Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Курсанты Академии (сборник)

ModernLib.Net / Азимов Айзек / Курсанты Академии (сборник) - Чтение (стр. 8)
Автор: Азимов Айзек
Жанр:

 

 


      - А что же еще? - насмешливо спросил Джилмер. - Ведь на свете не существует такой штуки, как силовой экран размером с человека. Его просто не может быть, во всей Империи не сыскать такого. А уж у нас в Империи есть все. Не существует также способа вскрыть персональную капсулу, если в файле отсутствуют характеристики данного человека. Так что все эти байки о существовании подобных вещей - просто вранье и ничего больше.
      - Но ведь есть же волшебники, которые делают разные фокусы, и делают их только с помощью волшебства, - не сдавалась Билли. - А что еще, как не чистой воды колдовство, заставило тебя отказаться от покорения университета? Что, скажи мне? Ты позволил им настоять на своем, признал, что университет принадлежит им по праву, в то время как все на Тренторе должно принадлежать только тебе!
      - Принадлежать - это еще не все. Надо уметь удержать, - пробормотал Джилмер. И вышел из спальни. Он не нашел здесь утешения, которого искал. По возвращении из университета его ждало послание от космической разведывательной группы: в десяти парсеках от Трентора собирался флот. Флот, который ему не принадлежал. Если он хочет удержать Трентор, придется вступить в новое сражение. И все эти намеки на то, что люди из университета обвели его вокруг пальца, казались в такой момент просто невыносимыми.
      Ну неужели Билли этого не понимает? И Джилмер почувствовал, как его захлестывает ярость. Если нет, к дьяволу эту сучку! И он ткнул пальцем в первого же попавшегося на пути слугу.
      - Эй! Ты!
      Мужчина вздрогнул. В отличие от Билли, он, как, впрочем, и все остальные слуги, знал, что шутки с Джилмером плохи.
      - Сир? - с почтением и опаской произнес он.
      - Возьми помощников, сколько потребуется, и вышвырни эту болтливую шлюху из моей спальни! И найди мне что-нибудь новенькое, надеюсь, сам сообразишь, что к чему. Что-нибудь стоящее самого Императора, ну, ты меня понял. Но главное - чтоб поменьше молола языком.
      - Слушаюсь, сир, - слуга позволил себе улыбнуться. - Думаю, здесь с этим проблем не возникнет.
      Комната в библиотеке. Эту комнату Джилмеру во время визита никто не показывал.
      Здесь собрались: Иоким Сарнс, Мариан Дрейбл, Эрджил Джунс... Декан, библиотекарь, врач-диетолог...
      Они же - главнокомандующий, его помощник, интендант, ну, и так далее, в том же духе. Они стояли у доски с уравнениями - красные символы на сером фоне.
      Иоким Сарнс заговорил первым:
      - Не думал, что это будет так просто.
      - Я тоже не думала, - согласилась с ним Мариан Дрейбл. - Мне казалось, была высока вероятность того, что придется воздействовать на мозг Джилмера.
      Чтоб уже точно убедиться, что он оставит нас в покое.
      - Тут очень помогли храбрость и мужество, которые он, несомненно, сохранил, - заметил Сарнс. - Именно поэтому в нем пробудилось уважение к студентам-солдатам. В то время как более прагматичный человек не усмотрел бы в этой жертвенности ничего особенного, тем более что она шла вразрез с его интересами.
      - Сыграл роль и суеверный страх при виде всех накопленных нами знаний. И, думаю, он понял, что наши цели и устремления - во всяком случае, наши очевидные цели и устремления - не только не могут помешать ему, но даже способны сослужить определенную службу. Вот он и взял на себя смелость позволить нам продолжать, - сказала Мариан Дрейбл. - Лично я ожидала худшего.
      Эрджил Джунс был занят изучением начертанных на доске чисел и символов. Найденные три столетия тому назад Гэри Селдоном пути решения этой знаменитой задачи, могли сослужить добрую службу не только сейчас, но в будущем. Он заметил только:
      - Остается надеяться, что все обойдется одним раундом.
      - Одним раундом разграбления Трентора? - Иоким Сарнс взглянул на уравнение, на которое указывал Джунс. Числа и символы на светящейся стене послушно увеличились - чтоб он мог лучше их видеть. - Да, похоже, что так, если данные, полученные из околопланетного пространства точны. Джилмер проделал такую колоссальную работу по разрушению Трентора, что на него вряд ли кто еще сунется. Во всяком случае, до окончания гражданских войн.
      - Вероятность этого также очень мала, - сказал Джунс. - Смотрите. Шансы на то, что между двумя нападениями проходит чуть менее сорока лет, равны семидесяти процентам. А шанс, что планета подвергнется трем и более нападениям в течение столетия, равен, как минимум, пятнадцати процентам.
      - Да, жить и работать теперь будет легче, - заметила Мариан Дрейбл. Зная, что мы хорошо защищены. Но с другой стороны, какая-нибудь шальная ракета... - и она содрогнулась.
      - Определенный риск, конечно, есть. Но ничего не поделаешь, придется потерпеть, - заметил Сарнс. - Джилмер весьма уязвим, и всегда найдутся желающие отобрать у него то, что он отнял у Дейгоберта. Но в целом вероятность нанесения Трентору еще большего ущерба значительно снизилась. И будет снижаться дальше, по мере того как распространяется эта зараза, бесконечные разграбления, - и он выразительно растопырил пальцы, словно желая тем самым проиллюстрировать свое утверждение. Мариан Дрейбл кивнула в знак согласия.
      - И если дело пойдет так и дальше, то Трентор можно исключить из сфер психосторических интересов, а вместе с ним - и всю Галактическую Империю, сказал Эрджил Джунс.
      - Первую Галактическую Империю, - мягко поправил его Иоким Сарнс.
      - Да, конечно, - Джунс всегда очень спокойно относился к замечаниям и поправкам. - И мы можем нормально заниматься своим делом, подготовкой к созданию Второй Империи. И не таиться от любопытных и вездесущих имперских чиновников и агентов.
      - Империя всегда будет одной из величайших для нас опасностей, сказала Мариан Дрейбл. - И нам нужно оставаться здесь, в самом ее сердце, чтоб защитить Первую Академию. А это сердце, если вы успели заметить, находится, фигурально выражаясь, прямо у них под носом. А они пока что ничего не замечают. Но может случиться непоправимое. Какой-нибудь враждебно настроенный комиссар безопасности может уничтожить нас до того, как мы успеем разработать аппарат по воздействию на их сознание.
      - Вероятность существует. Но она пока что не слишком велика, поспешил заметить Эрджил Джунс.
      - Вероятность, да, конечно. Но психосторики пока что не могут влиять на индивидуумов в достаточной степени. Равно как физики не могут со всей точностью определить, когда распадется атом радия, - упрямо возразила она. Утверждение ее было бесспорным, однако это возражение Джунс принял менее охотно, чем поправку Сарнса.
      Сарнс примирительно заметил:
      - Да будет вам. - Повинуясь его взгляду, первый слой светящейся доски сдвинулся и обнажил второй, что находился под ним. План Селдона. - Вот видите, мы входим в период консолидации. И вы, Эрджил и Мариан, совершенно справедливо заметили: Первая Империя мертва. А до создания новой, которая должна вырасти из Первой Академии и распространить свое влияние на эту часть Галактики, осталось еще несколько веков.
      - На какое-то время путь свободен, - заметил Джунс. - И время тоже есть.
      - Не слишком обольщайся, - буркнула Мариан Дрейбл.
      - Мы всегда должны помнить о предупреждении, исходящем от Второй Академии, - сказал Иоким Сарнс. - Но, глядя на все эти математические выкладки, я склонен, пожалуй, согласиться с Эрджилом. Исключать, что может произойти нечто непредвиденное... ну, к примеру, что кто-то другой, а не мы изобретет аппарат по воздействию на сознание, конечно, нельзя.
      Хотя вроде бы пока мы идем правильным путем. И, - добавил он и улыбнулся, широко и даже немного самодовольно, - лично я ничего удивительного в том не вижу.
      Конни Уиллис
      ДИЛЕММА
      - Мы хотим видеть доктора Азимова, - объяснил причину своего визита синевато-серебристый робот.
      - Доктор Азимов на конференции, - ответила Сьюзен. - Вы можете записаться на прием, - она повернулась к компьютеру и вызвала на дисплей календарь.
      - Я знал, что нам следовало позвонить, а уж потом приходить, лакированный робот повернулся к белому. - Доктор Азимов - самый известный писатель двадцатого столетия. Теперь на дворе двадцать первый век, и он, естественно, очень занят.
      - Я могу записать вас на половину третьего двадцать четвертого июня, предложила Сьюзен. - Или на десять утра пятнадцатого августа.
      - До двадцать четвертого июня сто тридцать пять дней, - подсчитал белый робот. Его торс украшал большой красный крест. К спине крепился кислородный баллон.
      - Мы должны встретиться с ним сегодня, - синевато-серебристый робот наклонился над столом.
      - Боюсь, это невозможно. Он приказал не беспокоить его. Могу я узнать, о чем вы хотите поговорить с доктором Азимовым?
      Синевато-серебристый робот наклонился еще ниже и вкрадчиво ответил:
      - Ты прекрасно знаешь, о чем мы хотим с ним поговорить. Поэтому и не подпускаешь нас к нему.
      Сьюзен продолжала изучать календарь.
      - Я могу записать вас на час сорок пять в четверг через две недели.
      - Мы подождем, - синевато-серебристый робот развернулся, шагнул к ряду кресел, сел. Белый робот разместился рядом. Лакированный раскрыл "Стальные пещеры", начал пролистывать книгу. Через несколько минут белый взял со стола журнал. Лишь синевато-серебристый застыл, как памятник, не отрывая глаз от Сьюзен.
      Сьюзен же смотрела на дисплей. После долгой-долгой паузы зазвонил телефон. Сьюзен сняла трубку, потом нажала клавишу на аппарате внутренней связи.
      - Доктор Азимов, это доктор Линг Чен. Из Бутана.
      Он хочет перевести ваши книги на бутанский язык.
      - Все? - переспросил доктор Азимов. - Бутан не очень большая страна.
      - Я не знаю. Соединить его с вами, сэр?
      Получив утвердительный ответ, проделала соответствующие манипуляции с аппаратом внутренней связи.
      Как только она положила трубку, синевато-серебристый робот подошел и наклонился над столом.
      - Я думал, он приказал не беспокоить его.
      - Доктор Линг Чен звонит из Азии, - она взяла со стола стопку бумаг, протянула ему. - Бери.
      - Что это?
      - Графический прогноз, который ты просил меня сделать. Расчетную записку я еще не закончила. Завтра утром пошлю ее в твой офис.
      Он взял графики, постоял, по-прежнему не сводя с нее глаз.
      - Полагаю, ждать не имеет смысла, Пит, - Сьюзен посмотрела на синевато-серебристого робота. - Вторая половина дня у доктора Азимова полностью расписана, а вечером он идет на прием по случаю публикации его тысячной книги.
      - "Азимовский путеводитель по путеводителям Азимова", - уточнил лакированный робот. - Прекрасная книга. Я работаю в книжном магазине и прочитал экземпляр, присланный на рецензию. Масса интересной информации и очень доходчивое изложение.
      Любители жанра не должны ее пропустить.
      - Мы пришли по очень важному делу, - к столу подкатился белый робот. Мы хотим, чтобы он аннулировал все Три Закона Роботехники.
      - "Первый Закон: робот не может причинить вред человеку или своим бездействием допустить, чтобы ему был причинен вред, - процитировал лакированный робот. - Второй Закон: робот должен выполнить любой приказ человека, если это не противоречит Первому Закону. Третий Закон: робот должен заботиться о собственной безопасности при условии, что его действия не противоречат Первому и Второму Законам".
      Впервые сформулированы в рассказе "Бег по кругу", опубликованном в мартовском, 1942 года, номере журнала "Удивительное" и получили дальнейшее развитие в произведениях "Я, робот", "Остальные роботы", "Все роботы", "Оставшиеся из остальных роботов".
      - В принципе, мы хотим, чтобы он отменил только Первый Закон, продолжил свою мысль белый робот. - "Робот не должен причинять человеку вреда".
      Вы понимаете, что это означает. Я вот запрограммирован диагностировать заболевания и назначать лечение, но я не могу воткнуть в пациента иглу. Я запрограммирован на восемьсот типов операций, но не могу сделать первый надрез. Первый Закон не позволяет мне выполнять работу, для которой я предназначен, поэтому я должен увидеться с доктором Азимовым, чтобы попросить его...
      Дверь кабинета доктора Азимова распахнулась, и из него выскочил старичок с всклокоченными седыми волосами. Белоснежные бакенбарды вибрировали от переполняющих его эмоций.
      - Сегодня никаких телефонных звонков, Сьюзен, - воскликнул он. Особенно от доктора Линга Чена. - Знаешь, какую книгу он хотел перевести на бутанский первой? "2001 год: космическая одиссея".
      - Я очень сожалею, сэр. У меня и в мыслях не было...
      Старичок махнул рукой, успокаивая ее.
      - Все нормально. Ты же не могла знать, что он - идиот. Однако, если он позвонит вновь, включи ему аудиокассету с записью книги "Так говорил Заратустра".
      - Не понимаю, как он мог спутать ваш стиль с Артуром Кларком, лакированный робот опустил книгу. - Вы пишете гораздо энергичнее, а будущее, которое вы описываете, более выразительное.
      Азимов вопросительно посмотрел на Сьюзен.
      - Они пришли без предварительной договоренности. Я сказала им...
      - Что нам придется подождать, - закончил фразу синевато-серебристый робот, протянул руку, оканчивающуюся идеальным круговым захватом, пожал сморщенную кисть доктора Азимова. - И ожидание того стоило, доктор Азимов. Не могу выразить словами, какая для меня честь встретиться с автором знаменитейшего "Я, робот", сэр.
      - И "Человеческого тела", - добавил белый робот, подкатился к Азимову и протянул четырехпальцевый захват со свешивающимся с него стетоскопом. Произведения, ставшего классикой.
      - Почему ты заставила ждать таких горячих поклонников моего таланта? спросил Азимов, повернувшись к Сьюзен.
      - Я полагала, вы не хотите, чтобы вас отрывали от работы?
      - Ты что, шутишь? Я, конечно, люблю работать, но мне куда более приятно послушать, как читатели хвалят мои книги, особенно те, которые я действительно написал.
      - "Академию" можно хвалить до бесконечности, - заметил лакированный робот. - Как и любую из ваших многочисленных книг. Но "Академия", пожалуй, стоит особняком. Мне представляется, что именно в этой книге вы смогли выразить ваши воистину революционные идеи об устройстве Галактики. Идеи галактического масштаба. Встретиться с вами для меня большая честь, - он протянул руку.
      - И я рад нашей встрече, - Азимов с интересом оглядел деревянный корпус робота. - Кто вы?
      - Моя профессия - составитель библиотечного каталога, установщик книг на полку, читатель, рецензент и филолог, - он повернулся к двум другим роботам. - Позвольте представить вам медицинского помощника и руководителя нашей делегации - бухгалтера, финансового аналитика и бизнес-менеджера.
      - Рад с вами познакомиться, - доктор Азимов вновь пожал верхние конечности медицинского помощника и бизнес-менеджера. - Вы называете себя делегацией. Сие означает, что вы пришли ко мне по какому-то делу?
      - Да, сэр, - ответил бизнес-менеджер. - Мы хотим, чтобы вы...
      - Уже три сорок пять, доктор Азимов, - вмешалась Сьюзен. - Вам пора готовиться к приему в "Даблдей".
      Доктор Азимов бросил взгляд на настенные часы.
      - Прием начинается в шесть, не так ли?
      - Издательство просит вас прибыть к пяти, чтобы успеть сделать фотографии, и прием официальный, - твердо заявила Сьюзен. - Так что им лучше записаться и прийти еще раз, когда вы сможете провести с ними больше времени. Я могу записать их...
      - На двадцать пятое июня? - спросил бухгалтер. - Или на пятнадцатое августа?
      - Запиши их на завтра, Сьюзен, - распорядился доктор Азимов, подходя к столу.
      - Утром у вас встреча с научным редактором, потом ленч с Элом Ланнингом и обед в семь вечера в Американской ассоциации авторов бестселлеров.
      - Пусть приходят в четыре часа. Я уже вернусь с ленча, и у меня будет время до отъезда на обед.
      - Но в четыре часа вы будете готовить речь для выступления в АААБ.
      - Я никогда не готовлю речи. Приходите завтра к четырем. Вы расскажете, что побудило вас прийти ко мне, и мы поговорим о том, какой я замечательный писатель.
      - К четырем, - повторил бухгалтер. - Благодарим вас, сэр. Мы придем, сэр.
      По его команде медицинский помощник и составитель библиотечного каталога, установщик книг на полки, читатель, рецензент и филолог направились к двери. Он вышел из приемной последним.
      - Идеи галактического масштаба, - доктор Азимов задумчиво смотрел им вслед. - Они сказали тебе. что привело их ко мне?
      - Нет, сэр, - Сьюзен помогла ему переодеть брюки и рубашку, вставила запонки в рукава.
      - Любопытная компания, не так ли? Мне ведь и в голову не приходило использовать в каком-нибудь рассказе деревянного робота. Или робота-читателя, да еще такого мудрого и вдумчивого.
      - Прием в "Юнион-клаб", - напомнила Сьюзен. - В зале "Приход ночи". Речь вам произносить необязательно, достаточно ограничиться несколькими фразами о книге. Джанет встретит вас там.
      - Невысокий похож на медицинскую сестру, которая ухаживала за мной после операции на сердце. И синий красив, не правда ли?
      Сьюзен подняла воротник рубашки, начала завязывать галстук.
      - Карточка с координатами "Юнион-клаб" и жетоны на чаевые таксисту в вашем нагрудном кармане.
      - Очень красив. Чем-то похож на меня в молодости. Ой! Ты меня задушишь.
      Сьюзен отпустила концы галстука, отступила на шаг.
      - В чем дело? - Азимов уставился на секретаря. - Я забыл. Все нормально. Ты же не собиралась меня душить. Это фигуральное выражение, подчеркивающее мое отношение к галстукам. В следующий раз, когда я его произнесу, скажи: "Я вас не душу, поэтому стойте спокойно и не мешайте мне завязывать узел".
      - Да, сэр, - она завязала галстук, придирчиво оглядела результаты своего труда. Узел чуть сместился в сторону, поэтому она поправила галстук.
      - "Юнион-Клаб", - повторил Азимов. - Зал "Приход ночи". Карточка с координатами в нагрудном кармане.
      - Да, сэр, - Сьюзен помогла надеть пиджак.
      - Речь не нужна. Достаточно нескольких фраз о книге.
      - Да, сэр, - она помогла надеть пальто, укутала шею шарфом.
      - Джанет встретит меня там. Так мне следовало купить ей цветы?
      - Да, сэр, - Сьюзен достала из ящика стола белую коробку. - Орхидеи, она протянула коробку доктору Азимову.
      - Сьюзен, ты прелесть. Без тебя я как без рук.
      - Да, сэр. Такси я вызвала. Оно ждет у подъезда.
      Она дала ему трость и проводила до лифта. Как только двери кабины закрылись, вернулась в приемную, сняла трубку, набрала номер.
      - Мисс Уэстон? С вами говорит секретарь доктора Азимова. Я звоню из Нью-Йорка насчет вашей встречи двадцать восьмого. У нас появилось "окно" на завтра, в четыре часа дня. Вы сможете прилететь?
      Доктор Азимов вернулся с ленча десять минут пятого.
      - Они пришли? - спросил он.
      - Да, сэр, - Сьюзен размотала шарф. - Они ждут в вашем кабинете.
      - Когда они появились? - он расстегнул пальто. - Нет, можешь не отвечать. Если ты говоришь роботу прийти в четыре, он придет ровно в четыре. О людях такого не скажешь.
      - Я знаю, - Сьюзен взглянула на настенные часы.
      - Ты знаешь, на сколько опоздал на ленч Эл Леннинг? На час с четвертью. А когда он пришел, знаешь, что он мне предложил? Издать все мои книги с подробными комментариями.
      - Звучит неплохо, - Сьюзен достала из карманов пальто координатную карточку и перчатки, повесила пальто в шкаф, вновь посмотрела на часы. - Вы приняли лекарство, снижающее кровяное давление?
      - У меня его с собой не было. А следовало взять.
      Хоть какое-то, да занятие. Я мог бы написать книгу за час с четвертью, но не взял с собой и бумагу. Подарочное издание, ограниченный тираж, бескислотная бумага, кожаный переплет, золотой обрез, акварели-иллюстрации.
      - Акварели-иллюстрации очень даже подойдут для "Камешка в небе", Сьюзен протянула ему таблетку препарата, снижающего давление, и стакан с водой.
      - Согласен, - кивнул он, - но Леннинг хочет начать эту серию с другой книги. И называется она "Чужак в чужой стране", - доктор Азимов проглотил таблетку и решительным шагом направился к двери в кабинет. - Эти роботы никогда не спутали бы меня с Робертом Хайнлайном, - он остановился, взявшись за ручку. - Кстати, можно ли называть их роботами?
      - Девятое поколение изготавливается корпораций "Хитачи-Эппл" под торговой маркой "Комбаяшибот", - без запинки ответила Сьюзен. "Комбаяшибот" и "Девятое поколение" - наиболее распространенные формы обращения, но слово "робот" по-прежнему в ходу. Этот термин охватывает весь спектр автономных машин.
      - Но этот термин не считается унизительным?
      Я использовал его все эти годы, но, возможно, пора переходить на "Девятое поколение" или, как ты там сказала... "Комбаяшиботы"? Я десять лет ничего не писал о роботах, не говоря уже о том, чтобы принимать целую делегацию. И только сейчас понял, как отстал от жизни.
      - В слове робот нет ничего унизительного, - заверила его Сьюзен.
      - Это хорошо, потому что другое название, "компо с чем-то", я точно забуду. А мне не хочется обижать их, потому что им пришлось прийти второй раз, - он повернул ручку, вновь посмотрел на секретаря. - Надеюсь, я ничем не обидел тебя, не так ли?
      - Нет, сэр.
      - И слава богу. Я иногда забываю...
      - Вы хотите, чтобы я присутствовала при вашем разговоре, доктор Азимов? - оборвала его Сьюзен. - Стенографировала вашу беседу?
      - Да, да, конечно, - и он открыл дверь. Бухгалтер и установщик книг сидели в больших креслах перед столом Азимова. Третий робот, в оранжево-синем свитере и фирменной шапочке с оранжевой лошадью, скачущей по синему Бруклинскому мосту, восседал на треноге, которая выдвинулась из его спины. Тренога плавно ушла в спину, и все три робота встали, когда доктор Азимов и Сьюзен вошли в кабинет. Бухгалтер галантно предложил Сьюзен занять его кресло, но она прогулялась в приемную и вернулась со своим, оставив дверь открытой.
      - Что случилось с медицинским помощником? - спросил Азимов.
      - Его вызвали в больницу, но он попросил меня представлять его интересы, - ответил бухгалтер.
      - Интересы?
      - Да, сэр. Вы знакомы с составителем библиотечного каталога, установщиком книг на полку, читателем, рецензентом и филологом. А это статистик и разработчик агрессивной стратегии. Он из "Бруклинских скакунов".
      - Добрый день, - поздоровался со статистиком Азимов. - Вы думаете, в этом году им удастся дойти до Суперкубка?
      - Да, сэр, - ответил статистик, - но выиграть им не удастся.
      - Из-за Первого Закона, - уточнил бухгалтер.
      - Доктор Азимов, извините, что прерываю, но вам действительно пора готовить речь к сегодняшнему обеду, - вмешалась Сьюзен.
      - О чем ты говоришь? - удивился Азимов. - Я никогда не пишу речи. И почему ты все время поглядываешь на дверь? - он повернулся к синевато-серебристому роботу. - Какого Первого Закона?
      - Вашего Первого Закона, - ответил бухгалтер. - Первого Закона Роботехники.
      - "Робот не должен причинять человеку вреда или своим бездействием допустить, чтобы ему был причинен вред", - процитировал установщик книг на полку.
      - Статистику, - бухгалтер указал на оранжевую лошадь, - по силам разработать для "Скакунов" схемы игры, которые позволят им выиграть Суперкубок, но он не может этого сделать, потому что в американском футболе не обойтись без того, чтобы сбить игрока соперников с ног. Медицинский помощник не может проводить хирургические операции, потому что резать человеческое тело - прямое нарушение Первого Закона.
      - Но ведь Три Закона Роботехники - не законы, - возразил Азимов. - Я придумал их для моих научно-фантастических рассказов.
      - Поначалу, возможно, так и было, - согласился бухгалтер, - и формально их не ввел ни конгресс, ни какой-либо законодательный орган других стран. Но роботехническая промышленность с самого начала приняла их за аксиому. Еще в 70-х годах прошлого столетия инженеры-роботехники заложили все Три Закона в программное обеспечение, и теперь даже самые примитивные модели роботов снабжены предохранителями, основанными на этих законах. А начиная с Четвертого поколения, у всех роботов Три Закона Роботехники заложены в аппаратные блоки.
      - А что в этом плохого? - спросил Азимов. - Роботы и сильные, и умные. Откуда вы знаете, что они не станут опасны для человека, если исключить эти законы из аппаратных блоков?
      - Мы не предлагаем общей отмены Законов, - вмешался лакированный робот. - Три Закона ничуть не мешают Седьмому и Восьмому поколениям и более ранним моделям, объема памяти которых недостаточно для сложных программ. Мы ведем речь только о Девятом поколении роботов.
      - И все вы - роботы Девятого поколения, мистер составитель библиотечного каталога, установщик книг на полку, читатель, рецензент и филолог? - спросил Азимов.
      - Мистер - не обязательно, - ответил робот. - Просто зовите меня составитель библиотечного каталога, установщик книг на полку, читатель, рецензент и филолог.
      - Давайте начнем с самого начала, - бухгалтер решил вернуть разговор в нужное русло. - Термин "Девятое поколение" не совсем правильный. Мы не являемся модернизацией первых восьми поколений роботов, программы которых базировались на релятивистских уравнениях Мински. Роботы Девятого поколения программируются на основе нонмонотонной логики. То есть мы допускаем неопределенность и можем функционировать на основе неполной информации.
      Достигается это благодаря программному обеспечению, которое позволяет нам в случае необходимости принимать решения, в то время как роботы предыдущих поколений в подобных ситуациях просто отключались.
      - Как произошло в роботом Шустриком в вашем прекрасном рассказе "Бег по кругу", - прокомментировал установщик книг на полку. - Его послали выполнить поручение, в результате чего Шустрика ждала неминуемая смерть, вот он и бегал по кругу, декламируя не пойми что, потому его программа не позволяла как выполнить, так и не выполнить приказ хозяина.
      - С заложенной в нас многовариантностью, - добавил бухгалтер, Девятое поколение может найти альтернативный план или выбрать меньшее из двух зол.
      В нас установлены новейшие лингвистические системы, поэтому мы всегда правильно истолковываем ситуацию и не становимся жертвой семантических дилемм, как это случалось с роботами прежних моделей.
      - Как в вашем великолепном рассказе "Маленький потерявшийся робот", напомнил установщик книг на полку, - в котором роботу сказали: исчезни. И он исчез, не понимая, что человек, обращавшийся к нему, говорил фигурально да еще со зла.
      - Понятно, - кивнул Азимов. - Но, допустим, вы неправильно истолкуете ситуацию, установщик книг на полку, составитель библиотечного каталога, читатель, рецензент и фило... Нет у вас какого-нибудь прозвища или чего-то такого? Очень уж длинное у вас название.
      - У более ранних роботов были прозвища, которые основывались на первых буквах порядкового номера, совсем как в вашем замечательном рассказе "Причина", в котором робота QT-1 называли Кьюти. У роботов Девятого поколения нет порядковых номеров.
      Каждый из нас программируется индивидуально и называется по своим основным функциям.
      - Но вы же не можете называть себя составитель библиотечного каталога, установщик книг на полку, читатель, рецензент и филолог?
      - О нет, сэр. Мы даем себе имена. Я - Дарий.
      - Дарий? - переспросил Азимов.
      - Да, сэр. Я взял себе имя Дария Справедливого, писателя и детектива из вашего превосходного детективного романа "Убийство в "АБА". Я буду счастлив, если вы станете называть меня этим именем.
      - А меня вы можете называть Бел Риоз, - предложил статистик.
      - Из "Академии", - тут же напомнил установщик книг на полку.
      - Бел Риоз охарактеризован в первой главе как "равный Пьюрифою в стратегических способностях, но превосходящий его в умении руководить людьми", - добавил статистик.
      - Вы все берете себе имена персонажей моих книг? - спросил Азимов.
      - Разумеется, - ответил установщик книг на полку. - Мы стараемся соответствовать им. Вот медицинский помощник называет себя доктором Дювалем из "Фантастического путешествия", потрясающего, кстати, романа, очень динамичного, захватывающего внимание читателя с первой же страницы.
      - Роботы Девятого поколения иногда могут неправильно истолковать ситуацию, - бухгалтер вернулся к вопросу, заданному Азимовым. - Как случается и с людьми, но даже без Первого Закона наши действия не могут представлять опасности для человеческих существ. В наши программы заложены очень строгие моральные принципы. Я знаю, вы не обидитесь, если я скажу...
      - Разумеется, вы не можете этого сказать. Первый Закон такого не допускает, - прервал его доктор Азимов.
      - Да, сэр, но я должен сказать, что все Три Закона очень примитивны. Они нарушают первую заповедь логики и законотворчества тем, что не оговаривают условий, при которых действуют. Наше моральное программирование куда более прогрессивное. Оно определяет цель всех Трех Законов и перечисляет все исключения из них, к примеру, ситуацию, когда лучше схватить человека и, возможно, сломать ему руку, чем позволить ему перелезть через монорельс перед мчащимся поездом.
      - Что-то я вас не понимаю, - покачал головой Азимов. - Если у вас такое сложное программное обеспечение, почему оно не может истолковать цель Первого Закона и действовать в полном соответствии с этим толкованием?
      - Три Закона заложены в аппаратные блоки, поэтому переступить через них нельзя. В Первом Законе не сказано: "Вы можете причинить человеку минимальный вред ради того, чтобы спасти ему жизнь".
      Первый Закон гласит: "Нельзя причинять человеку вред". То есть второго толкования тут быть не может.
      Вот медицинский помощник не может быть хирургом, а статистик не может разрабатывать атакующие схемы.
      - А кем хотите быть вы? Политиком?
      - Уже половина пятого, - подала голос Сьюзен и вновь озабоченно взглянула на дверь в приемную. - Обед в отеле "Трентор", и вам надо прибыть туда не позднее пяти сорока пяти.
      - Вчера вечером я явился на прием на час раньше.
      И не встретил никого, кроме официантов. - Азимов вновь повернулся к бухгалтеру: - Так что вы сказали?

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30