Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Хижина в раю

ModernLib.Net / Современные любовные романы / Айзекс Мэхелия / Хижина в раю - Чтение (стр. 6)
Автор: Айзекс Мэхелия
Жанр: Современные любовные романы

 

 


Элси не стала углубляться в эту тему, то ли оттого, что не поверила девочке, то ли оттого, что поверила… В любом случае, это не ее дело. Она лишь наемный работник.

— А вы учились в университете, мисс Марч?

— Н-нет. — Элси пришлось еще раз напомнить себе, что она решила завоевать доверие своей подопечной. — Не училась. Смотри! Как думаешь, это серфингист?

Лаура едва взглянула на далекий парус.

— Больше похоже на парусную лодку, — равнодушно заметила она. — А почему вы не учились в университете?

Элси пожала плечами, хотя прекрасно понимала, что от объяснений не отвертеться. Потом сделала над собой усилие и ответила:

— Когда мне было семнадцать, умерла моя мама. Отец никак не мог примириться с потерей. Мне очень не хотелось оставлять его одного.

— Но ведь с ним бы жила ваша сестра.

— Да, но она была совсем еще ребенком. Ему нужен был кто-нибудь постарше, кто мог бы при случае выполнять роль хозяйки.

— Да-да! — торжествующе воскликнула Лаура. — Я рада, что мы согласны в этом. Мне семнадцать, и я уже не ребенок. Правда, Родриго иногда об этом забывает. Но ведь не всегда, а? — И странная, многозначительная улыбка появилась на ее лице.

Она не упускает ни малейшей возможности подчеркнуть свои близкие отношения с опекуном, с горечью подумала Элси.

— Должно быть, в Барселоне у тебя полно друзей твоего возраста, — решила она поменять тему. — А что ты делаешь в свободное время?

— Все зависит от того, что делает Родриго. А вы, мисс Марч? Вам ведь грустно оттого, что у вас нет мужчины?

— Да есть у меня все! — воскликнула Элси и тут же вспомнила о своем намерении не раздражаться. — Кроме того, существуют вещи поважнее, чем замужество. — Она окинула берег восторженным взглядом. — Посмотри вокруг. Ведь здесь так прекрасно! Тебе просто повезло. Какой вид на много миль окрест…

— Можете не притворяться, мисс Марч. Думаю, Родриго был прав: вы согласились на эту работу, потому что вас бросил жених.

— Чт-то ты сказала?

— Ведь вы собирались выйти замуж, не правда ли? По крайней мере, так сказал Родриго. Но что-то произошло и помолвка была разорвана. Потому-то вы так стремились уехать из Нью-Йорка. Чтобы быть подальше от предавшего вас человека.

— Родриго? — выдохнула Элси. — Это сказал Родриго?

— Конечно, кто же еще? Он мне обо всем рассказывает, мисс Марч. Понимаю, что вам неприятно, но вы должны простить его. — Лаура торжествующе улыбнулась. — Он раскрыл вашу тайну, но не беспокойтесь, я никому не расскажу о вашем горе.

Элси была потрясена. Неужели Родриго действительно обсуждал обстоятельства личной жизни будущей компаньонки со своей воспитанницей? Вряд ли. Он даже не велел Лауре задавать слишком личные вопросы. Не затем ведь, чтобы самому ей все рассказать!

Но тогда откуда она узнала?

Как бы то ни было, надо перехватить инициативу, решила Элси.

— Должно быть, он не понял что к чему.

— Что?

Элси понимала, что главное — не переиграть, ведь ее собеседница была настороже.

— Видимо, он поверил Денису. А зря.

— Денису? А кто это такой?

— Не знаешь? Мой бывший жених. Нас познакомил мой отец, и какое-то время я даже думала, что мы поженимся. Но на самом деле у нас не было ничего общего. Слава Богу, мы расстались.

Лаура обдумала полученную информацию и осторожно спросила:

— А какое отношение имеет Денис к тому, что вы согласились на эту работу?

Элси с облегчением поняла, что если Родриго и в самом деле проболтался своей воспитаннице о ее жизни, то хотя бы не все рассказал.

— Денис знаком с твоим опекуном и, когда он узнал, что нужен кто-нибудь, кто провел бы с тобой лето, предложил меня.

— Но я думала…

— Неважно, что ты думала. Если Родриго сказал, что спас меня из безвыходной ситуации, то это его интерпретация фактов. Мне жаль тебя разочаровывать, но не хочется, чтобы ты считала, будто кто-то разбил мое сердце.

По крайней мере, не Денис, с горечью подумала Элси. Бывший жених ранил ее самолюбие, разорвав помолвку. Но эта боль ничто по сравнению со страданиями, причиненными Родриго!

Лауре пришлось удовлетвориться такой версией событий.., за отсутствием другой. А Элси тем временем решила, что впредь надо лучше следить за тем, что говоришь Родриго. Не слишком приятно, когда твоя личная жизнь становится достоянием общественности.

Домой они вернулись к ланчу. Поев под открытым небом, Элси с удовольствием растянулась в шезлонге возле бассейна. Лаура присоединилась к ней и, хотя ее трудно было назвать приятным собеседником, по крайней мере, перестала цепляться к каждому слову. Создавалось впечатление, что девушка просто не умеет поддерживать беседу, а раз так, то можно было добиться многого.

Впрочем, не исключено, что она просто не принимала Элси всерьез. Джессика, по счастью, скрылась в доме сразу после ланча, и без ее язвительных замечаний дело пошло на лад. Но часа через два она вылетела из дома усталая и разгоряченная.

— У них есть все на свете! — заявила Джессика, плюхаясь на шезлонг рядом с сестрой. — Никогда не видела такого количества тренажеров. Обязательно сходи туда. Тебе понравится. Сама же говорила, что хочешь скинуть пару лишних фунтов.

Элси не помнила, чтобы говорила что-нибудь подобное.

— Неужели ты настолько зациклилась на том, кто сколько весит? — раздраженно спросила она. — По крайней мере, я не похожа на скелет.

— А я что, похожа? — Джессика ненавидела, когда ей говорили, что она слишком худая. — И вообще, что это ты вскинулась? Совсем тебя Лаура замучила?

— Нет!

— Почему бы тебе не принять душ? — резко спросила юная испанка. — Не слишком-то это женственно — пахнуть потом.

— А ты откуда знаешь? — переключилась Джессика на новую жертву. — Ты даже не ходишь, а ползаешь как черепаха.

— А ты…

Лаура не нашла, что ответить, и ее противница презрительно фыркнула.

— Только и умеешь, что оскорблять людей. Конечно, когда не бегаешь хвостиком за своим миллионером. Неудивительно, что у тебя совсем нет друзей-ровесников. Разве это жизнь?

Элси мысленно застонала. Джессика умудрилась разрушить все плоды ее дневных трудов одним махом. И неважно, что втайне она была согласна с сестрой. Однако не следовало дразнить Лауру только потому, что она влюбилась в Родриго. Ее родители погибли, так что же странного, если все ее привязанности сосредоточились на опекуне.

— Джесси… — начала она, но та, за кого Элси хотела вступиться, перебила ее:

— Я не… Как ты выразилась? Бегаю хвостиком? Я не бегаю хвостиком за Родриго!

— Конечно, бегаешь. А как ты на него пялишься — я чуть не лопнула со смеху!

— А вот и не правда! Ты ничегошеньки не знаешь про наши с ним отношения! Я его друг, и он мне полностью доверяет. Твоя сестра подтвердит. Тебе не понять ни моих, ни его чувств! Ты еще ребенок! И ничего не понимаешь в мужчинах.

— Настолько же, насколько и ты, — фыркнула Джессика, не обращая внимания на знаки, которые ей делала сестра. — Смотри на вещи реально, подружка. Ты ему не нужна. Господи, да он бы мог быть твоим отцом! Если надеешься, что она видит в тебе кого-нибудь, кроме приемной дочери, то очень заблуждаешься.

— Я же говорила, что ты ничего не понимаешь! — Лаура покраснела. — Я не ребенок вроде тебя, я молодая женщина. Скоро мне исполнится восемнадцать, и тогда мы будем вместе. Вместе, понимаешь? Родриго любит меня и скоро женится на мне!

Глава 9

Стоял прекрасный вечер. Впрочем, на острове все вечера были прекрасны, и Элси никогда не уставала смотреть на медно-красное солнце, тонущее в море.

Она улыбнулась: услышь кто-нибудь ее пышное сравнение, посмеялся бы. В том числе и Родриго. Ну вот! Она же решила не думать о нем и не думала по крайней мере несколько дней. Все время Элси отдавала общению с Лаурой, и дело шло на лад.

Ступая по прохладному песку, она с удовольствием ощущала дуновение соленого морского ветра. Обычно Элси не гуляла так поздно, но сегодня у ее подопечной разболелась голова, так что ужинать пришлось в одиночестве. Элси решила воспользоваться случаем и сходить к морю в темноте.

Джессика как всегда от ужина отказалась, но, памятуя о ее строптивом характере, старшая сестра решила не вмешиваться, опасаясь ссоры. К тому же с Лаурой было куда проще общаться без вмешательства той, что стала ее несомненной соперницей за дни их пребывания на острове. Элси постоянно приходилось быть посредником между девушками, так что она порядком уставала.

Неделя прошла спокойно, практически без недоразумений. Лауру по-прежнему трудно было назвать ангелом, но вызывала она теперь не раздражение, а жалость. Одинокая девочка была явно без ума от Родриго, а Элси на своем печальном опыте познала, как легко и одновременно тяжело его любить.

Что же касается заявлений Лауры, к ним Элси относилась, мягко говоря, с недоверием. Дело в том, что она была убеждена: Родриго не догадывается о чувствах своей воспитанницы. А уж мысль о том, что он хочет жениться на ней, казалась и вовсе смешной. Или нет? Впрочем, какое ей, Элси, дело? Из Лауры и в самом деле выйдет прекрасная жена.

Только не для Родриго…

Элси вздохнула. Ах, если бы Лаура вела себя как Джессика! Ну, не совсем так, но чуть более раскованно, более соответствуя своему возрасту. Пару раз они ходили в город, и Джессика напропалую флиртовала со всеми официантами, в то время как Лаура оставалась сдержанной и замкнутой. Более того, смотрела на окружающих с легким презрением.

Впрочем, так было даже проще. Вряд ли Родриго обрадовался бы дружбе воспитанницы с местными парнями. Девушке ее круга стоило общаться только с его знакомыми.

Точно так же, считал отец Элси. Он редко знакомил ее с молодыми людьми. Дочери Роджера Марча приходилось общаться с его деловыми партнерами, а они были ровесниками отца или старше.

Наверное, с бизнесменами всегда так, думала Элси. Неужели люди никогда не ходят на званый ужин или коктейль без того, чтобы не заняться подыскиванием новых деловых партнеров? Похоже, что так. Она поняла это в тот день, когда отец впервые взял ее на прием и объяснил, что нужно делать.

Когда Элси познакомилась с Родриго, она уже устала от ограничений, накладываемых на нее отцом. Но поскольку тот выглядел куда счастливей, чем сразу после смерти матери, любящая дочь молчала.

Они познакомились на какой-то вечеринке. Был май, и Монте-Карло бурлил — проходил очередной кинофестиваль. За пару часов Элси увидела больше знаменитостей, чем за всю предыдущую жизнь.

Тем вечером она выглядела особенно хорошо. Часть дня девушка провела на солнце, и ее щеки приобрели восхитительный румянец. Простое шелковое платье, украшенное вышивкой по вырезу, контрастировало с роскошными одеждами других гостей. Отец старался создать образ юности и чистоты, и отсутствие косметики помогало ей в этой задаче.

Родриго приехал со своей кузиной Росарио. Оба понравились Элси с первого взгляда, даже вызвали у нее легкую зависть своей утонченностью. Отец так и подталкивал ее к ним, и благодаря доброжелательности Родриго они разговорились. Элси даже не заметила, когда отец отошел к другим гостям, оставив их наедине.

Он рассказал, что живет не в Монте-Карло, а на яхте «Барселона» в бухте. Время от времени на ней устраивались замечательные приемы, и девушка вовсе не удивилась, что Родриго знаком со многими знаменитостями. Не удивилась она и тому, что ее отец хотел войти в этот круг.

Вечер был просто волшебный. Впервые за долгое время Элси действительно хорошо провела время. Она рассказала Родриго многое о своей жизни и мечтах. Казалось, его интересовало буквально все, и лишь гораздо позже она догадалась, что он лишь использовал ее.

На следующей день в номер доставили букет весенних цветов с запиской, в которой Родриго приглашал Элси с отцом провести вечер на яхте. Роджер пришел в восторг и поздравил дочь с тем, что ей удалось договориться о встрече с таким важным человеком. Впервые в жизни Элси не хотелось смотреть на происходящее глазами отца.

Впрочем, поначалу казалось, что Роджер Марч был прав. Родриго нимало не удивился, когда разговор почти сразу зашел о бизнесе. Он внимательно выслушал ее отца, и, если у Элси и были сомнения, что его интересует предложение Роджера, теперь они развеялись. Она не могла поверить, что в самом деле нравится Родриго.

А утром пришло сообщение, что клиент, с которым Роджер работал много лет, умер, и возникли споры по поводу его завещания. Было совершенно ясно, что отцу необходимо вернуться в Нью-Йорк. Элси с печалью осознала, что никогда больше не увидит Родриго.

Вот и хорошо! Как бы он к ней ни относился, она явно слишком к нему привязалась. Неразумно призывать беду на свою голову. Вряд ли такой человек может иметь какие-либо серьезные намерения в отношении девушки, вроде нее, Элси. Она слишком юна и неопытна, и ей не следует путать доброту с иными чувствами.

Но вышло все совсем по-другому.

Когда отец позвонил на яхту, сообщить о своем неожиданном отъезде, Родриго предложил Элси остаться и провести еще несколько дней в приятном путешествии по Средиземному морю.

— С нами, конечно, будет Росарио, — торопливо заверил ее он.

Элси прекрасно осознавала ненужность последних слов. Отец ни за что не позволил бы ей отклонить предложение.

Так девушка оказалась на борту «Барселоны». Как Родриго и обещал, с ними отправилась Росарио. А то, что она была не одна, а со своим женихом, Марко, вряд ли стоило упоминания в телефонном разговоре…

При воспоминании о первом вечере, проведенном на яхте без отца, Элси пробрала легкая дрожь. Как она могла не понять, что настал решающий момент ее жизни? Но все случилось так неожиданно!

Тогда ей казалось, что она грезит наяву. Теплый ветер обдувал разгоряченные щеки, яхта резала носом гладкую, как зеркало, поверхность воды… В самом деле это был сон. Точнее, начало кошмара. Но тогда Элси ни о чем не подозревала. Ее ждало несколько дней счастья, и она была полна решимости насладиться ими сполна.

Поднявшись на палубу, девушка увидела стол под легким тентом, защищавшим от солнца. Накрыт он был на четверых, но сидел за ним один Родриго. Судя по всему, он пил виски. На нем была футболка и спортивные брюки. Таким она его еще не видела.

При звуке ее шагов он обернулся. Видя, как Элси в нерешительности стоит у выхода на палубу, Родриго заметно помрачнел.

— Похоже, ты нервничаешь, — заметил он, окидывая взглядом Элси, одетую в топ на тоненьких лямочках и шифоновую юбку. — Может, ты уже жалеешь, что не вернулась в Нью-Йорк вместе с отцом?

Элси нервно вздохнула. Ну почему она смущается, точно робкая школьница? Ведь ответ на его вопрос очевиден.

— Нет. Я очень благодарна вам за то, что вы пригласили меня провести несколько дней на вашей яхте.

— В самом деле? А я вот не хочу благодарности. Я пригласил тебя не без тайной надежды, что мы узнаем друг друга получше. И без беспрестанных вмешательств твоего отца. У меня уже сил нет их терпеть.

— Думаю, что я вас не совсем поняла, — торопливо пробормотала Элси, держась за поручень словно за спасательный круг. — Прекрасный вечер, не правда ли? И… — Тут она попыталась придать своему голосу светскую непринужденность — А где Росарио и Марко?

Родриго не ответил. По крайней мере, не сразу. И уж во всяком случае не на заданный вопрос.

— Почему ты не веришь, что я хочу узнать тебя получше?

— Зачем вам притворяться, мистер Маркес? Она так и не смогла назвать его по имени. Пока отец был с ними, Элси умудрялась избегать обращений вообще, но теперь-то они были наедине…

— Я не притворяюсь, Элси. — Голос Родриго выражал бесконечное терпение. — И пожалуйста, называй меня по имени. Так вот, с чего ты взяла, что я не хотел тебя приглашать?

— Я этого не говорила. Вам и в самом деле было бы неловко с кузиной и ее женихом на борту.

— Значит, ты думаешь, что я пригласил тебя.., как это говорят.., для правильного счета?

— Для ровного счета, — машинально поправила его Элси, облизывая пересохшие губы. — В общем, вы поняли, что я хотела сказать. Но не подумайте, что благодарность моя от этого становится меньше.

— Что ты знаешь обо мне? Ничего. — Родриго пересек палубу и остановился напротив девушки. — Иначе не подумала бы, что я пригласил тебя для удобства, не так ли? — Темная фигура на мгновение заслонила собой свет. — Я не твой отец, и запомни это.

— Что вы имеете в виду? — возмущенно воскликнула Элси.

Впрочем, она прекрасно знала, что хотел сказать этот самоуверенный молодой миллионер. Винить его было трудно, как же еще он мог трактовать события?..

Но в этот момент Родриго протянул руку и коснулся золотого водопада ее волос, словно прося прощения.

— Давай не будем ссориться по пустякам, ладно? И не будем больше говорить о твоем отце. Просто поверь, что я пригласил тебя с единственной целью хоть ненадолго остаться с тобой вдвоем.

— Но Росарио и Марко…

— Ну не мог же я тебя скомпрометировать! Неужели ты думаешь, что твой отец позволил бы тебе… Хотя, кто знает. Может, и позволил бы. И даже одобрил…

— По-моему, вы хотели не говорить о нем, — сдержанно заметила Элси. — Вы ведь сообщили ему, что с нами отправится ваша кузина. Вы что, считаете, будто отец… — тут она вспыхнула, — продает меня?

— С чего ты взяла? — Девушке казалось, что жар его тела опаляет, хотя Родриго не касался ее. -Мне кажется, что на самом деле ты прекрасно понимаешь, что за человек твой отец.

— Как вы смеете?

— Смею — что? — Родриго сделал еще шаг вперед, и теперь Элси некуда было отступать. — Меня не волнуют его мотивы. И мне плевать, делала ли ты это раньше. Важно то, что ты сейчас здесь. Со мной.

— Вы считаете, что это у меня вошло в привычку?!

— Что «это», mi amor?

Родриго положил руку на поручни, закрывая, таким образом, ей путь к отступлению.

— Оставаться одной? Притворяться, что я нуждаюсь в помощи и защите? Вы действительно считаете, что отец уехал нарочно?

— Даже если и да, я благодарен ему за это.

Расслабься, Элси. Я не обижу тебя. Я просто очарован твоей красотой и любовью к жизни.

— А вовсе не моей невинностью? Девушка прижала холодные ладони к пылающим щекам.

— И этим тоже, — поспешил добавить Родриго, почуяв в тоне девушки упрек. — Милая Элси, ты просто не представляешь, насколько очаровательна!

— Не издевайтесь надо мной!

— Я вовсе не издеваюсь, — Родриго говорил, казалось, совершенно серьезно. Он заглянул ей в лицо, вновь проводя рукой по волосам. — Но если ты будешь и дальше на меня так смотреть, я окончательно решу, что пугаю тебя.

— Вы меня совершенно не пугаете. Но это была не правда, о чем Родриго прекрасно знал. Не то чтобы Элси боялась именно его, скорее уж эмоций, которые он вызывал. Она хотела думать, что не доверяет ему из-за злых слов об отце. Но истинная причина была куда проще — Родриго вызывал у нее желания, о которых она прежде не подозревала.

— Ну? — Он легонько провел пальцем по ее шее. — Ты готова простить меня за необдуманную речь?

— А у меня есть выбор? — спросила Элси, старая не выдать своего волнения.

— Выбор всегда есть. Но ведь ты хочешь остаться со мной, не правда ли?

Остаться с ним!

Как много было сокрыто в этих трех словах. Он не сказал «остаться на яхте» — нет, «остаться со мной»!

— А что, если.., если нет?

Элси вздрогнула, когда, прежде чем ответить, Родриго наклонился к ней и едва коснулся губами ее виска.

— Твои желания — закон. Просто я надеюсь, что ты так не скажешь.

— Вы не имели права обвинять моего отца в нечистой игре.

— Понимаю.

— Ему в самом деле позвонили. Папе не хотелось возвращаться в Нью-Йорк, но пришлось.

— Верю.

— А почему же вы тогда сказали то, что сказали? Почему пытались заставить меня подозревать его? Знай, что вы о нем думаете, папа никогда бы не позволил принять ваше приглашение.

— В самом деле? — В голосе Родриго снова мелькнула нотка недоверия. — Впрочем, какая разница, что я думаю о твоем отце? — Он коснулся обнаженного плеча Элси. — Куда интереснее, что ты думаешь обо мне.

Отступать было некуда, так что девушка просто скрестила руки на груди, словно защищаясь.

— Что я думаю? — Элси боялась сказать что-то не то, что могло в дальнейшем вызвать неудовольствие отца. — Ну, до сегодняшнего дня я считала вас очень обаятельным и приятным человеком.

— Приятным? Бог мой, да мне, кажется, сделали комплимент! На самом деле ты, моя дорогая, заставила меня чувствовать себя старым-престарым циником.

— Вы еще молоды.

Слова вылетели из ее уст сами собой, и Родриго слегка нахмурился.

— Мне тридцать пять. Почти вдвое больше, чем тебе. И я, увы, куда опытнее. Лучше знаю наш жестокий мир и его коварные ловушки.

— То есть жизнь вас больше ломала? — Элси совершенно не понимала, к чему клонит Родриго. Ей вообще не нравился их разговор, казался чересчур опасным. — Внешность бывает обманчива, знаете ли.

— Знаю-знаю. Кто бы мог подумать, что такая домашняя кошечка, как ты, имеет острые когти!

— Вы надо мной смеетесь.

— Самую капельку. Ты так мила, что противостоять искушению нет сил. Хотя если будешь называть меня Родриго, я перестану тебя дразнить. Не могу же я в самом деле заниматься любовью с женщиной, называющей меня «мистер Маркес».

Элси едва не потеряла дар речи от изумления. Росарио наверняка нашла бы, что ответить, не то что она. Заниматься с ним любовью! Нет, невероятно! Должно быть, он снова над ней издевается. Девушка торопливо повернулась к Родриго спиной и сделала вид, что ее крайне занимает морской горизонт.

— Э-э-э… — Надо было срочно хоть что-то сказать. — Там, часом, не корабль?

— Поскольку мы в море, неудивительно, что время от времени мы встречаем корабли. — Родриго прижался к ней сзади, и она оказалась в кольце его сильных рук. — Не бойся меня, Элси. Я обещаю, что не причиню тебе боли. Но я хочу тебя, и, несмотря на все свои страхи, ты хочешь меня.

Он легонько укусил ее за плечо.

У Элси подкашивались ноги, так что пришлось сильнее ухватиться за поручень. Теперь Родриго вовсе не дразнил ее. Девушка ощутила жар его тела, и при мысли о том, как он возбужден, кровь застучала в висках.

Она молчала. Тогда Родриго, наклонившись, нежно поцеловал ее плечо, лаская шелковистую кожу губами.

— Ты понимаешь, о чем я, Элси? Ты ведь знала, соглашаясь приехать сюда, как я к тебе отношусь.

Она и не догадывалась, но признать это постеснялась — либо он не поверит, либо сочтет ее совсем уж маленькой и наивной. Вместо этого Элси слегка пожала плечами, словно соглашаясь. Родриго аккуратно стащил зубами с плеча тоненькую лямочку и снова поцеловал его.

— А… Росарио и Марко… Когда они присоединятся к нам?

— Нескоро… Совсем нескоро, девочка моя. Забудь о моей кузине и ее женихе. Им сейчас, полагаю, есть чем заняться и без нас.

О Боже! Родриго ведь думает, что я имею опыт в любовных делах! — ужаснулась девушка. Но когда его пальцы коснулись ее обнаженной талии и, нежно лаская кожу, скользнули вверх, к груди, Элси с трудом подавила стон. Родриго оказался прав: она и в самом деле готова была сдаться.

Родриго развернул ее, и Элси снова осознала свою беспомощность перед ним. Она была диким зверьком, попавшим в засаду, а он — ловким охотником, умеющим застать врасплох пугливую жертву. Девушка поборола невольный страх и посмотрела ему в лицо.

Как же он хорош собой! Их взгляды встретились, и кровь прилила к ее щекам. Элси приоткрыла губы, не осознавая, как соблазнительно выглядит. Под тонким шелком топа обозначились набухшие соски.

Родриго склонился к ней, легко коснулся полураскрытых губ. Он не спешил. Элси жаждала страстных поцелуев, и это ожидание возбуждало. Словно помимо воли, руки ее поднялись и обвили его шею.

— Скажи, что хочешь меня, — прошептал Родриго, но Элси лишь спрятала смущенное лицо у него на груди, страшась выдать охватившие ее чувства.

Он застонал, руки его скользнули по спине девушки, еще сильнее прижимая к себе. Поцелуй сделался более страстным — язык ласкал сокровенные уголки ее рта. Элси испугалась бы той власти, которую внезапно обрел над ней Родриго, если бы сила желания не вытеснила все остальное.

Голова кружилась. Последняя мысль о сопротивлении покинула девушку. Родриго был так близко от нее, что она чувствовала малейшее движение его напряженного тела и даже его дыхание.

Желание с новой силой охватило ее, обращая кровь в огонь. Его руки проникли под топ, и Родриго задрожал от нетерпения. Ни один мужчина еще не дотрагивался до Элси так, не был настолько близко к ней. Удовольствие от ласк волной смыло последние страхи.

Родриго перешел на родной язык, осыпая ее комплиментами, говоря, как она прекрасна и желанна. Когда он нагнулся и обхватил губами сосок, Элси поняла, что ее грудь открыта его жадному взору. В этот миг она почувствовала непривычный жар между ног.

— Идем, — сказал Родриго наконец и за руку повел ее к каюте. — Как бы я ни хотел заняться любовью прямо здесь, на палубе, нельзя оскорблять чувства капитана яхты. Кроме того, я хочу смотреть на тебя. Видеть, когда ты станешь моей.

И ведь он дал ей возможность одуматься. Элси прекрасно понимала, на что идет, спускаясь по покрытым ковром ступеням. И нельзя было сказать, что она напилась, а Родриго воспользовался ее состоянием. Нет. Скорее уж она им воспользовалась…

Элси вздохнула. Должно быть, ее целиком захватила страсть, впервые испытанная в тот день. Ее и раньше целовали, некоторые предлагали заняться любовью. Но никто не вызывал у нее таких эмоций. Ни до ни после печальной истории. Хорошо что, кроме переживаний, не осталось никаких последствий. Какое счастье, что она не забеременела!

Конечно, Родриго не имел ни малейшего понятия, насколько она неопытна. Элси же не выдала себя ничем. В тот миг она твердо знала, чего хочет.

Желание! Да, само желание соблазнило ее, заставило забыть все страхи и предрассудки, отдаться одной лишь страсти. Каждое его прикосновение, каждое слово лишь разжигало бушующее пламя.

Родриго не спешил. Он заботился не только о собственном удовлетворении. Кажется, не осталось ни одного укромного уголка на ее теле, которого не коснулись бы его нежные губы или руки. Родриго поцеловал даже каждый пальчик на ее ногах. Затем двинулся вверх, до чувствительной ямки под коленом, и выше…

Элси дрожала не переставая. Родриго и сам с трудом сдерживался. Удивительно, как только она не побоялась промолчать о своей невинности!

Вскоре пылкий любовник узнал об этом сам. Но тогда поздно стало что-либо менять. Ее страсть и нежность, казалось, говорили об опыте. Но Элси не смогла подавить вскрик, когда его мужское естество вторглось в ее лоно…

Ей все еще было неприятно вспоминать об этом. Как можно было подумать, что ему нужно от нее что-нибудь, кроме секса? А ведь это был единственный раз, когда она полностью доверилась мужчине. Скоро, очень скоро пожалела Элси о своем легкомыслии.

Однако в тот миг не было причин сомневаться в его искренности. Если все произошло не так, как ожидал Родриго, он винил в этом только себя.

Потом они снова занимались любовью. Но только потому, что она просила его о том. Возможно, он сам хотел, чтобы в памяти у нее осталось более наслаждения, чем боли. Как бы то ни было, Элси не забыла безумных вершин удовольствия, на которые он ее вознес, и крик ее был не от боли, а от осознания опьяняющей красоты их любви.

Глава 10

Морская вода окатила колени Элси. Она задумалась так глубоко, что перестала обращать внимание на происходящее и не заметила подошедшего прилива. Мокрая ткань облепила колени, окончательно приводя Элси в себя.

Неудивительно, что ей не хотелось приезжать сюда. Родриго вызвал в ней куда больше, чем просто воспоминания. Но поскольку ей очень нужны были деньги и она не хочет потерять работу, следовало оставить мысли о прошлом при себе. К тому же они ничего, кроме боли, пусть невыразимо сладкой, не дарили.

Недолго музыка играла, горестно подумала Элси. После ночи любви Родриго просил у нее прощения и клялся, что этого не случится вновь. Ей было не слишком-то просто позабыть обо всем, но неловкость, которую она испытывала в его обществе, с лихвой искупала нежное внимание Родриго. До самого конца пути он словно не знал, чем еще ублажить гостью.

Неудивительно, что Элси искренне считала себя любимой. Трудно поверить, что можно так трогательно заботиться о человеке, руководствуясь лишь холодным расчетом. Впрочем, казалось, что ее уверенность разделяли Росарио и Марко. Сама же Элси была просто без ума от Родриго.

Через пять дней в Барселону вернулся Роджер, и дочери не терпелось поведать горячо любимому родителю о своем счастье. Родриго предложил продолжить путешествие вместе с ним. Особенно заманчивой Элси виделась идея провести пять дней на островке Сан-Исабэль в гостях у Родриго. Казалось, молодой человек явно демонстрировал свои намерения в отношении ее.

Но с того самого момента, как отец ступил на борт «Барселоны», у Элси появились дурные предчувствия. У него все время болела голова, но не это было истинной причиной его плохого настроения. Время от времени Роджер бросал мрачные взгляды в спину Родриго, словно хотел что-то сказать, но не решался. В общем, Элси безумно хотелось поговорить с отцом начистоту.

Но события сложились так, что наедине они остались лишь спустя два дня. Прибыв на Сан-Исабэль, Роджер был вынужден удалиться в отведенную ему комнату, поскольку мигрень не проходила. Элси провела целый день в тревожном недоумении, беспокоясь о здоровье отца и о происходящем в целом.

На следующее утро она, Родриго и Хосе, который жил на острове в отсутствие хозяина, отправились погулять. Отец, хоть и чувствовал Себя получше, все же не решился выйти из дома. Элси подозревала, что истинная причина крылась в другом, однако промолчала. В самом деле, сколько можно волноваться? И она махнула рукой на печальные мысли. Удалось ей это без особого труда — разве можно грустить, когда вокруг такая красота, а рядом двое мужчин, явно восхищающихся ею?


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9