Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Хрустальный дождь

ModernLib.Net / Научная фантастика / Бакелл Тобиас / Хрустальный дождь - Чтение (стр. 15)
Автор: Бакелл Тобиас
Жанр: Научная фантастика

 

 


      - Не делай глупостей, Джон. - Голос Пеппера был ледяным.
      - Я так и не знаю, кто ты такой, - бросил Джон, - так что не обращайся ко мне по имени. - Хедли он приказал: - Запри его в карцере, нам сначала о другом нужно побеспокоиться.
      - В карцере?
      Хедли непонимающе смотрел на Джона.
      - В каюте, где угодно! Найдешь подходящее место? Хедли кивнул. «Карцер», - повторил он про себя, катая слово на языке.
      Название само вырвалось у Джона. Должно быть, оно не слишком распространено в северных краях…
      - Иди. - Хедли наставил на Пеппера пистолет.
      Джон прошел мимо них в трюм; дым медленно рассеивался. Ближе к корме в дыру в обшивке хлестала вода, Джону пришлось шлепать по лужам. Два окровавленных тела лежали на полу. У одного из погибших не было лица - только розовая мешанина там, где ему полагалось быть.
      - Кто умеет долго задерживать дыхание? - крикнул Джон. Заделать пробоину следовало немедленно; достаточно листа металла и несколько болтов, но сначала было необходимо закрыть дыру снаружи промасленной парусиной. Джон надеялся, что взрыв не повредил установленные Эдвардом гусеницы, с помощью которых корабль должен был передвигаться по льду.
      И еще Пеппер…
      С ним он поговорит потом, когда кризис минует.
 

Глава 47

 
      Двое воинов-мангустов поспешно освободили шкаф для парусов на носу судна, потом сорвали с Пеппера куртку и отобрали все имущество - в первую очередь оружие, но и бинокль тоже. Связав ему руки за спиной, они втолкнули Пеппера в шкаф, заперли дощатую дверцу и встали у нее, охраняя пленника.
      Досадно…
      Пеппер сквозь щели видел, как суетятся матросы. «Реванш» беспорядочно швыряли волны, пока Джон не приказал спустить плавучий якорь - своего рода парашют из парусины с планками, не позволяющими ему закрыться. Теперь корабль развернулся по ветру, и качка уменьшилась.
      Двое матросов, обвязавшись веревками, прыгнули за борт, чтобы подвести заплату на место течи.
      Пеппер напряг мускулы, и связывавшая его веревка лопнула. Все еще держа руки за спиной, Пеппер вонзил ногти в предплечье. Кожа сопротивлялась, но он продолжал давить, пока теплая кровь не закапала на покрытую кристаллами соли веревку и запасной парус у него под ногами.
      Пеппер продолжал расширять рану, пока не нащупал острый край и не вытащил тонкую трубочку. Зажав окровавленный предмет в левой руке, он стал ждать, уперев ногу в дверь, чтобы иметь возможность при необходимости ее выбить.
      Настоящий злоумышленник наверняка попробует его убить. Маленький стреляющий стрелками воздушный пистолет, извлеченный им из собственной плоти, поможет ему позаботиться о нежеланном посетителе. Из своего карцера Пеппер хорошо видел всю палубу.
 
      Прошло несколько часов. «Реванш», похоже, не собирался идти ко дну, хотя Пеппер и слышал ровный стук помп, откачивающих воду из трюма. Море успокоилось, наступал вечер. Пеппер оставался начеку, выглядывая сквозь щели.
      Человек, приблизившийся к нему, оказался не диверсантом, а Джоном де Браном: его легко было узнать по его крюку. Джон присел на корточки рядом со шкафом.
      - Ты сказал, что не виноват. Чем ты можешь это доказать?
      - А какие у тебя доказательства того, что диверсию совершил я? - ответил Пеппер. - Никто этим не поинтересовался. - Пеппер дремал в трюме на корме, рядом с тросами руля, когда кто-то из команды прокрался туда и прикрепил что-то к корпусу корабля.
      - Верно. - Джон сидел так близко, что через щель Пеппер мог видеть только его глаза. - Но именно ты прятался в трюме.
      Пеппер немного переменил позу, все еще упираясь правой ногой в дверцу и сжимая в руке свое оружие. Кровь на его руке засохла, и кожа вокруг раны подергивалась, заживляя повреждение.
      - Джон, тебя ждут неприятности. Ты беспокоишься насчет меня, но на самом деле я самая маленькая из них. У тебя на борту есть люди, которые не хотят, чтобы ты добрался до цели. А самая главная проблема заключается в другом.
      - И в чем же?
      - За тобой охотятся корабли ацтеков. Бомба не должна была взорваться еще пару дней, пока мы не приблизимся к Лантейлам. - Первый из диверсантов разбудил Пеппера, и он убил его, но не успел добраться до второго, прежде чем тот взорвал бомбу. От полученного удара Пеппер все еще страдал, а теперь его жизнь и вовсе осложнилась. Это сильно досаждало.
      - У ацтеков нет океанских судов, - сказал Джон.
      - Теперь есть, - возразил Пеппер. - Им помогли теотли.
      - Откуда ты это знаешь?
       Благодаря пивным.
      - Пивным?
      - Пивные - лучший источник информации, Джон. Впрочем, ты это знаешь. Благодаря острому слуху я слышу все сплетни и признания, сделанные за кружкой пива. Две рыбацкие лодки пропали во время лова у Лантейлов, а еще городские рыбаки видели странный новый корабль. Они обратились за зашитой, но им никто не поверил. К тому же мне удалось поймать в Кэпитол-сити теотля, который под пыткой сообщил мне, что тебя в океане ждут три больших корабля.
      - Ты пытаешься заставить нас повернуть назад и отказаться от экспедиции.
      - Если бы я этого хотел, я перебил бы всех на борту в первые же несколько ночей и сжег корабль. Ты можешь многого не помнить, но прислушайся к моему голосу и скажи, что это не так! - Джон промолчал. - Что касается этих кораблей… - продолжал Пеппер, - когда они попытаются остановить нас, освободи меня. Они не станут топить «Реванш», они постараются взять его на абордаж. Им нужно захватить тебя живьем.
      - Я тебя не выпущу.
      - О'кей. Я привык проводить время в ограниченном пространстве… и выбираться из него. Просто позаботься о том, чтобы меня как следует кормили.
      - Откуда ты меня знаешь? - спросил Джон. - Откуда ты знаешь меня на самом деле?
      Пеппер просунул палец в щель и погрозил Джону.
      - Твоя реакция на информацию об этом без воспоминаний, которые дали бы тебе опору, не пошла бы мне на пользу. Ты счел бы меня безумцем. У нас и так хватает трудностей, зачем их еще добавлять?
      Как иначе он мог ответить? Привет, Джон, тебе сотни лет от роду. Ты когда-то путешествовал между звездами, а теперь таскаешься на паровом игрушечном кораблике по маленькой планетке, отрезанной от остального человечества…
      Нет, лучше подождать.
      - И как ты проник на корабль? - Джон обхватил рукой свой крюк. - У нас была охрана на корабле и сторожевые суда вокруг.
      - Я доплыл. - Пеппер оставил субмарину теотля на дне гавани, а сам вскарабкался на борт «Реванша».
      - Почему ты думаешь, что я уже не считаю тебя безумцем?
      Пеппер вытащил палец из щели и переложил канаты в шкафу, чтобы расположиться на них поудобнее. Сквозь щель он все еще видел руку Джона, двинувшегося прочь.
      - Кстати, Джон… Джером в безопасности.
      Джон резко обернулся и ткнул крюком в сторону Пеппера.
      - Если ты…
      - Он у франчи. Там ему ничего не грозит. - Пеппер откинулся в темноту шкафа.
      - А Шанта?
      - Твоя жена? Ее я не встречал. Мне очень жаль. Джон встал у поручней спиной к Пепперу.
      - Если ты морочишь мне голову, Пеппер, клянусь: я выброшу тебя за борт.
      - О'кей.
      Джон выпустил поручень и ушел. Пеппер улегся, насколько это было возможно, и ненадолго задремал, хотя, как всегда, половина его сознания бодрствовала. У Джона де Брана нет воспоминаний, сонно размышлял Пеппер; вполне возможно, что Джон решится на самые крутые меры.
      Пеппер провел 298 лет в почти не функционирующей спасательной шлюпке, прежде чем приземлился на Нанагаде. Они с Джоном оба предвидели импульс, который разрушил цивилизацию на планете. У них не оставалось выбора: или бежать, или оказаться во власти теотлей. Они рассчитывали, что их путешествие по разрушенной червоточине на крошечных суденышках, которые они оборудовали так, что те могли перенести импульс, продлится десятилетия… Однако все оказалось гораздо хуже, и десятилетия растянулись в столетия. Благодаря оборудованию для воспроизводства воздуха, воды и продовольствия они пережили эти столетия…
      Пеппер почти лишился рассудка; Джон, несомненно, пострадал тоже.
      После возвращения на Нанагаду Пеппер несколько месяцев осваивался с новым образом жизни, одновременно пытаясь найти Джона. Он был близок к успеху, когда добрался до Брангстана, но тут началось нашествие ацтеков. Близок к успеху он был и в Кэпитол-сити, где все-таки выследил Джона, но тут выяснилось, что Джон ничего не помнит.
      Теперь он оказался вместе с Джоном на пароходе, движущемся на север… а Джон так и не догадывался, почему это так важно.
      Несомненно, лоа помнили о существовании «Ма Ви Джанга», поэтому и настояли на экспедиции. То, что они выбрали Джона в качестве ее командира, означало, что что-то о его прошлом они знают. Пеппер знал о Джоне многое… Все что-то знали о Джоне, кроме него самого.
      Ужасно досадно, что, хоть он и нашел Джона живым, тот не имел представления о том, кем они оба являются.
      Впрочем, нужные люди направлялись в нужное место. Поэтому Пеппер довольствовался тем, чтобы дремать на канатах и ждать, что будет дальше.
 

Глава 48

 
      Хайдан вместе с Диханой шел по грунтовой дороге к одной из огромных арок, ведущих из города к джунглям, окружающим Кэпитол-сити.
      - Когда я была маленькой девочкой, - сказала Дихана, обводя рукой окрестности, - я сбегала сюда, чтобы побродить по лесу. Тут так красиво!
      Хайдан огляделся.
      - Здесь начинали сооружать новую домну, - с печалью в голосе сказал он. - Теперь все пришлось остановить, строители ушли за стены и готовятся отражать ацтеков.
      Им не раз уже приходилось спорить о подобном прогрессе еще до возникновения ацтекской угрозы. Дихану радовало распространение промышленности за пределы городских стен; Хайдан любил первозданную природу джунглей и беспокоился о том, как защитить вновь возникающие поселения. Однако теперь Хайдан понимал, что требуется как можно больше дирижаблей; его также интересовало, как пройдут испытания новых пушек на колесах, установленных на городской стене. Он хотел, чтобы артиллеристы точно целились в ацтеков, когда начнется сражение. Он хотел, чтобы фабрики Диханы производили больше пушек и больше снарядов.
      Местность вокруг Кэпитол-сити выглядела как в кошмарном сне. Люди работали круглосуточно, сменяя друг друга, чтобы вырубить деревья, которые могли бы служить ацтекам укрытием, и обеспечить обороняющимся широкий обзор. Перед стенами строили укрепления: Хайдан распорядился, чтобы город окружили тремя рядами траншей, заминировав пространство между ними. Всюду тянулась колючая проволока на вбитых в землю кольях.
      Обозы и вереницы людей тянулись по охраняемой воинами-мангустами дороге к ведущим в город воротам. Каждый день прибывали новые тысячи беженцев; и хотя Хайдан сомневался, что город способен их вместить, Дихана все время находила новые возможности.
      - Сколько ворот уже закрыты? - спросила Дихана.
      - Половина, - ответил Хайдан. Ворота в стене замуровывали, перед ними устанавливали мины. - К концу дня останутся открытыми только двое ворот. - Калитка в самых западных из них должна была позволить защитникам проникать в траншеи. Наибольшую опасность представляла восточная арка: через нее проходили железнодорожные пути, и по ним в город все еще прибывали тщательно охраняемые поезда.
      - Сколько времени потребуется ацтекам, чтобы захватить ворота? - спросила Дихана.
      Это был более всего беспокоящий Хайдана вопрос. Он оглядел укрепления, возводимые людьми-мангустами.
      - Месяц, если все пойдет удачно и они потеряют много воинов, - с сомнением ответил он. - Мы отступаем и теряем людей, но здесь мы готовы к обороне. - Ацтеки должны были наступать вдоль западной нитки рельсов, и Хайдан рассчитывал, что там они и останутся. Помимо строительства траншей, по распоряжению Хайдана территория между западной и восточной нитками была затоплена; восточный путь охранялся сильными отрядами воинов-мангустов. Это обстоятельство должно было заставить ацтеков продолжать двигаться вдоль западного побережья, и Хайдан собирался этим воспользоваться. Контроль над восточной железной дорогой означал, что город все еще мог получать подкрепления и, что более важно, припасы из таких городов, как Линтон или Гнездо Сокола.
      Лучшие умы Кэпитол-сити были заняты разработкой планов обороны. Под руководством Диханы и Хайдана они придумывали, как погубить под стенами города как можно больше ацтеков. Если Хайдану удалось бы направить события в желательное русло, он смог бы заставить ацтеков потратить на осаду много больше месяца - может быть, два или три. После того, как лагерь ацтеков окружит город, начнется игра на выживание: кто первым не выдержит голода…
      Хайдана беспокоила угроза воздушных налетов. Проклятые горы преодолели очень многие аэростаты ацтеков; теперь они двигались вместе с приближающейся армией. Они снабжали ее продовольствием и разведывали дорогу, благодаря чему прибрежные города быстрее оказывались захвачены. Разведчики доносили Хайдану о множестве разноцветных ацтекских аэростатов над наступающими вдоль Треугольника Рельсов колоннами у Маленького Марабу - на полдороге к Кэпитол-сити. Вражеские воздушные корабли могли летать над городскими стенами и бомбить их; они могли также высадить десант внутри города. Хайдан пытался предотвратить эту угрозу, запасая зажигательные снаряды и вооружая собственные воздушные корабли.
      - При отступлении мы потеряли многих бойцов. Кто-то из них еще прячется в джунглях, но большинство скорее всего погибло, - сказал Хайдан. Они с Диханой шли вдоль мощных стен. - Я мозги свихнул, придумывая, как помочь им попасть в город.
      - Угу… - кивнула Дихана.
      - Кое-кто говорит, что нужно установить на стене дополнительные орудия для зашиты гавани.
      - Гавани? - удивленно покачала головой Дихана.
      - Сомневаюсь, чтобы в этом была необходимость. Никто еще не слышал об ацтекских кораблях. Впрочем, кое-какое вооружение там есть. - Хайдан говорил, не замедляя шага. - Если понадобится, мы сможем переместить туда пушки на колесах.
      Дихана кивнула.
      - На всякий случай можно поставить там наблюдателей.
      - Это хорошо. - Хайдан достал платок и прижал к губам, кашляя.
      Дихана обернулась к нему.
      - Ты здоров?
      Хайдан вытер губы и двинулся дальше. Он совсем не хотел, чтобы Дихана узнала, как усилился в последнее время его кашель. Он все меньше времени уделял сну и не щадил себя, стараясь предусмотреть все, что только можно. И еще он пытался передать свои функции другим, чтобы в случае его смерти дело не пострадало.
      - Угу.
      Нападение с моря, с земли, с воздуха… Труднее всего было ждать. Напряжение висело в воздухе, тревога была написана на каждом лице. Хайдан ловил испуганные взгляды на улицах, у стен, на границе джунглей… Теперь, правда, между стенами и лесом тянулась миля голой земли.
      Самое лучшее, как знал Хайдан, было не прекращать работать.
 

Глава 49

 
      Джон и Оакситль сидели на корме судна. Луна оставалась скрыта за густой пеленой туч, и фонарь на рее бизань-мачты раскачивался в такт с легкой качкой «Реванша».
      - Устричный узел, - сказал Джон. Сколько еще узлов они завяжут, пытаясь занять время, ускользающее от них… Как близко подошли ацтеки к Кэпитол-сити? - гадал Джон. - Моряки столетиями вяжут узлы во всех мирах. - Джон держал в руке веревку длиной в шесть футов. - Так по крайней мере говорят. - Необходимость просто сидеть и ждать, когда будет закончена починка корпуса, заставляла кишки Джона завязываться не менее мудреными узлами.
      - Некоторые узлы я знаю, - сказал Оакситль, берясь за собственную веревку.
      - А ты знаешь, сколько разных узлов используется на корабле?
      Оакситль пожал плечами.
      Джон поднял рукой конец веревки.
      - Это коренной конец.
      - Коренной конец… а другой? - Оакситль показал на веревку у своих ног.
      - Ходовой.
      - Коренной конец и ходовой конец. - Оакситль сложил веревку вдвое и завязал. - Вот хороший узел.
      - Это квадратный узел. Первый, какому учится ребенок, - хмыкнул Джон. - Так можно завязать шнурок на башмаке, но он не особенно полезен в морском деле - разве что когда нужно связать две веревки вместе.
      - Ох… - Оакситль смотрел на узел так, словно тот мог его укусить.
      - А вот узел, который тебе следовало бы освоить. - Джон вытянул левую руку, перекинул через нее веревку, свернул петлей, потом продел в петлю веревку и протащил обратно. Узел плотно затянулся на его руке. - Это выбленочный узел.
      - Меня научили завязывать его на кранцах, когда мы стояли в гавани. - Оакситль захлестнул свою веревку вокруг поручня.
      - Рад узнать, что ты так быстро учишься. - Джон отвязал веревку от поручня. - А вот это - любимый узел моряков. - На секунду он задержал веревку в руке. Он так и не научил вязать такой узел Джерома… хоть и следовало. Слишком занят был рыбалкой, своей живописью…
      Джон бросил взгляд в сторону карцера. В самом ли деле Джером в безопасности?
      - С тобой все в порядке? - спросил Оакситль.
      - Угу. - Джон снова посмотрел на веревку. Держа ее за обожженный конец, он провел пальцами по аккуратным узлам. - Да. Я делаю это одной рукой. Берись за конец и делай петлю сверху, потом поверни веревку обратно, протяни под петлей и сквозь нее, продерни под ходовым концом и снова протяни в петлю. - Джон подцепил веревку крюком и туго затянул узел. - Получается закрепленная петля. Ее удобно использовать, работая с якорем или буксирным тросом. Причина популярности этого узла, - Джон потянул за веревку, и узел развязался, - в том, что веревку легко вернуть в прежнее состояние.
      - Понятно.
       А вот этот называется булинь. - Веревка обвила крюк Джона, как светлая послушная змея.
      Оакситль повторил его движения.
      - Убедись, что ходовой конец возвращается… да, вот так. - Джон следил за веревкой Оакситля.
      Барклай, синий мундир которого стал мятым и мокрым, подошел и опустился на корточки рядом.
      - Устричный узел?
      - Угу, - кивнул Джон. - И булинь.
      - Нужные знания, - улыбнулся Барклай. - Мистер де Бран, мы заделали пробоину и сняли заплату снаружи.
      - Прекрасно! - радостно откликнулся Джон. - Все держится?
      - Да. Мы добавили распорку из запасной реи для надежности.
      - Хорошо. А как с рулевой тягой?
      - Починили. Тоже держится.
      Джон хлопнул первого помощника по плечу.
      - Ну так ложимся на курс немедленно, не теряя времени. - Барклай отправился выполнять распоряжение, а Джон двинулся к кокпиту.
      - Приготовиться поднять паруса!
      - Матросы, дремавшие на палубе или на крышах кают, поднялись, протирая глаза.
      - Поднять плавучий якорь! Живее, шевелитесь!
 
      Много позднее, отправив в «воронье гнездо» наблюдателей с биноклями, Джон отыскал Оакситля в кубрике на носу, пройдя мимо камбуза. Резкий запах горохового супа висел в воздухе.
      Свободные от вахты матросы спали в раскачивающихся гамаках. Оакситль сидел на полу, практикуясь в завязывании узлов.
      - Вот что… - Джон сел рядом, касаясь головой корпуса корабля. Оакситль отложил веревку. - Прости, что я был резок, когда говорил с тобой об ацтеках. - Джон чувствовал, как «Реванш» поднимается и опускается на волнах, слышал, как ритмично скрипят доски палубы. - Нам все время приходилось скрываться с тех пор, как началось нашествие, и у меня не было времени поразмыслить…
      Оакситль, сложив руки на груди, смотрел на него.
      - Скажу честно, - проговорил Джон. - Об ацтеках мне известно… кое-что. Предположения. Слухи, которые иногда доходят. Но толтеков я знаю. И тебя. Так что уверен: договориться мы можем. Должно существовать что-то общее. Правильно? Нас просто разделяют горы. - Джон поудобнее устроился, опираясь на здоровую руку, и посмотрел на Оакситля. - Что за жизнь по ту сторону гор, Оакситль?
      - Там земля богов. - Оакситль говорил медленно и тихо, окруженный спящими моряками в гамаках. - Их носят по улицам в торжественных процессиях, поднимают на пирамиды, по ступеням которых течет кровь, пролитая в их честь. - Оакситль откинул голову назад и закрыл глаза. На губах его появилась улыбка. - Там у всех людей гладкая бронзовая кожа и раскосые глаза, а голоса благозвучны. Знаешь, я даже скучаю по женщинам, которые вечерами собираются на берегу озера в кружки и жуют коку.
      Джон осторожно переменил позу, стараясь не нарушить настроения Оакситля.
      - Кэпитол-сити в страхе, - продолжал тот. - Так и должно быть, потому что жрец уже прибыл и потребовал капитуляции. Скоро в город хлынут первые воины, чтобы захватить как можно больше нанагандийцев и обратить их в рабство, а самых знатных пленников принести в жертву. Воины обязательно захватят Кэпитол-сити. Принеся новые жертвы, солнце удастся уговорить вставать каждый день, а урожай уродится прекрасный.
      - Так ты думаешь, что ацтеки захватят город?
      - Да. - Глаза Оакситля были по-прежнему закрыты, его разум блуждал далеко, по другой стране.
      - Почему?
      - Потому что они - лучшие. Сотни лет они сражаются друге другом в Цветочных войнах. Этим занимаются все семь государств, снова и снова. Мы захватываем жрецов, чтобы показать, чей бог сильнее, приносим кровавые жертвы на алтарях, а пленников обращаем в рабство, и они служат нам. Теперь же против Кэпитол-сити выступают все семь государств.
      - Но почему теперь? Разве богам недостаточно Цветочных войн? Что мы сделали, чтобы вызвать нашествие?
      - Так приказали боги, - ответил Оакситль. - Вот и все.
      - Какие боги? А те, кого, по твоим словам, захватывают во время Цветочных войн… Что с ними случается? Или все боги преследуют единую цель? Как они правят? Как…
      - Смертные не задают вопросов богам. Боги говорят друг с другом и определяют нашу судьбу. - Голос Оакситля дрогнул. - Такова наша земля и наш народ. - Оакситль открыл глаза и огляделся. - Вот что лежит по ту сторону Проклятых гор.
      - Раньше это была твоя земля, - сказал Джон. - А теперь - нет.
      - Верно. Но я все еще по ней тоскую. Джон похлопал крюком Оакситля по плечу.
      - Тебе должно быть тяжело.
      - Да. Мне тяжело.
      - Однако ты по крайней мере можешь вспомнить свою жизнь. Мне не к чему вернуться, когда я не сплю по ночам. Да и ту жизнь, которую я теперь для себя создал, у меня отняли.
      Они замолчали. «Реванш» разрезал волны, вода скатывалась с палубы обратно в океан. Облака скрыли луну, заглядывавшую раньше в иллюминаторы. Все поглотила непроглядная тьма.
 

Глава 50

 
      Качка прекратилась. Пароход больше не зарывался носом в водяные горы, а прокладывал путь сквозь маленькие увенчанные барашками волны, которые гнал ветер. Одинокая чайка пролетела над «Реваншем» и нырнула в воду у самого борта. Тут же вынырнув, она взлетела вверх, держа в клюве рыбку, серебряная чешуя которой блеснула на солнце.
      - Я вижу рифы. - Джон посмотрел в подзорную трубу, положив ее на сгиб левой руки, а потом передал ее Барклаю.
      Тот тоже поднес трубу к глазам.
      - Да, так и есть.
      - Хорошо, - улыбнулся Джон. Синий мундир Барклая был грязным и рваным. - Тебе приходилось плавать вокруг Лантейлов?
      - Один раз я тут бывал. Я знаю расположение рифов.
      - Тогда встань к рулю и проведи корабль по фарватеру между островами. - Если пытаться обойти архипелаг, всегда есть опасность напороться на рифы: карты неточны; а вот расположение островов и фарватера хорошо известны, так что такой курс надежнее. - А я поднимусь на мачту. - Джон прошел по палубе, вскарабкался на поручень, держась за канат, и по снастям полез вверх. Наблюдатели из «вороньего гнезда» следили, как он цепляется крюком за веревки, а потом втащили его к себе.
      - Замечательный отсюда вид, - сказал им Джон.
      - Это точно, только очень уж много впереди рифов.
      С высоты мачты были хорошо видны скалистые берега Лантейлов; вода во многих местах - там, где мореплавателям грозили мели и рифы - из синей делалась аквамариновой. Джон оставался с наблюдателями, выкрикивая указания, до тех пор, пока корабль не миновал самые опасные места.
      Острова высились с обеих сторон; «Реванш» благополучно двигался посередине фарватера.
      Лантейлы… Значит, треть пути позади. Благодаря паровым двигателям корабль плыл быстро.
      В прошлый раз, когда Джон был штурманом экспедиции, карта кончалась Лантейлами: дальше не плавали даже самые большие рыбачьи суда. Вокруг островов рифы тянулись на многие мили, грозя гибелью тем, кто пытался проникнуть в северные воды.
      Однако прежде чем «Реванш» минует холмы Лантейлов, Джон должен был принять еще одно решение. Он вылез из «вороньего гнезда».
 
      Как только его ноги коснулись палубы, Джон поспешил на нос, к шкафу для парусов. Рядом с импровизированным карцером несли вахту двое людей-мангустов; при виде Джона они отдали ему честь.
      - Пеппер! - Джон похлопал по дощатой дверце. - Эй, Пеппер!
      - Я тут.
      - Мы добрались до Лантейлов.
      - Неплохо.
      Джон нагнулся к дверце и заглянул в щель, но разглядел только смутную тень.
      - Так что же мне с тобой делать? - спросил он. - Ты говоришь, что это не ты взорвал бомбу, ты знаешь, что мой сын в безопасности, и тебе, похоже, многое известно о том, что происходит. - Джон огляделся. - Не оставить ли тебя на одном из этих островов?
      - Это было бы неразумно. Ваше выживание зависит от меня.
      - В самом деле? Ты приготовил для нас еще одну ловушку? Она захлопнется, если мы тебе не угодим?
      Пеппер вздохнул.
      - Джон, я не такой человек.
      - Может быть, но как я могу быть в этом уверен?
      - Ты, конечно, прав. Но если ты меня выпустишь, я найду злоумышленника и избавлю вас от многих неприятностей.
      - Нет.
      - Послушай, Джон… - Пеппер наклонился к дверце, и Джон увидел в щели его глаза. Джон размышлял о том, выживет ли Пеппер на скалистом островке и справедливо ли будет высадить его там на основании всего лишь подозрения.
      Пароход начало качать: волнение усилилось. «Реванш» скоро должен был миновать последние рифы и выйти в открытый океан. У Джона оставалось всего двадцать минут на то, чтобы решить: не посадить ли Пеппера в лодку и не оставить ли у островов, снабдив припасами, которые позволили бы ему дождаться появления какого-нибудь рыбачьего судна.
      Этого могло не случиться еще не один месяц…
      - Эй! - донесся крик из «вороньего гнезда». - Корабль на горизонте!
      Джон вскочил на ноги. До него донесся звук далекого выстрела. Высунувшись за поручень, Джон посмотрел вперед. Прямо перед носов взлетел фонтан воды. Джон перебежал к другому борту. К «Реваншу» на всех парусах приближался большой зеленый корабль. До сих пор он скрывался за одним из островов. Проклятие! Им придется развернуться и бежать, а потом огибать окружающие архипелаг рифы… Какая потеря времени!
      Второе ядро из пушки, установленной на носу вражеского корабля, просвистело мимо.
      - Засада! - крикнул Харрисон, выскочивший из люка. В одной руке у него была рубашка, в другой - ружье.
      - К оружию! - рявкнул Джон. - Пушку - к бою!
      - Джон, - прокричал из своего карцера Пеппер, - не забудь о двух других кораблях!
      Верно… Джон побежал по палубе, перепрыгивая через канаты и люки. Оказавшись рядом с мачтой, он задрал голову, чтобы отдать приказание наблюдателям в «вороньем гнезде», и увидел, как один из них спускается по снастям.
      - Что, черт возьми, ты делаешь?
      - Спускаюсь.
      - Назад! Нас могут подкарауливать еще два корабля. Найдите их и доложите, где они находятся.
      Еще одно ядро упало в воду всего в пятнадцати футах от борта «Реванша». Брызги окатили палубу. Джон присмотрелся к кораблю ацтеков. Это было парусное судно: он не увидел труб. «Реванш» был быстроходнее, и они смогут уйти, если только выдержат перестрелку. Джон прошел к кокпиту, где у руля стоял Барклай.
      - Ацтеки никогда не строили кораблей. Мы не очень-то готовы к схватке, - сказал Барклай.
      Двое воинов-мангустов снимали с носовой пушки брезентовый чехол, третий заряжал ее; еще один тащил новое ядро, а двое матросов, кряхтя, доставали из трюма бочонок с порохом.
      - Придется что-нибудь придумывать, - сказал Джон, глядя, как дуло пушки разворачивается в сторону корабля ацтеков. - Распорядись, чтобы все вооружились. Мы не можем еще прибавить ходу?
      - Если еще прибавить, как бы не взорвался котел, - ответил Барклай.
      К ним подошел Харрисон, натягивая рубашку, и тоже стал смотреть на ацтекский корабль.
      - Через десять минут мы с ними встретимся, - прикинул он. - По-моему, нужно разворачиваться и огибать архипелаг.
      «Реванш» шел точно на север, и противник приближался к нему с правого борта.
      - С обеих сторон рифы, - сказал Джон. - Будет трудно разминуться с ацтеками…
      Джон огляделся. Харрисон прав… Джон уже открыл рот, чтобы отдать приказ.
      - Позади нас два корабля, - донесся крик из «вороньего гнезда». Джон выхватил у Барклая подзорную трубу и навел ее на преследователей. Те два ацтекских корабля, о которых его предупреждал Пеппер, входили в фарватер. Догнать «Реванш» они не могли, но дорогу ему перекрывали.
      - Что же нам делать? - спросил Барклай.
      Джон взглянул на широкие желтые паруса ацтекского корабля. Над его носом взлетел еще один клуб дыма, и раздался грохот выстрела. На этот раз ядро пролетело совсем низко над палубой, так что канаты загудели. Все пригнулись. Ядро упало в воду в пятидесяти ярдах с другой стороны.
      - Идем вперед и прибавляем ход, - сказал Джон. Барклай открыл было рот, чтобы возразить, но Джон не позволил себя перебить. - Скажи кочегарам, чтобы поддали жару, иначе мы все погибнем.
      - О'кей. - Барклай кинулся к ближайшему трапу; его пальцы ухватились за край люка, и он спрыгнул вниз.
 
      Джон следил за движением ацтекского корабля до тех пор, пока не удостоверился: его курс пересечется с курсом «Реванша».
      - Что это у них на парусе? - спросил кто-то у него за спиной. Джон, хмурясь, взглянул на изображение на парусе приближающегося судна.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23