Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Стриптиз (№1) - Стриптиз

ModernLib.Net / Остросюжетные любовные романы / Бартоломью Нэнси / Стриптиз - Чтение (стр. 4)
Автор: Бартоломью Нэнси
Жанр: Остросюжетные любовные романы
Серия: Стриптиз

 

 


Я взглянула на Флафи, малышка явно улыбалась, она-то прекрасно знала, когда я говорю неправду.

— У нас все хорошо. — Эл зевнул. — У нас с Рози дела идут отлично. Знаешь, мне кажется, она та самая, единственная. Ты понимаешь, о чем я?

Господи Боже мой, конечно, я понимала. Он начал ухаживать за Рози еще в средней школе, но она не обращала на него внимания. Потом он стал одним из лучших полицейских, и тогда уже она не отставала от него. Знаю я таких. Лидер команды поддержки, ужасно популярная и всегда оглядывается: нет ли там кого получше? Но разве объяснишь это мужчине, если он твой брат? Приходилось просто спокойно, ничего не предпринимая, наблюдать и ждать, пока Рози не найдет кого-нибудь получше и не разобьет сердце Элу, а тогда уже будет делом семьи — собрать его по кусочкам.

Брат еще долго разглагольствовал, как прекрасно быть влюбленным, но наконец я почувствовала, что он остывает и я могу направить разговор в интересующее меня русло.

— Как там у вас, благодаря твоим усилиям стало безопаснее? — спросила я.

Последующие пять минут Эл рассуждал о политике городского начальства, о том, что никто не уважает копов, даже собственная семья, и так далее.

— Послушай, — перебила я его, — у вас когда-нибудь слышали о Леоне Корвазе?

— Почему вдруг тебя интересует этот негодяй? — насторожился Эл, а голос его зазвучал так, будто он плотнее прижал трубку. — Это не тот человек, с которым надо заводить знакомство, у него здесь целая организация, они занимаются наркотиками. — Последовала долгая пауза, словно Эл прокручивал в голове наихудшие варианты, которые возможны со мной. — Кьяра, я надеюсь, ты им не интересуешься?

Вот! Вот по этой самой причине я и жила во Флориде. Никто из моей семьи не мог достать меня здесь, чтобы читать нотации. Про танцовщиц всегда много всякого думают, и по большей части люди правы. Но я в отличие от других могу самостоятельно принимать решения.

— Конечно, нет! Не будь идиотом! Просто у меня есть подружка, которая его знает. — Не обязательно Элу все рассказывать.

— Тогда передай своей подружке, чтобы она держалась от него подальше. Скажи ей, чтобы она не зарилась на его деньги и внешность.

Сомневаюсь, что Эл поверил мне насчет подружки, наверняка считал, что я сама интересуюсь этим типом.

— Эл, я его в глаза не видела, просто стараюсь помочь подруге. Похоже, она на него запала. По-моему, у него большой дом в Майами или где-то еще. — Я замолчала в надежде, что Эл проглотит наживку.

— Нет, так раньше было. Сейчас, если у тебя есть деньги, то обязательно должна быть быстроходная огромная яхта с командой. Такая есть у Корвазе. Пока он сидел, никто не мог притронуться к его деньгам, он их спрятал. И надо сказать, весьма удачно, потому что они все сохранились. А когда он вышел, купил яхту и назвал ее «Мираж». Вроде как ты ее то видишь, то нет. Кьяра, говорю тебе: держись от него подальше.

Я получила то, что хотела.

— Успокойся, я так, из любопытства, из-за своей подруги. Ты же знаешь, у меня хватит ума не связываться с такими типами.

Эл проворчал в трубку, что не уверен в этом, потом прочитал мне лекцию о моем будущем и моей ответственности, поскольку я его старшая сестра, а не наоборот. Ну что ж, семья есть семья. Правду сказать, если бы Элу была известна хотя бы часть того, что я замыслила, он бы сейчас же примчался вместе с братьями во Флориду. И тут вдруг я подумала о семье Дениз. Где они? Почему совсем не интересуются тем, что с ней происходит?

— Не понимаю, Флафи, — обратилась я к своей собачке, положив трубку. Флафи наклонила голову и подняла ушки. — Может быть, ее семья не знает, что она исчезла, а может, она как раз вернулась домой?

У Флафи не было четкого мнения на этот счет.

— Флафи, если бы она была твоим другом и у нее больше никого не было, ты бы ей помогла, правда?

Флафи кивнула. А может, ее просто донимали блохи? Но в любом случае я расценила этот жест как согласие.

— Значит, я должна ей помочь.

Флафи не улыбалась.

— Хуже от этого никому не станет. Я выдам себя за давнишнюю подружку Дениз, которая не в курсе, что она развелась. Тут никто ничего не заподозрит.

Флафи глухо зарычала.

— Знаю, знаю, но ничего лучше я сейчас придумать не могу. До встречи с ее бывшим мужем у меня еще есть время, придумаю что-нибудь поубедительнее.

Флафи спрыгнула со своей подушечки, подбежала ко мне и требовательно ткнулась холодным и мокрым носом в мою руку, требуя, чтобы я ее приласкала. Когда я почесала ей за ушком, она легла на спину, чтобы ей почесали животик. Я не могла уехать и оставить Флафи одну, надо было пристроить ее кому-то на время, чтобы за ней присмотрели. Но это вызвало бы много вопросов, на которые мне не хотелось отвечать. Наверное, придется взять Флафи с собой.

Глава 11

Для того чтобы отправиться в поездку на машине, надо, во-первых, иметь машину, а во-вторых, быть в хорошей физической форме, чтобы управлять ею. По этим двум пунктам я проигрывала. Большую часть дня я пыталась решить, что предпринять, но время от времени проваливалась в сон. Я ничего не могла с этим поделать. Каждый раз, когда принимала болеутоляющее, я превращалась в зомби. А если не пила болеутоляющее, от боли ни о чем не могла думать. Это был какой-то замкнутый круг.

Очнувшись от третьего за день сна, я поняла, что моя транспортная проблема разрешилась: у Рейдин есть машина. Она редко садится за руль, что для Панама-Сити является спасением. Но тем не менее свой старенький «плимут» она держит в отличном состоянии на тот случай, если «фламандцы» захватят город и потребуется срочная эвакуация. Если я попрошу у нее машину на несколько дней, Рейдин отнесется к этому спокойно, не станет задавать лишних вопросов, да и не запомнит ответов, которые я ей дам.

Однако между мной и свободой стоял Бруно или тот, кто сейчас меня охранял. Из гостиной доносились голоса. Если там несколько человек, мне будет легче выскочить из трейлера и пробраться к Рейдин, поскольку один человек точно следил бы за мной, а двое могут и отвлечься.

Я попыталась по голосам определить, кто у меня в гостиной. Но как только открыла дверь спальни, голоса сразу же смолкли. Значит, речь шла обо мне, иначе с чего они так внезапно замолчали. Потом разговор так же неожиданно продолжился, но на этот раз громче. Как я поняла, специально, чтобы я слышала.

— Ну, в общем, я подумала, что ей понравится. Положи в холодильник. Здесь взбитые сливки и кокосовое молоко.

Марла! С чего бы это вдруг такая забота? Еду какую-то принесла, а ведь мы ненавидим друг друга. Между нами было больше чем профессиональное соперничество. Это было личное. Я ворвалась в гостиную как раз в тот момент, когда Марла открывала дверь, чтобы уйти. Она остановилась и повернулась ко мне со своей лучшей улыбкой на лице.

«Чтоб ты ею подавилась!» — пожелала я ей мысленно.

— Кьяра, дорогая! А я как раз рассказывала Винсенту, как мы все в клубе переживаем за тебя.

По лицу Винсента было заметно, что ему очень неловко.

— Я для тебя торт испекла, подумала, что тебе захочется чего-нибудь сладенького. — Ее голос уж точно был приторно-сладеньким, но в глазах не было даже намека на улыбку. — Ну пока, до встречи, Винсент. Ты подумай, о чем мы говорили, ладно?

Она ушла. Ее тонкие каблучки простучали по ступенькам, потом по бетонной плите. Еще мгновение спустя стало слышно, как ее крошечная «миата» завелась и сорвалась с места.

Винсент стоял посреди кухни, с огромной высоты кокосовым тортом в руках. Ясно, что Марла решила убить меня с помощью холестерина. Только от одного взгляда на этот торт я, наверное, сразу поправилась на десяток фунтов.

— О чем это вы здесь разговаривали? — поинтересовалась я.

Винсент избегал смотреть на меня. Его взгляд был устремлен на Флафи, которая вбежала в этот момент в комнату. Моя собачка повела носиком, пытаясь определить, что за человек у нас в гостях и от кого пахнет такими дешевыми духами.

— Марла тебе торт принесла. — Винсент сейчас был без темных очков, и я поняла, почему он их всегда носит. Левый глаз у него начал подергиваться — точный признак, что он говорит неправду. Винсент повернулся и поставил торт на кухонный стол.

— Ты знаешь, что я имею в виду. О чем она просила тебя подумать и почему вы сразу замолчали, как только я открыла дверь спальни?

Флафи зарычала на Винсента, затем уселась и воззрилась на него. Винсент нервно поправил черный шелковый галстук, судорожно соображая, что выгоднее: сказать правду или соврать. Потом он открыл холодильник и переставил торт на пустую полку. В холодильнике лежал только запас корма для Флафи.

— Марла очень беспокоится, что тебя не будет на работе несколько недель, — наконец проговорил он, повернувшись ко мне спиной.

— Чушь собачья!

— Она просила меня снять твое имя с центральной афиши и большими буквами вписать ее имя. — Винсент тяжело вздохнул. — Ты же знаешь, какие у вас отношения, с вами не соскучишься. — Он попытался рассмеяться, но только поперхнулся.

— Ради Бога, Винсент. Меня не будет всего две недели, а она ведет себя так, будто я уже в прошлом. Черт побери! Если гримом воспользуюсь, я даже раньше выйду. Неделя пройдет, и я уже буду танцевать.

Винсент нетерпеливо посмотрел на часы.

— Ты куда-то торопишься? — полюбопытствовала я. Может быть, мне все-таки удастся остаться одной.

— Что? — рассеянно переспросил Винсент. — Ах да, мне надо вернуться в клуб. Меня должен сменить Большой Эд, но он почему-то запаздывает. Я сказал девочкам, что хочу поговорить с ними, прежде чем начнется их смена. Знаешь, хочу выстроить их по стойке «смирно» и провести с ними воспитательную беседу.

— Винсент, меня не будет всего несколько дней, ты понял? — Я почувствовала, что начинаю нервничать. В конце концов, до этого происшествия мы с Винсентом не были близкими друзьями. В нашем деле стоит на минуту отвернуться, глядишь, а тебя уже подменяет молоденькая грудастая нимфетка, которая только и ждет случая сделать тебе подножку и занять твое место. В «Тиффани» вроде бы не так, и оценивали нас по таланту, а не по физическим параметрам, но кто его знает. Я не была уверена в полной искренности Винсента.

— Да не переживай ты из-за Марлы, — посоветовал Винсент, надевая темные очки. — Она просто спешит воспользоваться ситуацией. Ты по-прежнему с нами, и работа у тебя есть, приходи в себя столько времени, сколько потребуется. — Он уже нацепил очки, поэтому если левый глаз у него и дергался, то мне этого не было видно. Но его слова не убедили меня.

— Винсент, тебе надо возвращаться, иди. А мне хочется к Рейдин сходить на секундочку. — Винсента одолевали сомнения, поэтому я поднажала на него: — Иди, иди. — И направилась к двери. — У меня здесь Флафи, я только в трейлер напротив схожу.

Винсент проглотил наживку.

— У тебя точно все в порядке?

— Абсолютно, — ответила я.

Итак, путь был свободен, и я гордо отправилась к своей соседке.

Чтобы приблизиться к трейлеру Рейдин, следовало пересечь своего рода минное поле, полное капканов и кормушек для птиц. В моменты просветления Рейдин обожала наблюдать за птицами. Она окружила свой трейлер яркими кормушками, скворечниками, а также ванночками для купания птиц. Однако восхищаться этим птичьим раем приходилось очень осторожно, поскольку у Рейдин вокруг трейлера были натянуты сигнальные проволочки. И если, к примеру, почтальон сбивался с дорожки к входной двери и натыкался на одну из таких проволочек, то раздавался вой сирены, а на крыльце появлялась хозяйка с револьвером в руке.

Все соседи проходили мимо трейлера Рейдин с огромной осторожностью. Даже самые хулиганистые ребятишки боялись с ней связываться. Если бы не ее катаракта, из-за которой она плохо видела, ситуация действительно была бы очень опасной. Хотя, конечно, пострадать от шальной пули тоже мало приятного. И только несколько посвященных, включая меня, Пат, почтальона и водителя из психушки, знали узкую тропинку, по которой можно было подойти к входной двери ее трейлера.

Сначала надо было аккуратно пройти по тропинке и остановиться прямо напротив двери, затем, не наступая на первую ступеньку, начать подниматься сразу со второй, причем только по левой стороне, а на верхней ступеньке ни в коем случае не следовало звонить в звонок, потому что если непосвященный звонил в звонок, ему приходилось несладко. Надо было постучать в дверь: сначала три удара с короткими интервалами, затем столько же ударов с длинными интервалами и напоследок один удар. Мне было искренне жаль бедных «фламандцев».

Рейдин, шаркая шлепанцами, подошла к двери и выглянула через крохотное оконце. Увидев меня, она начала открывать замки. Потом чуть приоткрыла дверь, убедилась, что, кроме меня, никого нет, отступила внутрь и впустила меня. В глубине комнаты вовсю вопили два длиннохвостых попугая, Долли и Портер.

— Привет, дорогуша, — сказала Рейдин. — Что, надоело сидеть с этими толстяками? Я тебя понимаю. За тем, что в темных очках, нужен глаз да глаз. Что-то уж больно он нервничает.

На Рейдин было выцветшее застиранное платье с карманами. Один был полон бумажных носовых платков, а из другого торчал сборник кроссвордов. Комната у нее была забита вещами. Рейдин обожала пластиковые накидки на мебель, которые давным-давно вышли из моды. И диван, и кресла — все было накрыто этими чехлами. Оставшееся пространство было заставлено керамикой, похоже, той, что они сами лепили на занятиях в психушке: маленькие фигурки, рождественские елки, которые загорались, если включить в сеть. Искусственные вьющиеся растения в кашпо из макраме стали серыми от собравшейся на них пыли. Казалось, время для Рейдин остановилось и она навсегда застряла где-то в шестидесятых или семидесятых годах.

Я села за стол на кухне и взяла чашку с чуть теплым чаем. На чашке была надпись «Посмотрите Рок-Сити». Пора было объяснить, зачем пришла.

— Рейдин, — начала я, отодвигая чашку с приторным чаем в сторону, — ты ведь знаешь, я разбила свой «трансаме-рикэн», когда попала в аварию.

Рейдин кивнула.

— И теперь я осталась без колес. Конечно, можно взять машину напрокат, но моя страховка не покроет этого расхода.

— Это все из-за всемирного кризиса, дорогуша, — изрекла Рейдин с умным видом, вновь кивая. — Это все НАФТА [2].

Я пропустила ее слова мимо ушей и продолжила:

— Так вот я и подумала: может быть, ты одолжишь мне свою машину на пару дней. — Я не смотрела на нее, боясь, что она вскочит с каким-нибудь очередным политическим комментарием, стоит только мне замолчать. — Я очень беспокоюсь о Дениз, она моя подруга. Ты же знаешь, как бывает, когда друзья попадают в беду. Ей надо помочь. Надо попытаться разыскать ее.

Рейдин встала и подошла к шкафу. Я схватилась за край стола, приготовившись бежать в любую минуту, на тот случай если сказала что-то не то. Подумала, что Рейдин направилась за своим револьвером, однако она вернулась с кошельком в руках.

— Ну, дорогуша, чего же ты ждешь? — безмятежно спросила она. — Поехали.

— О, Рейдин! Нет-нет, я вовсе не собираюсь доставлять тебе неудобства. Хочу просто съездить в Форт-Лодердейл и посмотреть, как там. У тебя здесь дела, я справлюсь одна.

Похоже, Рейдин не слушала меня. Бормоча что-то себе под нос, она подложила корма попугаям и подлила в их поилки воды. Затем скрылась в душевой, а я осталась сидеть за кухонным столом в полнейшей растерянности. Как же мне выйти из этой ситуации?

Рейдин вскоре появилась снова, держа старую сумку с плетеными ручками.

— Ну вот, дорогуша, — сказала она бодро, — знаешь, я всем даю свою машину, но сама всегда при этом сижу рядом. Приходится постоянно поддерживать связь со своей системой жизнеобеспечения.

Рейдин решительно подошла к двери, открыла ее и, вопросительно подняв брови, посмотрела на меня.

Рейдин, Флафи и я оказались в древнем «плимуте». Мы направлялись в Форт-Лодердейл. Все вышло несколько иначе, чем я рассчитывала. В последнее время, похоже, все получается не так, как мне бы хотелось. В пять часов дня в пятницу я нажала на акселератор, и мы помчались в надежде на лучшее.

Глава 12

Однажды зимой, когда мне было лет десять, отец выиграл в лотерею. Надо признаться, прежде он никогда ничего не выигрывал. Он купил лотерейный билет просто так, по той же причине, по которой их покупают все. Таким, как мой отец, ничего в жизни легко не давалось. Все, что они имеют, досталось им тяжелым трудом.

Так вот, в тот вечер, когда отец выиграл в лотерею, он вернулся домой ближе к ужину. По-моему, я больше никогда в жизни не видела его таким счастливым, ни до этого, ни после. Я сидела за кухонным столом и делала уроки. Мама поглядывала то на меня, то на равиоли, которые она готовила. Братья тоже крутились здесь же, дурачась и стараясь напакостить друг другу. Когда отец, ужасно возбужденный, вернулся домой значительно раньше обычного, мы поняли: что-то случилось.

Мы примолкли и уставились на него. А он подошел к маме, приподнял ее и закружил по кухне. Он давно уже ничего подобного не делал. Мама очень удивилась и даже немного испугалась, но отец не обращал внимания, будто не замечал этого. Он размахивал клочком бумаги и кричал: «Я выиграл, Эви! Я выиграл! Мы поедем на Рождество во Флориду».

К тому времени когда маме удалось наконец его успокоить и выяснить, в чем дело, до нас уже дошло. Мы поедем туда, где растут апельсины, где качаются высокие пальмы, где по пляжам разгуливают длинноногие красотки в бикини рядом с длинноволосыми молодыми людьми, держащими доски для серфинга. Мы поедем туда, где даже в самую холодную зиму не бывает снега.

Мама не любила суеты, ей не хотелось, чтобы люди знали, что происходит у нее в доме. Но даже она страшно обрадовалась. Мы это видели, потому что следующие несколько недель, пока мы не уехали в Форт-Лодердейл, она что-то напевала и все время улыбалась. Пару раз я даже видела, как они с отцом танцевали на кухне, после того как нас уложили спать.

Мы поехали в Форт-Лодердейл. Отцу так не терпелось поскорее попасть туда, что он с большой неохотой останавливался по дороге, когда нам надо было в туалет. Мама загрузила машину всем необходимым, взяла макароны, оливковое масло, сандвичи, итальянский хлеб, салями, твердый сыр. Все это на тот случай, если во Флориде не окажется хороших продуктов. Флорида казалась нам почти другой страной, и мой старший брат Джимми предположил, что там даже по-английски не говорят, поскольку большинство жителей — выходцы с Кубы.

Сама мысль о том, что мы едем в какое-то место, совершенно не похожее на Филадельфию, представлялась нам ужасно романтичной. Мы были уверены, что Флорида будет полной противоположностью Филадельфии. Там чисто, бурлит жизнь, полно музыки. Филадельфия была для нас как старое черно-белое кино. Нам казалось, что Флорида окажется разноцветной.

Никто из нас не разочаровался. У нас сохранилась фотография, на которой запечатлены мы все. Какой-то прохожий по нашей просьбе сфотографировал нас. На ней были мама, папа, четыре моих брата и я. Мы стояли у стоянки морских яхт перед огромной яхтой «Королева джунглей». Мы никогда не видели такой раньше. Отец был в черных гольфах, которые наполовину закрывали его белые волосатые икры, в клетчатых матросских шортах и в гавайской рубашке. На маме и на мне были огромные соломенные шляпы и темные солнечные очки. Братья были в бейсболках и шортах из старых обрезанных джинсов. Мы дружно, как идиоты, улыбались. Ну и зрелище! И все же каждый из нас хранит такую фотографию у себя дома, там, откуда ее всегда можно достать, посмотреть и вспомнить, что в ту единственную неделю мы, Лаватини, приехавшие неизвестно откуда, наслаждались жизнью и не сомневались, что так будет всегда.

Почему-то я подумала именно об этой фотографии в пять утра, когда мы въезжали в Форт-Лодердейл. Рейдин уснула, прислонившись головой к окну, и тихонько похрапывала. Флафи свернулась клубочком между нами, положив голову на сумку Рейдин. Поэтому Форт-Лодердейл в утренней дымке увидела только я одна. Наверное, то же самое было и с отцом почти двадцать лет назад. Только теперь горизонт был закрыт небоскребами и кругом шло бурное строительство. Даже в этот ранний час по шоссе проносилось полно машин. Сейчас в городе были районы, куда туристы, опасаясь за свою жизнь, боялись заходить. Крошечные семейные отельчики, которых раньше было так много, теперь вовсе исчезли.

Я неслась по шоссе, соображая, что же делать дальше. С собой у меня было всего шестьдесят баксов наличными и кредитка, а кроме того, собака и старая сумасшедшая. Выбор небольшой. Глаза устали и покраснели, я соображала с трудом. У заправки напротив аэропорта я остановила машину. Вывеска обещала горячий кофе и хот-доги. Возможно, немного кофеина и белков помогут мне разработать какой-нибудь план. Как только машина остановилась, Рейдин очнулась от сна и бдительно огляделась вокруг.

— Где это мы, дорогуша?

Волосы у нее сбились на одну сторону, взгляд был сонный. По-моему, она даже не соображала, на какой мы планете, не говоря уже о том, в какой части Флориды. Флафи тоже подала признаки жизни и потянулась на крошечных лапках.

— Мы в Форт-Лодердейле, — ответила я. — Хочу выпить чашечку кофе и сообразить, что делать дальше и где остановиться. Ты что-нибудь будешь?

Рейдин, выглянув из машины, проводила взглядом только что взлетевший самолет.

— Давай остановимся здесь, — предложила она, указывая на «Хилтон», расположенный рядом с аэропортом, — отсюда видно, как взлетают самолеты, так интересно.

Флафи уже окончательно проснулась. Она повернула голову в том направлении, куда показала Рейдин, и на ее мордочке появилось подобие улыбки. Я тоже посмотрела на «Хилтон» и вздохнула. Чашка горячего кофе и сосиска с булочкой, не говоря уж о гостиничном номере, сделали бы из меня банкрота. Я уже была готова раскрыть рот и сказать Рейдин, что мы не в отпуске и я не английская королева.

— Рейдин, этот отель слишком дорогой, номер в нем стоит, наверное, больше сотни долларов в сутки. Понимаешь, у меня сейчас с деньгами негусто, всего шестьдесят баксов наличными и кредитка, но на ней почти ничего нет. — Тяжело вздохнув, я взялась за ручку дверцы. — Сейчас принесу нам по кофе и хот-догу.

— А я бы лучше выпила чаю там, в гостинице, — капризно протянула Рейдин, теребя ручки своей древней кожаной сумочки.

Я медленно сосчитала до десяти.

«Так, я у нее в машине, — напомнила я себе, — и должна быть благодарной и терпеливой». Однако каждая клеточка, каждый мускул моего тела кричали от нетерпения. Швы на руке начинали чесаться. «Зря я все это затеяла», — подумала я.

— Ладно, — сказала Рейдин, — этого должно хватить. Ты говоришь, сто долларов в сутки? Так, фламандцы здесь до нас не доберутся. Абсолютно точно известно, что они не любят аэропорты. Здесь слишком много металлических детекторов и магнитных полей, поэтому мы будем в безопасности. Пошли.

Я повернулась, чтобы посмотреть на Рейдин и сказать ей, что это никак невозможно, однако вдруг увидела ворох смятых крупных купюр, которые она вытряхнула из сумочки себе на колени.

— Рейдин, — выдохнула я, — откуда у тебя столько денег?

— Жизнь полна возможностей, — ответила она философски. — Ты думаешь, если я живу в трейлере и иногда у меня появляются дикие идеи, то у меня не может быть денег?

— Но откуда…

Она не дала мне закончить.

— Я когда-то была замужем, — сказала она. — Деньги эти от мужа. Когда он умер, они достались мне. А еще от моей семьи. — Она сурово взглянула на меня. — Я владею информацией, и когда наступит большой день, вы увидите, что я права. А я уже буду готова. Ладно, сестренка, пошли!

* * *

Дорога, ведущая к «Хилтону», была усажена пальмами. А пригорки за ним скрывали тот факт, что «Хилтон» расположен рядом с аэропортом. Стоило только остановиться у входа, как тут же к машинам подскакивали приветливые молодые люди в безупречно белых рубашках и шортах, с ухоженными волосами. Они открывали дверцы, помогали выйти, будто вы прибыли с королевским визитом, а автомобиль у вас не менее чем лимузин, даже если на самом деле у вас ржавая колымага, а похожи вы на бездомного бродягу.

— Разрешите помочь с багажом, — предложил один из них.

— Нет, — довольно резко ответила я, — багажом мы займемся потом.

Рейдин взяла Флафи на руки. На ней было все то же выцветшее домашнее платье и чулки, которые спустились ниже колен. Она гордо вплыла в мраморный вестибюль. Все вокруг уставились на нас.

Я шла на шаг или два позади Рейдин, пытаясь пригладить волосы, чтобы выглядеть поприличнее в такой шикарной обстановке. Рейдин поставила сумочку на стойку и заговорила с молодой женщиной, имя которой было написано на карточке, прикрепленной у нее на блузке. Звали ее Мария.

— Дорогуша, нам нужен номер на двоих, и чтобы окнами на аэропорт.

Мария смотрела на нас в нерешительности. Она явно оценила взглядом Рейдин и посчитала, что та не похожа на обычных клиентов «Хилтона». Я поняла, что пора вмешаться, и подвинулась к Рейдин.

— Мамочка, давай я сама договорюсь.

Рейдин нахмурилась, но уступила мне место.

— Хорошо, мы с Флафи пойдем посидим вон там, но ты обязательно скажи им, что я люблю мятные пастилки. Деньги возьми в сумочке, сколько нужно.

Я повернулась к Марии, которая со всевозрастающим ужасом смотрела вслед Рейдин. Медлить было нельзя — еще секунда, и она вызовет кого-то из старших, а может, даже охранников, которые выдворят нас из гостиницы, чтобы мы не портили шикарную обстановку.

— Мария, — обратилась я к ней, стараясь, чтобы мой голос звучал как можно интеллигентнее, — моя мать, скажем так, несколько эксцентричная женщина, а ее доктор в клинике Мейо считает, что у нее, возможно, признаки болезни Альцгеймера. Я хочу сказать, что женщина с такими средствами, как у нее, может одеваться подобающим образом.

Мария сосредоточила взгляд на мне. Я вежливо хихикнула.

— Но мама вбила себе в голову, что мы на грани разорения и надо экономить. Отец настоял, чтобы мы поехали отдохнуть. Сам он не смог поехать с нами из-за годового собрания акционеров. Он не может пропустить это собрание, поскольку возглавляет совет директоров. Вот мне и пришлось поехать с мамой.

Мария взглянула на меня так, словно хотела мне поверить. Я потянулась за сумочкой Рейдин и достала из нее пятьдесят долларов.

— И обязательно не забудьте про мятные пастилки. Мама их очень любит, а мы стараемся ей во всем потакать. — Я изобразила грусть на лице.

— Какая жалость, — прошептала Мария с сильным испанским акцентом и сочувственно покачала головой. — У нас пятьсот десятый свободен. — Она поискала в ящике и протянула мне ключ.

— Мария, мама настаивает, чтобы мы заплатили наличными. Мы остановимся у вас только на одну ночь. Я оставлю вам задаток в триста долларов, полагаю, этого хватит, чтобы заплатить за номер и возможные расходы? Конечно, если вы хотите кредитку в качестве гарантии…

Мария взяла мою кредитку.

Наконец нас оформили. Теперь можно было спокойно обдумать, что делать дальше. Я не спеша подошла к Рейдин, чувствуя на себе взгляды всех, кто находился в холле.

— Пойдем, дорогая, — тихо сказала я ей. — Твоя комната готова.

Прижимая Флафи к груди, Рейдин поднялась с кресла. Вид у нее был точно как у жертвы болезни Альцгеймера.

— А фламандцев здесь нет? — громко спросила она воинственным тоном.

Я успокоила ее и повела к лифтам. За приемной стойкой Мария о чем-то шепталась с коллегой, жестами показывая на Рейдин и печально качая головой.

«Господи! Вот не знаешь, что и где тебя ожидает», — подумала я, когда мы подошли к лифтеру, и прошептала с сочувствием:

— Бедняга.

— Как здесь холодно, — проговорила Рейдин, и двери лифта закрылись за нами.

Глава 13

Отели такого класса явно рассчитаны на забывчивых. В ванной комнате разложены шапочки и шампуни, на письменном столе — различные письменные принадлежности, в том числе и открытки с видами. Ну а в самых роскошных гостиницах есть даже махровые халаты, приготовленные на тот случай, если богатенькие постояльцы забыли взять свои, потому что были очень заняты на важных переговорах. А сувенирные и подарочные магазинчики в этих отелях лучше, чем иные универмаги. Наш «Хилтон» не был исключением.

Я поспала несколько часов, а когда проснулась, Рейдин еще тихо похрапывала. Оставив ее в номере, я спустилась в такой магазинчик. На прилавке я увидела белое бикини с золотой каемочкой и коротенькое платьице, вполне подходящее для большинства мест, которые я собиралась посетить. Девушке за кассой было чуть более двадцати лет. У нее были светлые мелированные волосы и темный загар. И вообще выглядела она так, будто большую часть времени проводила в ожидании, что ее заметит мистер Денежный Мешок. Она взяла у меня деньги, почти не отрываясь от журнала комиксов. Наверное, так и продолжала бы читать, если бы я не мешала.

— Извините, — обратилась я к ней.

Она оторвалась от журнала и в первый раз посмотрела на меня. Лицо ее приняло хорошо отработанное выражение «К вашим услугам». Она быстро закрыла и убрала журнал. На карточке с ее именем было написано: «Таня из Флориды».

— Таня, — обратилась я к ней, — вы живете здесь, поблизости? — Вопрос, конечно, был глупый, но надо же было как-то начать разговор.

— Да, — осторожно отозвалась она.

— Я подумала, что вы, возможно, знаете, где здесь хорошие клубы.

Она смерила меня взглядом, словно оценивая, к какому поколению меня отнести.

— Ну, — осторожно начала она, — есть клуб «Септемберс», есть клуб «Йестердейз», есть клуб «Шутерс», если вам нравится смотреть на яхты.

Мы двигались в нужном направлении.

— Да-да, — рассмеялась я, — как раз люблю большие яхты, особенно с богатыми хозяевами.

— А кто их не любит? — улыбнулась в ответ Таня, потом на мгновение задумалась. — Если вас интересуют такие, походите по стоянкам яхт.

Выражение моего лица показывало, что подобная мысль мне в голову не приходила и что Таня настоящий гений.

— Здорово! — вырвалось у меня. — Где это? Я хочу сказать, где самые большие яхты?


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13