Современная электронная библиотека ModernLib.Net

В горах Сихотэ-Алиня

Автор: Арсеньев Владимир Клавдиевич
Жанр: Справочная литература
Аннотация:

В своей книге для детей старшего возраста советский исследователь Дальнего Востока, этнолог и писатель В. К. Арсеньев (1872 – 1930) рассказывает об экспедиции, предпринятой им для обследования северной части горной области Сихотэ-Алиня в 1908-1910.

  • Читать книгу на сайте (651 Кб)
  •  

     

     

В горах Сихотэ-Алиня, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (339 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (272 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (264 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (335 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    КАРА комментирует книгу «Первое правило волшебника» (Гудкайнд Терри):

    это самоя первая, самоя лучшая повесть в моей жизни ;-)

    Александра комментирует книгу «Новое пророчество. Книга 1. Полночь» (Хантер Эрин):

    Прикрасная книга,прикольная!")

    Элбек комментирует книгу «Дженни Герхардт» (Драйзер Теодор):

    Книга просто чумовая. Хотя жаль, что во второй версии книги закопали Лестера Кейна благодаря критикам. Хотя в первой версии он оставался живым.

    Ирина комментирует книгу «Штурм лабиринта» (Платонов Aндрей Платонович):

    Спасибо за возможность прочесть хорошую книгу!

    Елена комментирует книгу «Меч без рукояти» (Раткевич Элеонора):

    Книги Элеоноры - изумительные! Одни из наиболее интересных, которые я вообще читала в совей жизни! Необычные сюжеты, красивый язык, в каждой есть не просто сюжет и яркая обертка, но и смысл и идеи, над которыми стоит подумать. "Парадоксы младшего патриарха" - вообще шедевр! Нигде такого не встречала. Спасибо за возможность читать такие книги!!

    abvgdejka комментирует книгу «Италия. Любовь, шопинг и dolce vita!» (Сальвони Татьяна):

    si nota che la signora da poco vive in Italia, o ,piu' probabilmente non conosce perfettamente italiano...Un esempio? А я вот после этой сцены, решила, что точно променяю, как только найду менее болтливого аптекаря, какой бы «фашинанте» не была его седая уложенная шевелюра.Forse, intendeva affascinante?::


    Информация для правообладателей