серых глаз женщины, но понимая, что на него смотрят, добродушно проговорил:

– Мисс, вероятно, вашу лошадь напугала змея. Я спас вас от неминуемого падения в воду. Эти животные бывают порой так глупы… Позвольте представиться…

– Ты, каналья, мне жизнь сломал, – сквозь зубы процедила Сесилия, изо всех сил сдерживая все увеличивающуюся злость.

Солдат отшатнулся назад. Резко развернув жеребца, миледи Вэндэр медленно двинулась вглубь порта. От напряжения руки ее слегка дрожали, взгляд обострился. Неожиданно до острого слуха Сесилии донесся разговор двух матросов.

– Да говорю, этот Франсуа Асканио, как там его дальше… он может помочь. Говорят, он мастер таких дел.

– Ты думаешь, что он справится с шантажом?

– Конечно. Ты найдешь его в «Веселой кружке»…

Тут голоса парочки смешались с гулом веселых матросов. Сесилия остановила коня. Унимая накатившуюся волну гнева, она заставила себя хладнокровно мыслить. Надо было решить, что делать дальше. «Франсуа – знакомое имя. Где же я его слышала? Может, пират? Нет, вряд ли. Ладно, не важно. Первым делом надо спасти Сюзи и Патрика. Для этого нужен корабль и люди. Корабль… Попрошу Эдуарда, он достанет. Люди… Эдуард и команду наберет, но это не то. Нужны преданные и заинтересованные в успехе люди. Нужны враги Яна. Кто? Эдуард? Да. Лучший друг – Кристофер? Где я его найду? Нужно будет найти. Кто же еще? Где же я слышала имя Франсуа? Уж не тот ли это человек, что говорил со мной в ночь побега Яна? Да, это он. Он помог Яну сбежать, но, не получив от него обещанной оплаты, предал. Да, он-то мне и нужен. Значит, Франсуа».

С этими мыслями Сесилия поехала по порту, осматривая трактиры, пивные и пабы, ища название «Веселая кружка». Искать пришлось недолго. «Веселой кружкой» оказался трактир с обтрепанной вывеской и грязными окнами. Привязав коня рядом с двухэтажным домом трактира, Сесилия поправила на поясе кинжал и, набрав в грудь воздуха, распахнула скрипнувшие двери.

В этот же миг на нее пахнуло давно забытым запахом кислого пива и дешевого табака. Трактир был полон народу. Шумные пьяные матросы обнимали пышногрудых девиц. Вооруженная компания в углу заведения играла в кости на крупную сумму денег, несколько бродяг с вороватыми глазами курили трубки, поглядывая, что бы украсть у напившихся ротозеев. Сесилия, слегка улыбаясь, подошла к хозяину заведения, который, откупорив бутылку рома, наливал напиток в мутный бокал.

– Что надо? – грубо осведомился он, отодвигая бутылку.

– Мне нужен Франсуа, – с безразличием протянула миледи Вэндэр.

– Первый раз слышу это имя, – буркнул хозяин, пододвигая стакан с ромом одному из посетителей.

Сесилия резко перехватила бокал и, не сводя глаз с трактирщика, сделала несколько глотков обжигающего напитка. Знакомая жидкость потекла по ее горлу, в глазах появился азартный блеск. Хозяин удивленно хохотнул:

– Непривычный напиток для тебя, да, милочка?

– Я спрашиваю еще раз, где мне найти Франсуа? – более жестко произнесла та.

Стоявшие рядом посетители с интересом начали оборачиваться. Хозяин заулыбался и, посмеиваясь, произнес:

– Дорогуша, зачем тебе Франсуа? Если только на танцульки пригласить.

– Не твое дело, толстый боров, знать это. Говори, где он! – с металлическими нотками злости произнесла Сесилия.

– Кто?! – взревел трактирщик.

От этого крика все посетители замолчали и с интересом уставились на молодую отчаянную женщину у стойки. Видя, что внимание ей обеспечено, Сесилия, слегка прищурив правый глаз и наклонив голову набок, вызывающе заговорила, так, чтобы ее слышали все.

– Ты, я вижу, еще и глухой, – она нагло улыбнулась. – Что ж, немудрено оглохнуть в этом свинарнике. Или тебе больше нравится слово хлев? По моему, к этому месту подходят оба названия! Смотрю, и посетители здесь соответствуют заведению…

Не дав ей договорить, мужчина, который так и не дождался своего рома, с силой залепил посетительнице звонкую пощечину. На губе у Сесилии проступила кровь. Медленно и, как показалось трактирщику, с насмешкой, она провела по раненой губе языком и тихо произнесла:

– Зря.

В этот же миг незадачливый посетитель получил сильнейший удар ногой ниже пояса, а еще через мгновенье на его спину обрушился стул и он повалился на пол. В ту же секунду на Сесилию бросились трое матросов. Схватив со стойки трактирщика полную бутыль, она, ловко увернувшись от занесенного кулака, огрела бутылкой одного матроса. Действуя с быстротой разъяренной львицы и нанося резкие и поражающие удары, Сесилия уложила на пол еще двоих противников.

В трактире наступила гробовая тишина. Кто-то из завсегдатаев бара громко икнул. Молниеносным движением Сесилия выхватила кинжал и, приложив его к горлу хозяина, грубым и угрожающим голосом приказала:

– Говори, где Франсуа.

– Вторая комната направо, второй этаж.

Убрав кинжал и криво усмехаясь, миледи Вэндэр обернулась к посетителям трактира и, подняв вверх правую руку, так, чтобы было видно татуировку, громко объявила:

– Мое имя Рыжая Мэри, передайте всем, что я вернулась!

С шумом пройдя мимо замолчавших людей, она скрылась за дверью на втором этаже. Трактирщик шумно вздохнул и стер со лба пот.

Глава 5

Остановившись возле нужной ей двери, Сесилия медленно вынула из ножен кинжал и, сжав его в руке, постучала. Ответа не последовало. Осторожно, готовая к любой неожиданности, миледи Вэндэр толкнула плечом дверь. Беззвучно шагая в полумрак комнаты, Мэри напряженно оглядывала пустое помещение. Неожиданно позади нее раздался до боли знакомый щелчок, и холодное дуло пистолета прикоснулось к затылку. Рыжая Мэри усмехнулась и, бросив на пол кинжал, подняла руки.

– Хороший ход, – одобрительно произнес мужчина позади.

– Ты Франсуа? – сухо спросила Сесилия, опуская руки.

– Мэри, – рассмеялся тот, – неужели я тебе понадобился?

– Да. А теперь убери пистолет, знаю, что он не заряжен, – холодно улыбнулась гостья.

Франсуа опустил оружие и, захлопнув дверь комнаты, протянул Сесилии руку. Миледи Вэндэр крепко пожала ее. Обменявшись многозначительными взглядами, они присели на два старых стула. Подумав, Мэри заговорила:

– Ян вышел из тюрьмы. Он жаждет мести.

Черные глаза Франсуа начали напряженно сверлить гостью, под черными волосами на лбу выступили бисеринки пота. Сесилия продолжила:

– Он похитил моего мужа Патрика и нашу дочь Сюзанну. Не знаю почему, он не убил их… Сегодня от него пришло письмо, там угрозы и какие-то требования, не знаю, я его не дочитала.

– И что ты хочешь от меня?

– Если я смогу добыть корабль и команду, поплывешь ли ты со мной, на встречу с Яном?

– Почему я? Ведь я не моряк.

– Ты заинтересован в том, чтобы Ян погиб.

– С чего ты взяла? Ведь я ему оказывал немало полезных услуг.

– При его побеге ты поднял охранников тюрьмы. Ты натравил их на него. Из-за тебя его арестовали французы, – выдержав эффектную паузу, Мэри закончила. – Думаешь, за эти услуги он тебя поблагодарит?

– Мэри, – напряженно улыбнулся Франсуа, – ты умеешь вести переговоры.

Сесилия довольно улыбнулась и протянула руку. Немного подумав, Франсуа пожал ее и другим, деловым тоном, осведомился:

– Когда отплываем?

– Я тебе сообщу. А пока найди мне одного человека. Я знаю, ты в этом профессионал. Его зовут Кристофер Эскью, он врач. Но скорее ты найдешь его за карточным столом или взламывающим дверь какого-нибудь богатого дома. Когда разыщешь его, приезжай в Вандармин. Я буду ждать.

– Мэри, ты знаешь, это потребует некоторых расходов…

– Я заплачу, – коротко бросила она и быстро вышла в темный коридор.

Пройдя мимо прячущего глаза трактирщика и с интересом оглядывающих ее посетителей, Сесилия покинула «Веселую кружку». Запрыгнув на своего скакуна, Рыжая Мэри погнала его во весь дух к поместью командора Левода.

Когда часы во всей Англии пробили четыре часа утра, когда Франсуа покинул «Веселую кружку», когда Мангала проводила семью Темполтонов, Сесилия подъехала к особняку Леводов. С первого взгляда на пустую конюшню Сесилия поняла, что хозяина нет. То, что Эдуард находился в Лондоне, было очевидно. Остановившись возле трехэтажного белого здания, миледи Вэндэр привязала своего скакуна и направилась к черному входу, который обычно не запирался.

Пройдя по темным, но хорошо изученным коридорам и лестницам, миледи Вэндэр вышла к спальне Эльзы. Плотная дубовая дверь комнаты была слегка приоткрыта. Из спальни в темноту коридора падал слабый и холодный свет месяца. Не зная почему, но движимая старой привычкой и не подводившей ее интуицией, Мэри насторожилась. Стараясь не шуметь, она вытащила кинжал и, беззвучно приоткрыв дверь, зашла в комнату. То, что она увидела, оправдало все ее худшие догадки.

Над кроватью мирно спящей Эльзы стоял вооруженный разбойник. Неторопливо заряжая свой пистолет, он насвистывал мотив веселой пиратской песни. Серые глаза Сесилии налились кровью, расправив сильные плечи и с негодованием сжав зубы, она беззвучно двинулась к мужчине. Убийца, продолжая насвистывать, приставил пистолет ко лбу спящей и приготовился выстрелить.

В этот же момент в его спину вонзилось холодное заточенное лезвие. Разбойник издал крик раненого буйвола и, круто обернувшись, выстрелил в нападавшего. Рыжая Мэри отскочила в сторону, и пуля лишь поцарапала ей щеку. Между наемником и Сесилией завязалась драка. Эльза открыла глаза, увидев в своей комнате двух дерущихся незнакомцев, истошно закричала. Где-то на первом этаже послышались суетливые шаги слуг.

Раненый и от этого еще более опасный разбойник, пытался повернуть кинжал Мэри так, чтобы направить против нее самой. Сесилия, прикладывая все силы, выдернула оружие и вонзила его в сердце преступника. Тот качнулся, издал последний вздох и упал замертво. С ненавистью глядя на врага, Сесилия произнесла:

– Мое имя Рыжая Мэри. И никто не смеет угрожать моей лучшей подруге.

В этот миг в комнату с канделябрами в руках вбежали две служанки. Увидев убитого разбойника и возвышающуюся над ним незнакомку, испачканную кровью, одна из женщин выронила подсвечник и лишилась чувств. Другая медленно осела на пол и, закрыв лицо дрожащими белыми руками, приготовилась к смерти.

– Эльза, с тобой все в порядке? – прерывая наступившую тишину, осведомилась Рыжая Мэри.

– Д-да, – заикаясь, отозвалась та, отказываясь верить происходящему.

– Одевайся, мы уезжаем в Вандармин.

Эльза не двинулась с места. Как завороженная, она смотрела на миледи Вэндэр и с ужасом понимала, что спокойная жизнь кончилась.

– Эльза! – стараясь вывести подругу из оцепенения, крикнула Сесилия.

Тряхнув золотой копной волос, миссис Левод медленно спустила с кровати ватные ноги. Сесилия вздохнула, быстро подойдя к сжавшейся в углу горничной, схватила ее и, тряхнув, поставила на ноги. Перепуганная женщина залепетала мольбы пощадить ее.

– Помоги миссис Левод одеться, – властно приказала Мэри.

Горничная быстро закивала и бросилась к Эльзе. Миледи Вэндэр еще раз вздохнула и вышла из комнаты. Обдумывая про себя дальнейшие действия, она бесцельно мерила шагами большую гостиную.

Неожиданно взгляд ее упал на стены. Между большими окнами, на стене, висело оружие: две скрещенные, украшенные затейливой гравировкой шпаги, чуть выше пистолет. Это был некогда принадлежавший ей пистолет. Сделанный из дорогого металла, украшенный тончайшим золотым узором, он был подарен ей в то время, когда она была провозглашена как Рыжая Мэри, в тот день, когда была выбита татуировка на правом запястье. Дуло оружия было украшено тремя рубинами, а на задней части красовалась золотая виноградная лоза, в листьях которой покоились изумруды. Это был подарок дяди, единственное, что от него осталось. Всю пиратскую жизнь этот предмет являлся для Сесилии гордостью и знаком того, что она – Рыжая Мэри, хозяйка и гроза морей. Подарив его Эдуарду, она приняла решение стать миледи Вэндэр и навсегда отречься от прошлого. Три года ей удавалось прятаться от воспоминаний и былых времен, оставаясь в тени. Но сегодня прошлое заставило ее вернуться, жестоко напомнив о себе. Страшное прошлое, которого она боялась, пришло за ней, напоминая, что невозможно спрятаться от былых поступков и давних врагов. Прошлое настигло ее нежданно, и от этого она чувствовала себя еще слабее.

Но она не собиралась сидеть сложа руки. Она желала все изменить.

Слегка улыбнувшись своим мыслям, Рыжая Мэри протянула руки и, сняв пистолет со стены, засунула за пояс.

Глава 6

«Веселая кружка».


Когда время давно перевалило за три часа ночи, в обшарпанный и пропахший кислым пивом трактир зашла стройная светловолосая женщина с прозрачными глазами. Кивнув некоторым из завсегдатаев заведения, она направилась к хозяину и, понизив голос, спросила:

– Скажи, Верпер, Франсуа у себя?

– Нет. Ушел час назад, куда – мне не сообщил, – хмурясь, отозвался трактирщик грудным басом.

– Что с тобой, Верпер? – слегка усмехнулась посетительница. – Ты вроде как не в духе… а, может, напуган?

– Не твое дело, Кэти, – огрызнулся тот.

– Но-но! – властно и холодно предостерегла Кэти, выпрямляясь. – Не забывай, с кем ты разговариваешь! Я все-таки женщина Яна.

– Извини, – через силу выдавил Верпер и потупил глаза. – Зачем тебе Франсуа?

– У него перед Яном долг. Хочу его вернуть.

В это время к говорившим подошел небритый, с растрепанными темными волосами, мужчина. Он был выше трактирщика и, стараясь быть более незаметным, сильно опускал голову. Глаза его, с масляным налетом, скользили по пышным формам женщин легкого поведения. Однако, когда взгляд его переходил на мужчин, лицо приобретало хитрый и агрессивный оскал. Слегка улыбаясь, он снял с головы потрепанную треугольную шляпу и обратился к хозяину трактира.

– Верпер, ты не представишь мне свою собеседницу?

Трактирщик скривил полные губы в подобие улыбки и многозначительно посмотрел на Кэти. Та приосанилась и негромко проговорила:

– Мое имя Кэти.

– Она близкая подруга Яна, – добавил Верпер.

Темноволосый мужчина закашлялся и отступил на шаг назад. Взгляд его стал по-собачьи преданным и угодливым. Более мягко и с почтением, он представился.

– Кэти, позвольте представиться. Я – Конор. Скажите, давно ли вернулся сэр Ян?

– Нет, недавно, – отозвалась та.

– Я рад его возращению. Могу ли я быть ему полезным?

– Не думаю.

– Я настаиваю. Я могу оказать любую услугу.

Кэти медленно перевела взгляд на Верпера. Оглядев Конора тяжелым взглядом, трактирщик пожал плечами и кивнул знакомой.

– Пойдем, поговорим, – холодно приказала Кэти, направляясь в угол зала.

Усевшись за стол и удостоверившись, что их никто не слышит, Кэти заговорила:

– Конор, ты знаешь Рыжую Мэри?

– Что за вопрос, ее каждый знает! Ее смелости нет равных.

– Ян хочет уничтожить ее и ее сообщников.

– Замечательная мысль, – тут же поменял свое мнение Конор. – Этой собаке давно пора подохнуть. Она заслужила смерть, как никто другой.

– Я не имею право рассказать тебе планы Яна, но скажу так: тебе будет необходимо найти Рыжую Мэри, узнать о ее планах и следить за ней. Если она будет набирать команду, что вероятней всего, ты должен наняться и плыть с ней.

– Куда, черт подери?

– Ты узнаешь это от Рыжей. Когда вы достигнете нужного места, ты должен будешь попасть на «Победу» и предупредить капитана обо всем, что узнаешь. – После секундного молчания она добавила: – Сделаешь все, как я велела, Ян не останется в долгу, получишь хороший куш.

– Но нужны определенные деньги сейчас…

– Этого должно хватить, – произнесла Кэти, кинув Конору увесистый мешочек.

Взвесив кошелек, тот кивнул и, проговорив несколько обещаний верности, покинул трактир. Проводив Конора долгим бесцветным взглядом, Кэти зевнула и, подавляя дрожь в голосе, прошептала.

– Надеюсь, Ян оценит мое рвение и помощь… Надеюсь.

* * *

Окраина Лондона. Час спустя.


– Ну что, еще одну партию? – потирая длинные пальцы и поблескивая зелеными глазами сквозь стекла очков, произнес мистер Эскью.

– Может, кто еще присоединится к нашей скромной компании? – со смехом осведомился его партнер. – Заодно и поживимся. А то нам с тобой друг с другом играть не прибыльно. Только время тратим.

Мистер Эскью согласно кивнул и крикнул несколько слов в гудящую толпу зала. Вскоре к паре игроков присоединились еще двое.

– А, Роберт, дружище, ты сегодня тоже здесь, – заулыбался мистер Эскью тонкими губами, быстро перемешивая карты. Переведя взгляд на нового человека, он с любопытством осведомился, – как ваше имя? Я вас здесь раньше не видел.

– Конор, – отозвался тот. – Раньше у меня не было денег, чтобы посещать такие места.

– А сейчас, стало быть, есть, – оживленно блеснул глазами тот, еще более ловко перебирая карты.

В этот же момент человек, названный Робертом, ударил под столом мистера Эскью. Тот кашлянул, давая понять, что понял намек, и стал быстро раздавать карты, улыбаясь новичку. Предыдущий партнер мистера Эскью довольно прищурился, понимая, что трем шулерам не составит проблем развести одного неопытного новичка.

– Приятно познакомиться. Я – мистер Эскью, но вы можете называть меня Кристофером, – приветливо улыбнулся Крис.

Были сделаны мелкие ставки, и игра началась. Вскоре Конор, довольно ухмыляясь, положил на стол последние карты, демонстрируя другим игрокам свой выигрыш. Кристофер с наигранной горечью вздохнул и печально произнес:

– Выиграть у меня в первой же партии… Поздравляю.

Сосед Кристофера сдержал улыбку, другой приятель мистера Эскью хлопнул в ладоши, привлекая внимание, и объявил.

– Ставки увеличиваются втрое. Конор, вы играете?

Конор кивнул и выложил на стол половину суммы, переданной ему Кэти. Игроки многозначительно переглянулись, после чего Кристофер начал раздавать карты. Вторая партия была более напряженной. Удача улыбалась Конору только в начале игры. Карты как будто сами шли ему в руки, все его ходы удавались. Однако в конце партии фортуна резко повернулась к нему спиной, и в самый решающий момент он проиграл. Кристофер пододвинул к себе выигрыш и, пожав плечами, сказал:

– Не повезло. Хотите отыграться? Я ставлю все.

Тяжело вздохнув, Конор положил на стол кисет Кэти. На этот раз он играл один на один с мистером Эскью. Тщательно следя за руками противника, он напряженно пытался просчитать свой следующий ход. Напряжение возрастало с каждой секундой, воздух показался спертым, а освещение чересчур тусклым. Неожиданно Конор заметил, что в руках у Кристофера на одну карту меньше, чем мгновенье назад.

– Кристофер, вы мошенник, – резко и с негодованием произнес Конор.

– О чем это вы? – слегка улыбаясь, переспросил мистер Эскью.

– Вы шулер! У вас на одну карту меньше, чем было до этого, – со злостью пояснил тот, вскакивая на ноги и ударяя кулаком об стол.

– Вы ошибаетесь, – сухо урезонил его Роберт.

– Нет, я прав!

– Конор, ты проиграл, – жестко отозвался второй друг Кристофера, – и обвиняешь всех в мошенничестве, чтобы вернуть деньги.

– Я видел, как он подтасовывал карты!

– Зачем ты сюда пришел, если не умеешь достойно проигрывать? – все с той же легкой улыбкой спросил Кристофер.

Конор сжал кулаки и угрожающе сделал шаг вперед, негодующе глядя в наглые зеленые глаза противника, он потребовал:

– Верните мне мои деньги, сейчас же!

– Ты уйдешь по-хорошему или тебе помочь? – резко и тоже угрожающе спросил Кристофер, вставая.

– Убирайся, щенок, – грубо посоветовал приятель мистера Эскью, кладя руку на пистолет.

Конор опасливо попятился, видя, как трое игроков одинаково враждебно смотрят на него. Круто повернувшись, Конор плюнул на пол и, опустив голову, быстро покинул помещение. Через несколько минут, разделив на троих выигрыш, Кристофер также вышел на улицу. Следом за ним неслышно, как тень, и оставаясь не заметным, покинул заведение и черноволосый мужчина в низко надвинутой черной треугольной шляпе и закутанный в черный дорогой плащ.

Глава 7

«Победа».


Медленно Патрик поднял налитые свинцом веки. Голова шла кругом, в горле образовался тошнотворный комок, губы пересохли, а глаза с трудом различали очертания предметов. Прошло около минуты, прежде чем милорд Вэндэр вспомнил последние события. Когда зрение, наконец, обрело прежнюю резкость, он, медленно повернув голову, огляделся.

Патрик находился в небольшом сыром помещении, пахнущем смолой и тиной. В нескольких шагах впереди была большая клетка, разделяющая пространство на две неравные части. Справа от милорда Вэндэра находилась небольшая ниша в стене, незаметная с первого взгляда. Сам Патрик сидел на прогнившей скамье в неудобной позе.

Неожиданно он почувствовал ноющую боль в запястье. Быстро переведя глаза, он увидел, что его правая рука закована в кандалы и прикреплена толстой цепью к стене сзади. С ужасающей ясностью Патрик понял, что находится в трюме «Победы», в плену у Яна. Ему стало тяжело дышать, страх неизвестности и желание выбраться обжигающими волнами окатили его. Щеки милорда побледнели, губы сжались, и он еще раз с отчетливостью осознал безысходность и беспомощность своего положения. Отчаяние и жалость к самому себе наполнили все его существо.

Хотя, почему беспомощность? Он все еще жив, руки и ноги у него целы, голова по-прежнему ясно мыслит, значит, еще не все потеряно. Его жена, Рыжая Мэри, сбежала с этой самой скамьи, когда была избита до полусмерти, а он, целый и невредимый, будет отчаиваться? Нет, он сможет выкрутиться, сумеет преодолеть неожиданные трудности.

В этот момент дверь в трюм отворилась, и по лестнице тяжелыми шагами стал спускаться первый помощник капитана. Высокий и сильный Ардан походкой короля перед пленником направлялся к Патрику. Взгляд его сделался жестким и презрительным, когда он повернулся к милорду Вэндэру. Патрик гордо выпрямился и ответил на пристальный осмотр смелым и решительным взглядом. Ардан скривил изуродованное шрамом лицо и, встав напротив пленного, поставил рядом с ним миску с едой.

– Отравить меня хочешь? – иронично улыбнулся Патрик, не отрывая глаз от лица Ардана.

– Нет, – сквозь зубы выдавил тот. – Ян хочет, чтобы ты был жив, когда прибудет Рыжая.

– Сесилия не станет плясать под вашу дудку! Она не придет.

– Придет, – довольно оскалился пират. – Ведь на кону жизнь ее дочери и твоя.

– Что?! Сюзи, – ошеломленно проговорил Патрик, отчаянно пытаясь понять, насколько плохо его положение и где сейчас его дочь.

– Она здесь, на «Победе», – хищно пояснил тот, с удовлетворением наблюдая замешательство пленного. – Она в безопасности, рядом с Яном.

Милорд Вэндэр побледнел от негодования, в голову ударила кровь. Ардан, довольный, что смог задеть Патрика за живое, издевательски засмеялся. Этот презрительный смех, эти холодные, ненавидящие глаза пирата, вывели милорда Вэндэра из себя окончательно. Он больше ничего не боялся, его трясло от напряжения, он готов был начать действовать, не задумываясь о последствиях и не боясь расплаты.

– Где моя дочь? – процедил он, придвигаясь ближе к разбойнику.

– Я о ней позабочусь! – гоготнул тот, наклоняя свое лицо к Патрику.

В этот момент милорд Вэндэр краем глаза заметил, что на поясе у Ардана висит ключ. Сам не понимая почему, Патрик был уверен, что этот ключ от его кандалов. Движимый минутным порывом, он решился на безумный шаг.

Резким движением, напрягая мышцы, он ударил ногами по коленкам пирата. Потеряв равновесие, Ардан повалился на бок. Но не успел он принять какие-либо меры, как Патрик молниеносным движением схватил его за плечи и, обвив толстую шею пирата цепью, стал тянуть руку на себя. Ардан напряг могучую спину, пытаясь освободиться, руки его яростно схватили удушающую цепь, зубы заскрежетали. Однако решимость и гнев Патрика были лучшими источниками силы и, не позволяя Ардану высвободиться, он обхватил его плечи и руки ногами, плотнее сжимая петлю. Пират захрипел, ноздри его быстро заходили, бешено втягивая воздух, которого катастрофически не хватало. Неожиданно силы предали могучего Ардана и в глазах у него померкло. Безвольной куклой он рухнул на пол.

Тяжело дыша, Патрик разжал ноги и, быстрым движением сорвав ключ с пояса лежавшего разбойника, принялся открывать замок. Через несколько секунд пленник сбросил с затекшей руки металлический браслет и, отбросив ключ, забрал у Ардана шпагу. Взлетев по лестнице, он с силой ударил ногой в дверь, крича, чтобы ее открыли. В это же мгновенье дверь отворилась.

Лицо сторожа, ожидавшего увидеть первого помощника Яна, окаменело. Но не успел он схватиться за оружие или поднять тревогу, как острое лезвие вонзилось в его грудь. Испуская последний вздох, он повалился к ногам своего врага. Патрик выскочил из трюма и побежал по узким лестницам корабля, ведущим к каютам. Он прекрасно помнил расположение кают и коридоров на «Победе», помнил также, что времени у него мало.

Не встретив на своем пути разбойников, Патрик успешно завернул за угол и очутился в коридоре, где располагались каюты. Возле одной из дверей сидели трое пиратов, вяло о чем-то говорившие. Милорд Вэндэр бросился к ним. Мгновенно охранники заметили сбежавшего пленника и, схватившись за оружие, кинулись в атаку. Патриком двигала лишь одна мысль – его дочь в руках Яна. Он знал, что если он даст слабину, если проиграет, то она погибнет. Он не мог этого допустить, не мог позволить Яну радоваться удачно исполнившемуся плану.

Как разъяренный лев, который знает, что должен погибнуть и которому уже нечего терять, Патрик орудовал шпагой. Меньше чем через минуту его противники были повержены. Переводя дыхание, милорд Вэндэр отбросил в сторону окровавленный клинок и ударил плечом дверь. С пронзительным скрипом тяжелая дубовая дверь отворилась, впуская в каюту нежданного гостя.

Перепуганная до безумия няня, крепко обхватившая полными руками его дочь, со страхом взирала на своего господина.

– Сюзи, – облегченно выдохнул Патрик, делая шаг к малышке.

В этот момент сильные руки схватили его за плечи и грубо выпихнули из каюты. Дверь маленькой комнаты с шумом захлопнулась перед лицом отца. Патрик попытался вырваться, но подбежал еще один пират и начал быстро перетягивать за спиной кисти милорда колючей веревкой. В следующий миг руки Патрика были связаны и двое разбойников потащили его к трюму. Как он ни сопротивлялся, как ни дергался, все усилия были тщетны. Двое суровых людей Яна втолкнули его в трюм, откуда всего несколько минут назад он так удачно сбежал. Краем глаза Патрик с удивлением заметил, что Ардана в его темнице нет, но размышлять о судьбе разбойника ему долго не пришлось. Пираты разрезали его путы и ловким движением сковали правую руку, заставляя пленника сесть на прежнее место. После этого левую руку милорда Вэндэра настолько туго привязали к правой, что Патрик не мог даже слегка подвигать кистью.

– Достаточно, – послышался властный голос возле двери в трюм.

Милорд Вэндэр быстро оглянулся. В его темницу спускался Ардан. Живой и невредимый, с горящими ненавистью глазами, сжатыми железными кулаками, к нему шел сам Ардан. От вида этого грозного пирата смелость Патрика поколебалась, решительно сжатые губы дрогнули.

– Вон, – приказал первый помощника капитана.

Двое пиратов, не смея перечить разгневанному командиру, быстро покинули трюм.

– Думал, что хватит сил убить меня?!

Патрик молча опустил глаза. Ардан желчно усмехнулся.

– Ну, сбежал, а что дальше? Ты на «Победе», в открытом море! И лишь воля капитана отделяет тебя от мучительной смерти.

При этих словах Ардан нанес пленнику удар такой силы, что Патрик отлетел назад, ударяясь головой о стену трюма. Из разбитой скулы милорда Вэндэра засочилась багровая кровь. Пират схватил Патрика за плечо и хотел ударить еще раз, но в этот момент в трюме появился сам капитан.

– Ардан, – с нескрываемой насмешкой обратился он к подчиненному, – слышал, тебя чуть не удушил закованный лорд.

От этих слов первый помощник побагровел и вторично ударил своего пленника. Патрик облизнул разбитые губы и выплюнул сгусток крови.

– Вон из трюма, – с раздражением приказал Ян. – Он должен быть живой, когда прибудет Рыжая.

Ардан хмуро кивнул и, бросив испепеляющий взгляд на Патрика, быстро покинул помещение. Капитан «Победы» вышел следом и коротко отдал распоряжение одному из пиратов:

– Не кормить, не поить три дня.

– А потом, сэр?

– Давать глоток воды и кусок хлеба. Мне не нужно, чтобы он раньше положенного времени протянул ноги.

Разбойник кивнул и поспешно запер дверь в трюм.

Ардан, злой и раздраженный, решительно направился к каютам. Вскоре он уже в нетерпении подгонял пиратов, которые уносили тела своих соратников.

– Пленная требует капитана, – доложил один из матросов, устанавливая замок на двери.

Ардан скривился. Через минуту был поставлен новый караул и первый помощник зашел внутрь; дверь за ним поспешно захлопнулась.

В каюте не было ничего, кроме узкой жесткой кровати, встроенного столика и табуретки. На кровати, испуганно вытаращив глаза, сидела полная низенькая женщина, в ночном платье. Около ее ног, спрятавшись под стол и забившись в угол, сидела заплаканная малышка.

Ардан с презрением оглядел эту сцену и громким басом спросил:

– Вы требовали поговорить с капитаном?

– Д-да, – заикаясь от страха, произнесла бледная няня, унимая дрожь.

– Говорите! – велел Ардан, все еще ощущая на горящей шее прикосновение удушающей цепи.

– Мое имя Панчита, я являюсь няней леди Вэндэр, или Сюзанны…

– Ближе к делу, – прервал пират, с ненавистью глядя на девочку.

Собравшись с мыслями и вложив в слова остатки храбрости, Панчита робко спросила:

– По какому праву вы нас здесь держите… и куда вы нас везете? Что с милордом Вэндэром? Я требую, чтобы нас немедленно освободили!

От упоминания о Патрике Ардана передернуло. Запрокинув голову назад, он громко и презрительно расхохотался. Этот смех, полный превосходства, силы и ненависти, навел на Панчиту неописуемый ужас, а Сюзи вновь разразилась плачем. Первый помощник капитана резко выдохнул и с излишней четкостью угрожающе произнес:

– Вы ничего не можете требовать! Вы можете только молить о пощаде! Вам приносят еду дважды в день, смотрите, чтобы это отродье Мэри не умерло. Если с девчонкой что-то случится, вы будете больше не нужны. Попытаетесь сбежать – умрете. Вам, Панчита, – он сделал ударение на ее имени, – все понятно?

Не в силах произнести и слова, бледная как мел женщина кивнула. Когда Ардан вышел, няня закрыла лицо руками и судорожно вздохнула.

Глава 8

Добравшись до Вандармина рано утром, Сесилия обнаружила в гостиной бледную Мангалу. Глаза ее были застланы пеленой слез, руки сильно дрожали, в лице не было ни кровинки, красные веки опухли. Увидев жену брата, она молча протянула к ней руки и умоляюще указала на письмо. Присев напротив Мангалы, Сесилия взяла испещренный кровавыми надписями листок бумаги. Прежде чем начать читать, она спокойно спросила:

– Где Темполтоны?

– Ушли, – отрешенно прошептала мисс Вэндэр. – Мистер Темполтон, красный от возмущения, пришел через два часа, взял жену, и они уехали.

– Хорошо, – холодно произнесла Сесилия и, обернувшись, позвала Эльзу.

В эту же минуту в дорого уставленную гостиную зашла испуганная и озабоченная Эльза. Увидев Мангалу, она радостно улыбнулась и быстро присела рядом с ней. Только тут сестра Патрика обратила внимание на внешний вид Сесилии. Но, ни о чем не спрашивая и стараясь не удивляться, попросила ее прочесть письмо вслух. Миледи Вэндэр вздохнула и, опустив глаза, негромко начала читать.

«Той, кто забыла свое настоящее имя.

Мэри, – хотя какая ты к черту Мэри? – Миледи Вэндэр!

Ты думала, что все кончилось? Ты ошиблась, все только началось! Началось для меня, а для тебя, Рыжая, все закончится. Закончится очень быстро! Ты потеряешь все: дочь, мужа, друзей, состояние, титул. И когда ты поймешь, что у тебя никого и ничего не осталось, ты умрешь!

Приедешь не позже чем через 7 дней на остров, его координаты написаны ниже. Если не появишься, я сам найду тебя, и эта встреча будет для тебя последней!

Ян».

Замолчав, Сесилия подняла на женщин полные ненависти и гнева, горящие серые сумрачные очи. Тихо и, как показалось, яростно, она произнесла:

– Патрик и Сюзанна у него. Сегодня ночью было покушение на Эльзу.

Эльза кивнула. Мангала судорожно вздохнула и осведомилась:

– Что же теперь?

– Мне нужно подумать, – сухо произнесла Мэри. – Утром сюда придет Эдуард, я должна с ним переговорить.

Договорив, она быстро встала и, не оглядываясь, направилась к себе. Поднявшись в спальню, Сесилия встала напротив большого напольного зеркала в тяжелой раме и пристально оглядела себя. Сейчас, забрызганная кровью, покрытая сухой дорожной пылью, потная, в рваном платье, она была похожа на прежнюю Рыжую Мэри. Вдруг собранные в узел волосы развязались и каскадом обрушились на плечи. Длинные, слегка волнистые, они доходили ей до середины спины. Твердо решив, что ей предстоят битвы, Сесилия саркастически улыбнулась, глядя на свою роскошную копну. Взяв с трюмо большие портняжные ножницы, забытые модисткой, несколькими быстрыми движениями миледи Вэндэр отрезала волосы. Теперь на нее смотрело лицо, обрамленное с двух сторон темно-рыжими прядями, доходящими лишь до середины шеи. Удовлетворенно вздохнув, хозяйка замка направилась искать для себя подходящую одежду и обувь.

Через час Сесилия сидела в кресле, закинув ногу на ногу, и неторопливо прочищала и заряжала пистолеты. Переодевшись в грубые брюки садовника, серую льняную рубашку мужа и раздобыв удобные полусапожки, она насвистывала веселую пиратскую песенку, ту самую, что пел разбойник в доме Эльзы. Прочистив последний пистолет, Рыжая Мэри спрятала его за пояс и, взяв в руки кинжал, начала его затачивать.

Вдруг, резко распахнув в дверь, в комнату ворвался взмыленный Эдуард. От вида Сесилии взгляд его стал сосредоточенным, лицо напряглось.

– Что это значит? Что произошло?! – закричал командор, приближаясь к миледи Вэндэр.

– За Эльзу не беспокойся, она здесь, – с холодной улыбкой отозвалась Сесилия, проводя точилом по клинку.

– Сеси, что за человек убит в моем доме? – более спокойно, но еще более хмуро спросил командор, присаживаясь напротив. – И что это за наряд на тебе? Почему ты так выглядишь?

– Этот наемник сегодня ночью пытался убить твою жену. Я ему помешала. А наряд… Догадайся сам, почему я так одета. – После недолгого молчания она добавила. – Сегодня ночью мне пришло это письмо, прочти, – она кивнула на столик.

Эдуард схватил письмо и бегло прочел. Лицо его посуровело, а рука потянулась к эфесу шпаги.

– Патрик и Сюзи у него, – добавила Рыжая Мэри.

– Как я могу помочь?

– Поговори с полковником Штефардом, достань военный корабль и команду.

– Штефард уехал из Лондона, не знаю, куда и когда вернется, – мрачно заметил сэр Левод. – Но корабль и команду я достану, не беспокойся. С Яном и его прихвостнями у меня не меньше счетов, чем у тебя. Я поплыву с тобой, Рыжая Мэри, – твердо произнес он и, слегка покачав головой, добавил, – я видел, что ты забрала свой пистолет.

– Думаю, Мангалу и Эльзу лучше отправить из Лондона, – сменила тему та.

– Это будет правильно. У меня есть тетка в Уэльсе, пусть едут к ней.

– Хорошо. Нужно, чтобы они выехали сегодня же. Скажи, когда мы сможем отплыть?

– Я постараюсь организовать все к завтрашнему утру.

Коротко попрощавшись, Эдуард направился к двери. Сесилия проводила его долгим взглядом и, окликнув, негромко, проникновенно сказала:

– Спасибо, Эдуард.

Кивнув, сэр Левод покинул Вандармин. Вскоре в комнату постучали, и с почтительной улыбкой появился дворецкий.

– Миледи Вэндэр, позвольте доложить, у входа в замок стоит какой-то человек и просит позвать вас. Он представился как Франсуа Сальвино де Мальвинор Асканио.

– Ты можешь идти, – распорядилась госпожа и быстро поднялась на ноги.

Через несколько минут Сесилия уже стояла на ступеньках замка, глядя в темные, но искренние глаза Франсуа. Медленно и деловито он заговорил:

– Я выяснил, где живет Кристофер Эскью, но хочу предупредить сразу, репутация у него неважная. Мэри, скажи, зачем тебе этот подозрительный шулер?

– Мы друзья, – коротко отозвалась она. – Поедем к нему сейчас же.

Через два с половиной часа два молодых энергичных жеребца остановились около небольшого одноэтажного домика в глухой и малообитаемой деревне. Как показалось Франсуа, во всех домах жили пожилые, не заботящиеся о постройках люди.

Слегка улыбаясь, Сесилия спрыгнула с коня и, подойдя к двери, постучала. Ответа не последовало. Мэри вопросительно взглянула на Франсуа, тот поморщился и, подойдя к двери, постучал более настойчиво. Ответа не было. Тогда миледи Вэндэр заглянула в ближайшее мутноватое окно. За аккуратным письменным столом сидел ничуть не изменившийся Кристофер и что-то чертил на листке бумаги. Сесилия кивнула Франсуа, и тот начал бить ногой, громко требуя, чтобы дверь немедленно открыли. Мистер Эскью поднялся на ноги и направился к входу в дом. Сесилия улыбнулась и встала так, чтобы ее не было видно.

Резко раскрыв дверь, на порог вышел хозяин дома, с негодованием глядя на незнакомца, одетого в черные дорогие вещи.

– Что вы ломитесь?! Если вы от этого гада Конора, то я ему уже все сказал.

– Не нужно так горячиться, – мягко, но властно сказал Франсуа. – Хочу представиться, я Франсуа Сальвино де Мальвинор Асканио.

– Кто вы? – уже более спокойно, но напряженно осведомился Кристофер.

– Я друг Рыжей Мэри.

– Рыжей Мэри больше нет, – с некоторой грустью отозвался шулер.

– Кто это сказал? – насмешливо спросила Сесилия, выходя из-за двери.

– Сесилия? – опешил доктор и быстро сделал шаг ей навстречу. – Зачем ты здесь? Только не говори, что заехала в гости на чай. Я прекрасно знаю тебя, Мэри. Без веской причины ты бы не появилась здесь, да еще в своем прежнем виде, – он улыбнулся. – Так что случилось?

– Ты наблюдателен, как всегда, – напряженно рассмеялась гостья. – Я хочу сообщить тебе, что Ян вышел на свободу и жаждет нашей крови.

Кристофер качнулся и осел на ступени дома. Наступила тишина. Нервными движениями мистер Эскью снял бледными пальцами круглые очки, протер их полой сюртука и снова надел. Его зеленые маленькие глаза быстро забегали, длинные ноги стали нервно отбивать какой-то ритм, почти облысевшая голова покрылась испариной. Наконец, пересилив себя, он спросил:

– И что ты намерена делать?

– Ян похитил Патрика и Сюзи, это наша дочь. Он прислал письмо, в котором требовал, чтобы я приплыла на какой-то остров. Я собираюсь отправиться туда и хочу, чтобы ты поплыл со мной.

– Мэри, с чего ты взяла, что Патрик и твоя дочь еще живы? – серьезно спросил он, потирая пальцами чисто выбритый подбородок.

– Если бы Ян хотел, он убил бы их здесь.

– Разумно. Но с чего ты взяла, что я отправлюсь с тобой?

– Крис, ты думаешь, Ян про тебя забыл? Ты думаешь, что если останешься сидеть в этой деревне, продолжишь вести тихую жизнь, тебя не коснется месть Яна? Нет, Кристофер! Если ты не поплывешь со мной, то ты будешь вынужден защищаться сам, и никто тебе не поможет. Конечно, ты можешь остаться здесь, но тогда, разделавшись со мной, Ян явится за тобой! А ты доставил ему много неприятностей. Подумай об этом.

– А не найдет Ян, найдет Конор, – весомо добавил Франсуа.

Сесилия непонимающе взглянула на спутника, Кристофер потупил глаза. Франсуа охотно пояснил.

– Этого человека мистер Эскью вчера обокрал, тот это заметил и немного обиделся.

– Откуда ты это знаешь? – тихо и с опаской поинтересовался шулер.

– Все знать – моя специальность.

– Крис, ты с нами? – резковато вернула разговор в прежнее русло Сесилия.

– Мэри, понимаешь, староват я стал для подобных дел…

– Что ж. Значит, тебе будет не так обидно погибнуть от сабли Яна. Кстати, вчера ночью пытались убить Эльзу. Ты помнишь ее? Эта девушка была лишь косвенно замешана в тех событиях. Теперь вспомни свою роль.

– Мэри, – доктор растянул тонкие губы в подобии улыбки, – ты умеешь убеждать.

– Когда соберешься, приезжай в Вандармин.

Глава 9

В полдень богатая карета, запряженная шестеркой быстроходных лошадей, покинула Вандармин, увозя из окрестностей Лондона Эльзу и Мангалу. Они направлялись в Уэльс к тете сэра Левода: об этом месте не знал никто, кроме самого командора, Сесилии, старого дворецкого и двух испуганных женщин, бегущих из Вандармина в поисках безопасного места.

После сытного ленча Сесилия и Франсуа сидели в плетеных креслах в парке возле замка и обсуждали последние события. Вскоре в кованые ворота с вензелями въехал мистер Эскью. Через минуту Кристофер уже снимал со скакуна свою немногочисленную поклажу, передавая ее лакею, а еще через минуту присел рядом с союзниками. Сесилия кивнула Кристоферу и продолжила незаконченный разговор.

Неожиданно следом за доктором в ворота зашел похожий на Кристофера по сложению мужчина с небритой щетиной и растрепанными, коротко постриженными коричневыми волосами. Маленькие злые глаза незваного гостя были подернуты пеленой учтивости, а голова почтительно опущена. Незнакомец самоуверенной походкой приближался к друзьям. Кристофер вздрогнул и быстро заговорил:

– Сеси, это Конор, тот самый, у которого я вчера выиграл в карты. Если он сейчас пришел по мою душу, я надеюсь, ты вмешаешься.

– Крис, я тебе говорила, что твои шулерские наклонности бросаются в глаза.

– Мэри, я тебя как друга прошу!

– Ладно, не бойся. Ты мне еще нужен живым.

Франсуа вздернул темные брови и с интересом стал наблюдать за многообещающей сценой. Конор приблизился к сидящим в плетеных креслах людям. Но произошло совсем не то, чего все ожидали. Вместо оскорблений или нападок на Кристофера, Конор учтиво кивнул Сесилии и доброжелательно произнес:

– Рыжая Мэри, я пришел поприветствовать вас. Я рад, что вы вернулись.

– А вы, собственно, кто? – с легкой усмешкой осведомилась она, бросая косой взгляд на доктора.

– Мое имя – Конор…

Но тут он осекся, заметив мистера Эскью. На мгновенье лицо его потемнело и, казалось, Конор готов прямо здесь задушить своего врага. Однако он быстро справился со своей слабостью и, опять приветливо улыбаясь Сесилии, договорил:

– Могу ли я вам чем-либо помочь, Мэри?

– Помочь в чем? – резко осведомился доктор.

– Я не с тобой разговариваю, – огрызнулся Конор, отворачиваясь от шулера.

– Так в чем мне нужна помощь? – с прежней усмешкой спросила Сесилия.

Конор на секунду замялся, и Франсуа, как большой знаток в таких делах, уловил, что он готовится врать. Не дав ему заговорить, Франсуа сухо спросил:

– Откуда вы узнали, что Рыжая Мэри вернулась и где она находится?

– Так это же не секрет, – рассмеялся гость, бегая глазами по саду. – Уже все люди нашего круга знают, что Рыжая Мэри снова в деле. А про место я краем уха услышал в «Веселой кружке», уж не помню, от кого.

– Так зачем ты пришел? – бросил Кристофер.

– Я хочу наняться в команду к вам, Мэри… – в этот миг Конор уловил настороженные и неприветливые взгляды всех троих и поспешил объяснить. – Я слышал, что Ян вернулся и решил, что вы захотите с ним встретиться. Чтобы раз и навсегда уничтожить эту гадюку! Я слышал о вашей смелости и незаурядных авантюрах, слышал, что в море вам нет равных. И я уверен, что вы отправитесь к Яну и убьете его! Поэтому я умоляю вас, Мэри, возьмите меня в свою команду. Я буду драить палубы, буду смолить трюмы, только позвольте мне быть в вашей команде.

– Зачем? – еще более сухо и напряженно спросил Франсуа.

Глаза Конора снова обежали сад, механически он почесал небритую щеку и, сглотнув, понизив голос, произнес.

– Я буду с вами откровенен, – он выдержал эффектную паузу, какие выдерживают актеры в театре. – Я заинтересован в смерти Яна. Четыре года назад он надругался над моей сестрой, после чего убил ее. Теперь я не успокоюсь, пока его сердце не перестанет биться.

– Как благородно, четыре года ждал, а сейчас решил мстить, – сострил Кристофер. – А как сестру-то звали?

Конор бросил на него убийственный взгляд и, скорбно вздохнув, произнес:

– Джанет.

– Конор, – медленно и обдуманно произнесла Сесилия, – отойди, нам нужно поговорить.

Покорно кивнув, Конор отошел на значительное расстояние и начал с интересом рассматривать клумбы. Франсуа тихо и быстро заговорил:

– Не нравится он мне. Слишком у него глаза бегают. Я бы мог навести по своим каналам справки о его сестре, но на это нужно время. Кроме того, я и без справок могу сказать, что он лжет.

– Что ты предлагаешь? – спросила Мэри, изучая спину Конора.

– Придется верить ему на слово… Я не верю ни единому слову.

– На слово?! Мэри, что за чушь?! – вскричал Кристофер. – Ты даже мне не верила, хотя мы тогда провели трое суток в открытом море, в шлюпке.

– Крис, твое отношение к Конору понятно, – задумчиво проговорила Сесилия.

– Мое отношение к нему – совершенно правильное. Сама посуди: пришел неизвестно кто, неизвестно зачем, стоит здесь, душещипательные истории сочиняет и напрашивается в команду. Может, его вообще Ян подослал!

– Возможно, но маловероятно. Зачем Яну этот цирк?

– Не знаю, – протянул Франсуа. – А зачем ему это письмо? Почему он просто не явился сюда и не прикончил нас здесь? Мы бы к этому не были готовы.

– Я уверена, что Ян этого клоуна в глаза не видел, – заметила Рыжая Мэри. – Он бы не потерпел в своей команде таких людей. Насчет его сестры я полностью с вами согласна, что это ложь. Но у него есть причина ненавидеть Яна, это видно, однако он не хочет о ней говорить.

– Сеси, даже не думай его брать, ты пожалеешь! – встрепенулся Кристофер.

– У него есть заинтересованность и он не глуп, раз нашел нас и не говорит всей правды, – заметил Франсуа. – У меня нет однозначного решения, но скорее я против него.

– Почему?

– Я видел вчера ночью, как он избил человека за то, что тот задел его плечом. Он таким образом сорвал гнев за проигрыш у Кристофера, – пояснил Франсуа.

– Конор, – властно крикнула Мэри.

Тот встрепенулся и быстро подошел. Заговорила Сесилия.

– Какова настоящая причина, по которой ты хочешь плыть к Яну?

– Мэри, – серьезно произнес он, – я задолжал большую сумму одному человеку, он грозится меня убить. Мне нужно срочно исчезнуть из страны. Я не могу плыть на английских судах, за меня дают неплохую награду. Никто, кроме вас, из пиратов здесь не появлялся. Вы – единственная моя надежда спасти жизнь.

– Ты считаешь, что «Победа» – это место, где можно спастись?

– Нет… Но как говорится в пословице: «Кто должен быть повешен, не боится утонуть».

После недолгого молчания Франсуа спросил:

– Ты можешь как-то доказать свои слова?

– Нет, – растерялся Конор, не ожидавший такого вопроса.

– Не можешь, – многозначительно произнес Кристофер. – Я так и думал.

Бегающие глаза Конора зло впились в доктора, и он сухо сказал:

– А ты можешь доказать обратное?

Наступило молчание, Рыжая Мэри кивнула и отчетливо произнесла свой вердикт.

– Хорошо, Конор, по рукам.

Глава 10

Этим же вечером, когда Рыжая Мэри набирала команду, а сэр Левод хлопотал насчет судна, генерал Дерв меланхолично просматривал свою почту. Откидывая в сторону одно письмо за другим, пробегая глазами лишь некоторые из прошений или срочных сообщений, он сонно зевнул и потянулся в мягком кресле. Взяв в руки очередное письмо, генерал так же безучастно вскрыл его и уже собирался выбросить, как вдруг взгляд его прояснился, а лицо приняло сосредоточенное выражение. Забыв об усталости, он принялся читать с немалым интересом. Мелкий, но в то же время твердый и жесткий шрифт заставлял его глаза напрягаться, но, вопреки обычному порядку, это его ничуть не смущало. Дочитав письмо, он громко крикнул своему секретарю.

– Позови полковника Штефарда! Это не терпит отлагательств!

Секунду спустя, секретарь заглянул к генералу Дерву и быстро доложил:

– Разрешите доложить, полковник Штефард уехал.

– Куда? – с непривычной жесткостью потребовал ответа генерал.

– Не имею чести знать, сэр.

– Вы свободны, – мрачно отозвался тот.

Секретарь поклонился и поспешил удалиться, но генерал остановил его у двери приказом:

– Пригласите ко мне сэра Вуда.

Через пять минут к генералу Дерву зашел молодой человек двадцати трех лет с приятной и несколько избалованной внешностью. Быстро закрыв за собой дверь, сэр Вуд улыбнулся и, своевольно развалившись в кресле, напротив генерала, лениво протянул:

– Отец, у вас есть закурить?

– У меня для тебя новости, Стэнли, – сдерживая раздражение, произнес генерал.

– Какие? Вы нашли мне очередную богатую красотку?

– Сэр Вуд, следите за словами! – гаркнул Дерв, как это умел делать только он. Иногда сын раздражал его. – Я только что узнал, что миледи Вэндэр, жена милорда Вэндэр, надеюсь, ты его знаешь…

– Конечно. Милорд дает незабываемые обеды и балы.

– Так вот, миледи Вэндэр является известной пираткой, авантюристкой, разбойницей, одной из опаснейших убийц и воровок – Рыжей Мэри.

Стэнли выпрямился и сглотнул, ему расхотелось курить. Новость была достаточно ошеломляющей и невероятной, чтобы забыть все остальное. Видя реакцию сына, отец кивнул и с холоднокровием военного продолжил:

– Пока это слух. Ты должен это проверить, и если это правда…

– Как я проверю дешевую сплетню?! Мало ли кто что скажет!

– Ты должен взглянуть на правое запястье миледи; если там будет татуировка – это Рыжая Мэри, если нет, ты принесешь ей свои извинения.

– Отец, Вэндэры являются одними из самых почитаемых и богатых людей Европы. В любом случае, нам не избежать скандала. Я не хочу быть в нем замешан, это отразится на моей карьере.

– Отразится… – многозначительно произнес генерал Дерв. – Если это так, то полетят многие известные тебе высокие головы. – Помолчав, он пояснил: – Полковник Штефард исчезает при весьма странной ситуации, вероятно, бежит, узнав, что правда выплыла наружу. Командор Левод готовит к отплытию военный корабль с командой из ста пятидесяти человек. Возможно, для своего бегства. Его жена и мисс Вэндэр уезжают из окрестностей Лондона, и никто не знает куда. Это не совпадение.

– Я вас не совсем понял, что вы хотите сказать, – с горящими от возбуждения глазами спросил Стэнли.

– Буду краток. Если ты разоблачишь Рыжую Мэри, то займешь место командора Левода, а он пойдет под трибунал.

– Отец, – выдохнул ошеломленный юноша. – Я отправлюсь в Вандармин завтра же и клянусь, добьюсь места командора.

Генерал Дерв кивнул и бросил взгляд на подпись в конце письма. Четким почерком бурых чернил значилось: «С почтением, мосье Денизе Ян».

* * *

Замок Вандармин.


Сесилия, решившая дождаться Эдуарда, осталась ночевать в гостиной на первом этаже. Франсуа, не доверявший Конору и получивший от Кристофера небольшую плату, увел незваного гостя ночевать в «Веселую кружку». Довольный медик расположился на ночь в замке.

Твердо решив не смыкать глаз, пока не появится Эдуард с вестями, миледи Вэндэр уселась в кресле. Но не прошло и часа, как легкая дремота начала окутывать ее, и Мэри, не в силах бороться с ней, опустила отяжелевшие веки. Возможно, она отвыкла долго не спать, возможно, сказалась прошлая бессонная ночь, а возможно, что после долгого мира Сесилия, наконец, почувствовала настоящую угрозу и переживания. Какова бы ни была причина, через минуту миледи Вэндэр уже спала.

Вдруг твердая мужская рука легла ей на плечо. Сесилия вздрогнула, открыла глаза и резко повернулась. Командор Левод, стоявший над ней, улыбнулся и задумчиво протянул:

– Если бы три года назад я тебя так разбудил, ты бы приставила мне к горлу нож.

– Это еще не поздно сделать, – криво и невесело улыбнулась та.

– Мэри, – серьезно произнес Эдуард, – мне очень не хочется это говорить, но… Тебе не кажется, что за последние годы ты несколько утратила форму?

– Я знаю, – сухо отозвалась Сесилия. – Ты разбудил меня, чтобы проверить мою реакцию или сообщить новости?

– И то и другое, – спокойно и по-дружески сказал сэр Левод, присаживаясь на диван. – Я нашел корабль и команду. Мы отплываем завтра в пять утра. Теперь насчет тебя. Ты идешь на встречу с Яном. Думаю, ты, как никто другой, понимаешь создавшееся положение. За время, пока мы будем плыть, ты обязана вспомнить все навыки, которыми три года назад владела в совершенстве.

– Странно, что это говоришь ты, блюститель законов, – раздался задорный голос позади собеседников.

Эдуард резко обернулся. В нескольких шагах от него стоял Кристофер и хитро улыбался. Командор Левод побледнел от негодования, глаза его с ненавистью впились в шулера. Секунду спустя он овладел собой и быстро спросил:

– Сесилия, что этот человек здесь делает?

– Он плывет с нами.

– Что?! – с негодованием воскликнул Эдуард. – Мэри, может, ты забыла, но это английское судно, а не пиратский корабль! Этот мошенник появится на нем только как пленник его величества!

– Осторожней в выражениях, командор, – спокойно, но зловеще произнесла хозяйка дома. – Или вы не помните, что я – Рыжая Мэри?! Может, я что-то и забыла, но только не кто и чего стоит. Кристофер поплывет с нами, это не обсуждается.

Сэр Левод окинул доктора холодным взглядом, тот принял самый благожелательный вид и приветливо протянул командору руку. Эдуард отвернулся от предложенной руки, Кристофер спокойно пожал плечами, довольный заступничеством Рыжей Мэри.

– Хорошо, – наконец с силой выдавил Эдуард, – в конце концов, он тоже враг Яна. Надеюсь, что больше никто из твоих знакомых, Сесилия, не поплывет.

– Зря вы на это надеетесь, – улыбнулся Кристофер.

– Поплывет Франсуа, – пояснила миледи Вэндэр. – Это очень полезный и умный малый, многое умеет и достаточно верен своему слову. На него можно положиться. Второй – Конор – темная личность…

– Мерзкий тип, – вставил медик.

– Он мне заранее нравится, – заметил Эдуард, косясь на шулера.

Крис готов был ответить, но жесткий взгляд пылающих серых глаз Рыжей Мэри быстро остудил его пыл. Спокойно и требовательно она произнесла:

– Эдуард, ты обязан принять моих людей. Их не так много, и ты должен понимать, что в данной ситуации они более полезны, чем сотня твоих солдат.

– Как бы они не переметнулись, – мрачно заметил командор.

– А сам-то ты не переметнешься?! – вспылил Кристофер, поблескивая стеклами очков и сжимая бледные узкие губы.

Скрипнув зубами, Эдуард ждал, пока волна гнева на этого человека успокоится. Выждав около минуты, так же мрачно он произнес:

– Только ради Патрика и Сюзи…

Глава 11

В пять часов утра Сесилия, закутанная в дорогой черный плащ, прикрывающий ее пиратский наряд, и в черной аккуратной, женственной шляпке, шла по порту. Ее короткие волосы, чтобы не привлекать внимания, были тщательно собраны под шляпкой. Казалось, это обычная светская леди, однако спина ее была чересчур пряма, а походка слишком решительна и тверда, глаза горели, а на губах играла легкая вызывающая улыбка.

На расстоянии в пятьдесят шагов до корабля Сесилия услышала позади себя странный окрик:

– Эй, барышня в черном, постойте.

Миледи Вэндэр остановилась и с любопытством обернулась. К ней приближались два подвыпивших матроса. Чуть поодаль от них остановился коренастый мужчина в бедной одежде и с интересом начал наблюдать за происходившим. Двое высоких матросов приблизились к молодой женщине. Один из них развязным движением схватил Сесилию за правый локоть и подтянул к себе, говоря на ходу слегка заплетающимся языком.

– И что это такая красавица делает так рано в порту, совершенно одна?

Молниеносным движением Рыжая Мэри выхватила левой рукой пистолет и, приставив его к толстому животу, тихо произнесла:

– Ты действительно хочешь это знать?

Матрос отшатнулся назад, его товарищ в недоумении переводил взгляд со своего друга на заряженный пистолет. В этот момент с палубы судна выглянул Франсуа и громко крикнул:

– Ты еще долго?

Матросы переглянулись и быстро побрели вглубь порта. Однако человек, с любопытством театрального зрителя наблюдавший за долгожданной сценой, поспешил к Сесилии. Остановившись возле нее и почтительно поклонившись, он произнес:

– Желаю удачной охоты, Рыжая Мэри. Рад вашему возвращению.

Сесилия кивнула и без лишних промедлений поднялась по трапу на судно под названием «Надежда». Отойдя чуть поодаль, коренастый мужчина улыбнулся своим мыслям. Через пять минут к нему приблизилась женщина со светлыми волосами и бесцветными глазами. Сказав несколько слов, она в ожидании смерила мужчину высокомерным взглядом.

– Рыжая Мэри и все ваши враги отплыли. Скоро сэр Ян их встретит.

– Куда отправилась миссис Левод? – сухо осведомилась дама.

– Уэльс, поместье мисс Кэмонд.

Женщина с безликими, но коварными глазами кивнула и, протянув мужчине несколько франков, направилась к поджидавшему ее извозчику.

В то время, когда диалог двух союзников еще не окончился, мимо проходил Стэнли. Он шел к пирсу, желая застать там миледи Вэндэр и командора Левода, однако, заметив отплывающий фрегат, перестал торопиться. Остановившись возле угла здания, он закурил. Но не успел он выкурить и половины сигары, как услышал странный разговор. С досадой отбросив окурок в сторону, он сделал несколько шагов и столкнулся нос к носу с мужчиной. Незнакомец поспешно оглядел военную форму Стэнли и, ловко увернувшись, попытался скрыться. Но сэр Вуд не позволил ему такой роскоши и, схватив господина за руку, заставил остановиться.

– Что вам нужно? – хмуро осведомился тот.

– Что ты говорил о Рыжей Мэри?

– Я не понимаю, о ком вы говорите, – отозвался он.

Стэнли смерил мужчину в обношенной одежде надменным взглядом. Внезапно он понял, что угрожать или что-то выпытывать у этого человека бесполезно. Уяснив это, сэр Вуд избрал иную тактику.

– Ты получишь сто золотых, если расскажешь все, что знаешь о Рыжей Мэри.

– Сначала деньги, – отозвался тот.

Сэр Вуд недовольно отстегнул от пояса дорогой кожаный кошелек и протянул его незнакомцу. Мужчина молча взвесил полученную сумму, после чего с довольной улыбкой протянул.

– Рыжая Мэри вернулась, она отправилась на охоту.

– И это все?!

– А я не говорил, что знаю больше, – расхохотался собеседник и, выскользнув из цепких рук, бросился бежать.

Стэнли сглотнул душившую его обиду. Только что он отдал свое месячное жалование – и за что? За несколько слов! Хотя эти слова были очень полезны. Теперь Стэнли точно знал, что Рыжая Мэри вернулась. До этого момента он даже не верил в ее существование, воспринимая все как глупый розыгрыш или неуместную легенду. Зато теперь все приобретало другой оборот, и если догадки отца правдивы, то можно объяснить многие странные поступки миледи Вэндэр и командора Левода.

Больше не медля, сэр Вуд направился к своему отцу.

Мрачный как туча, в кабинет генерала Дерва зашел его сын. Генерал с интересом и любопытством посмотрел на него. После недолгого молчания сэр Вуд заговорил глухим голосом:

– Взяв дюжину солдат, я пришел в Вандармин. Но выяснилось, что никого из господ в замке нет. Мисс Вэндэр и миссис Левод уехали, слуги не знают куда; милорд Вэндэр исчез несколько дней назад; а миледи Вэндэр вместе с командором Леводом и странным на вид человеком уехали сегодня утром. Я последовал за ними, но опоздал, фрегат отплыл несколькими минутами ранее. Когда господа вернутся, неизвестно.

– Странно, – протянул генерал, – надеюсь, объяснения будут достаточно правдоподобные, иначе сэру Леводу ой как не повезет.

– Это не все, – просмаковал Стэнли. – Я выяснил, что Рыжая Мэри действительно вернулась и принялась за старое.

– Это ничего не доказывает, – резко оборвал его отец.

* * *

«Надежда».


Быстроходный, хорошо вооруженный фрегат, носящий название «Надежда», стремительно рассекал лазурные пенные волны. Яркое солнце ласкало туго натянутые паруса, легкие белоснежные облака с легкостью обрамляли горизонт. Сильный ветер гнал своим дыханием фрегат и, казалось, ничто не могло его остановить.

Команда корабля подчинялась всем приказам своего капитана, который, в свою очередь, выполнял указания командора Левода. Солдаты, безоговорочно выполнявшие указания Эдуарда, с азартом перед предстоящей охотой, обсуждали легкую, по их мнению, стычку с пиратами.

Эдуард, уже успевший поругаться с Кристофером и понявший, что Конор ему крайне неприятен, на удивление быстро сошелся с Франсуа. Этот человек производил на командора странное впечатление. Казалось, в нем одновременно сочетаются понятие чести, верность слову, изысканные манеры и вместе с тем – хитрость, заточенный под преступный мир ум и легкое чувство превосходства. Вспоминая первую встречу с Франсуа, Эдуард невольно улыбался. Он прекрасно помнил, как отдавал приказы схватить этого шантажиста, и невольно восхищался его безрассудной смелостью.

Кристофер и Конор находились по разные стороны палубы. Каждый из них втайне побаивался удара ножом в спину от своего врага. Противники с первого взгляда оценили друг друга и, поняв, что принадлежат к одному кругу, старались избегать встреч. На двухпалубном фрегате, среди матросов и солдат, это не составляло труда.

Сесилия осталась одна в кают-компании и, провозившись около двух часов с картами, направилась к Эдуарду. Оторвав его от посредственной беседы с Франсуа, она тихо произнесла несколько слов, и они пошли в кают-компанию. Закрыв на щеколду дверь, Эдуард начал отодвигать к стенам столы и стулья, а Сесилия достала две шпаги. Освободив, насколько это было возможно, каюту от мебели, командор принял у Сесилии шпагу и, слегка улыбаясь, шутливо произнес:

– Миледи Вэндэр, позвольте преподать вам первый урок.

Сесилия усмехнулась, и в ту же секунду послышался лязг металла.

Этим же вечером, когда на небе уже ярко сверкали звезды, а месяц холодным блеском освещал начищенную палубу, Сесилия и Эдуард встали у борта. Миледи Вэндэр, прикрываясь плащом и грустно провожая взглядом безмятежные барашки волн, тихо сказала другу:

– Эд, мне нужно пострелять, у меня давно не было практики.

– Мэри, неужели у тебя еще остались на это силы? Я после целого дня фехтования и парирования твоих ударов уже еле стою на ногах.

– Близится встреча с Яном, и я должна быть к ней готова. Это твои слова.

– Хорошо. У тебя с собой оружие?

– Что за вопрос? – улыбнулась она, доставая заряженный пистолет.

Сэр Левод кивнул и указал Сесилии на небольшую балясину. Мэри прицелилась и выстрелила, пула прошла в дюйме от резной опоры, даже не задев ее. Эдуард вздохнул и понимающе посмотрел на Сесилию.

В этот момент, услышав выстрел, матрос и двое солдат подбежали к месту, откуда исходил звук. Увидев Эдуарда, они остановились и недоуменно посмотрели на своего командира. Сесилия спрятала руку с пистолетом под плащ. Эдуард властно посмотрел на подчиненных и произнес:

– Вольно, не обращайте внимания на выстрелы.

– Сэр, – негромко сказал один из солдат, – если вы решили пострелять, так не лучше ли сделать это утром? Мы найдем мишени…

– Я глава этого судна, и я решаю, когда и где мне стрелять. Вы свободны.

Пожав плечами и удивленно переглянувшись, они удалились. Эдуард взглянул на Сесилию и с грустью произнес:

– Мэри, тебе придется очень многое вспомнить, а времени у нас слишком мало. Стреляй, сколько хочешь, пули и порох я тебе принесу, команда тебя больше не побеспокоит.

– Спасибо, – коротко и несколько осипшим голосом отозвалась она.

Глава 12

Путешествие «Надежды», которая рассчитывала подойти к острову на третьи сутки, затянулось. Каким бы быстроходным не был фрегат, как бы ни были хорошо поставлены его паруса и профессиональны матросы, морской ветер непредсказуем. На третий день пути корабль попал в штиль. Ясная и безоблачная погода, радовавшая разве что Конора, угнетала всех остальных. Сесилия, у которой появилась лишняя возможность для тренировок, пребывала в худшем из настроений. Она понимала лучше других, что каждый час промедления приближает кончину ее близких. Осознание своего бессилия перед стихией и неопределенность будущего были самыми страшными и удручающими.

Чтобы как-то занять себя, решили устроить стрельбу по тарелочкам. В порохе недостатка не было, и около полудня организовали забаву. Почти все солдаты приняли в ней участие, Франсуа, Кристофер и Конор также не остались равнодушными. Только Эдуард и Сесилия стояли чуть поодаль, тихо переговариваясь и наблюдая, как Франсуа разбивает очередное блюдце.

В этот момент к Эдуарду приблизились двое подчиненных и предложили своему командиру поучаствовать. Покосившись на Мэри, сэр Левод спросил:

– Возможно, наша гостья не откажется и составит мне компанию?

– Ваша светлость, вы стреляете? – изумился солдат, восторженно осматривая женщину в темном плаще.

– Да, – заметил сэр Левод, скрывая улыбку, – и весьма недурно.

Через минуту миледи Вэндэр и командор уже стояли на палубе, держа в руках оружие. Кристофер подошел к Франсуа и тихо сказал:

– Ставлю пять фунтов на Мэри.

– Ставлю десять на Эдуарда, – произнес Конор, неожиданно появившийся рядом с ними.

Франсуа принял пари, и все трое, затаив дыхание, посмотрели на палубу. Бросили тарелочки, последовало два выстрела. Мишень Эдуарда была поражена, однако выстрел Сесилии ушел в воздух.

Конор издевательски расхохотался, Кристофер сжал зубы и, поправив очки, сжал кулак так, что захрустели кости. Конор испуганно замолчал.

– Еще раз, – властно крикнула миледи Вэндэр.

– Пять на Мэри, – повторил медик, не отрывая своих пылающих глаз от врага.

– Пять на Эдуарда, – усмехнулся тот.

Последовали два выстрела. Тарелочка Эдуарда разлетелась на мелкие куски, тогда как мишень Сесилии упала в воду целехонькой. Конор довольно улыбнулся и многозначительно посмотрел на доктора. Франсуа перехватил этот взгляд и демонстративно положил руку на эфес шпаги.

– Еще раз, – приказала Мэри.

– Пять золотых на Эдуарда, – громко, так что было слышно на палубе, произнес Конор, хищно улыбаясь.

– Десять золотых на миледи Вэндэр, – еще громче отозвался Кристофер.

Сесилия нервно усмехнулась, прекрасно понимая, что ее авторитет сейчас зависит от одного выстрела. Сэр Левод, ясно осознавая происходящее, твердо решил промахнуться.

Бросили мишени. Последовало два выстрела. Тарелочка Рыжей Мэри была пробита ровно в центре и разлетелась на мельчайшие кусочки, другая мишень раскололась на три крупных осколка. Солдаты зааплодировали, Франсуа довольно улыбнулся и, посмотрев на Конора, деловито произнес:

– Прошу отдать деньги.

– Пусть этот жулик сначала отдаст мне, что должен!

Кристофер угрожающе сделал шаг вперед, Конор не шелохнулся. Черные глаза Франсуа впились в небритое лицо молодого разбойника, и железным тоном, который заставлял даже Яна содрогаться, он произнес:

– Немедленно отдай мистеру Эскью его выигрыш.

Глаза Конора трусливо забегали, сам он как-то сжался и отступил.

– Сейчас же, – велел Франсуа, обернувшись к Кристоферу, – верни Конору деньги, что он выиграл.

Под пристальным надзором властных глаз Франсуа противники отдали друг другу деньги. После этого Конор резко повернулся и, бросив на Кристофера убийственный взгляд, ушел. В эту минуту к друзьям подошла Сесилия и поинтересовалась:

– Что произошло?

– Ничего, – буркнул доктор.

– Мэри, пойдем, потренируемся в фехтовании, – безмятежно предложил Франсуа, слегка улыбаясь и мягко беря Сесилию за локоть.

Пожав плечами, миледи Вэндэр направилась в кают-компанию.

Этим же вечером, когда склянки пробили время ужина, Кристофер, удобно устроившись на верхней палубе, с удовольствием вдыхал аромат жареного мяса. Только он хотел откусить жирный кусок свинины, как к шулеру подошел Конор и, не сводя глаз с еды, любезно произнес:

– Приятно подавиться.

– Убирайся, – прошипел Кристофер.

Конор брюзгливо фыркнул и присел рядом с доктором. Крис процедил что-то нелестное и быстро поднялся на ноги. Не успел он еще встать, как Конор подхватил тарелку мистера Эскью и впился зубами в сочное мясо. Кристофер с минуту наблюдал, как молодой авантюрист поглощает его порцию, затем криво усмехнулся и направился прочь. Вскоре Кристофер уже входил в трюм, где висели гамаки.

Кристоферу не потребовалось большого труда, чтобы найти место сна своего врага. Тут же под гамаком находились и вещи Конора. Присев на корточки, он принялся обследовать содержимое небольшого тюка. Крис не собирался ничего красть, он хотел найти нечто такое, что компрометировало бы Конора, чтобы Рыжая Мэри вышвырнула его с «Надежды». Не зная точно сам, что именно он хочет найти, Кристофер высыпал все немногочисленные пожитки Конора на пол. Перебирая вещь за вещью, он складывал их обратно.

Неожиданно позади него кто-то кашлянул. Кристофер вздрогнул и поспешно оглянулся. Позади него стоял Конор и нагло улыбался.

– Так ты еще и вор, – негромко произнес тот.

Кристофер вскочил на ноги, в этот же миг молодой разбойник выхватил из-за пояса кривой нож. Крис замер, правая рука его стремительно шмыгнула в карман. К великому сожалению, там не было ничего кроме длинной отмычки. Решив, что лучше что-то, чем ничего, Кристофер вытащил отмычку, сжимая ее так, будто в руке был кинжал.

Наступила непродолжительная, но мучительно тягостная пауза. Стремительно Конор бросился на своего врага, пытаясь поразить того в сердце. Кристофер, сжав добела руку, ударил зубцами отмычки по костяшкам противника. Конор заскулил, и рефлекторно пальцы его разжались. Закругленный нож со звоном упал на пол, Кристофер поспешно отшвырнул ногой оружие в сторону.

В тот миг, когда Конор готов был ударить медика, в трюм вошел один из матросов «Надежды». Увидев двух разъяренных врагов, он поспешно встал между ними и, посмотрев на Кристофера, сухо потребовал объяснений.

– Тебя это не касается. Уходи, – мрачно процедил тот, не спуская глаз с хитрого лица Конора.

– Касается, – отрезал тот. – Что между вами произошло?

– Уйди, это не твое дело, – еще более мрачно отозвался шулер.

Матрос вопросительно обернулся к Конору. Вместо того, чтобы еще раз повторить слова медика, Конор выдавил жалостную гримасу и жалобно просипел:

– Этот человек мечтал ограбить меня, а когда я это обнаружил, он напал на меня и хотел убить.

В качестве доказательств он продемонстрировал содранную кожу на руке и разбросанные вещи.

– Ложь! – вмешался Кристофер. – Все ложь.

– Вы двое, пройдите к сэру Леводу, – хмуро отозвался матрос. – Он вас рассудит.

– Уж он-то рассудит, – с иронией отозвался мистер Эскью.

– Я согласен, – масленым голосом сказал Конор.

Вскоре Конор и Кристофер стояли перед Эдуардом. Сэр Левод отпустил матроса и, смерив двух одинаково неприятных ему людей взглядом, холодно спросил:

– В чем дело?

– Он хотел меня ограбить и напал на меня, – пояснил Конор.

– Ложь, – отозвался Кристофер, – это он напал на меня.

– Зачем вы, мистер Эскью, осматривали вещи Конора? – тоном судьи осведомился Эдуард.

– Я скажу это только Рыжей Мэри.

Сэр Левод, которому уже надоели препирательства этой парочки и которого задели слова карманника, не выдержал и вспылил.

– Знаете, мне глубоко наплевать, что там у вас произошло! Если бы не Рыжая Мэри, я бы избавился от вас двоих! Если еще раз устроите нечто подобное, я сдержу свое слово.

– Какое слово? – окрикнула Сесилия, приближаясь к собравшимся.

– Мэри, ну наконец-то, – с искренним облегчением выдохнул Кристофер.

– Это твои люди, ты и разбирайся! – бросил сэр Левод Сесилии и, резко повернувшись, удалился.

– Что произошло?

Конор и Кристофер вновь повторили свой диалог. Рыжая Мэри коротко кивнула и, подумав несколько секунд, задала совершенно неожиданный вопрос:

– Так чего вы хотите?

– Избавься от него, пока еще есть время, – отозвался Кристофер, косясь на побледневшее лицо Конора.

– Я хочу справедливости, – заметил тот.

– Справедливости, – желчно усмехнулась Рыжая Мэри. – По справедливости, Конор, тебе веревка полагается.

– Но ведь виновен Кристофер!

Конец бесплатного ознакомительного фрагмента.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4