Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Леди-цыганка (№2) - Хозяйка поместья

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Басби Ширли / Хозяйка поместья - Чтение (стр. 9)
Автор: Басби Ширли
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Леди-цыганка

 

 


Донесшийся из леса звук заставил его застыть и вглядеться в сгущающийся мрак. Теперь он ясно слышал скрип колес фургонов, а еще через минуту сделал шаг навстречу Пьющему Кровь и крепко пожал индейцу руку.

— Ты вернулся!

Ситуация заставила его произнести слова, которые не были им нужны, поскольку они и так привыкли понимать друг друга. Один за другим из леса выезжали фургоны, люди Джейсона выходили из домов, чтобы приветствовать приехавших.

Гай стоял рядом с сыном, бледный и расстроенный. Пьющий Кровь бросил на Гая безразличный взгляд своих черных глаз, затем посмотрел на тот фургон, который отстал от других — они продолжали свой путь к конюшням и хозяйственным постройкам. Этот же медленно подъехал к дому, и Джейсон бросил вопросительный взгляд на Пьющего Кровь.

— Ваша теща, — ответил индеец, и Джейсон вздохнул.

Бедная Рэйчел! Он всегда сообщает ей плохие новости. Сейчас это похищение, но он постарается как можно меньше волновать Рэйчел.

Странное восклицание отца отвлекло его от этих мыслей. Гай покачнулся, словно от удара, пристально глядя на маленькую темноволосую женщину, которой помогал выбираться из фургона высокий молодой человек. Всмотревшись в них, Джейсон замер — он увидел Адама Сен-Клера.

Видел он его лишь мельком, но и этого было достаточно, чтобы его Лицо осталось в памяти, как и безумная ревность. Джейсон со злостью рванулся навстречу сопернику. Но сначала надо было встретить Рэйчел. Он взял в свои ее протянутые руки и нежно поднес их к губам.

— Дорогая Рэйчел, очень рад видеть вас и приветствовать в моем доме. Сожалею, что не смог сам сопровождать вас, но надеюсь, что путешествие было не слишком утомительным.

Ее лицо расцвело в очаровательной улыбке, так напоминающей улыбку ее дочери.

— О Господи, конечно нет, хотя это не то же самое, что передвигаться по Англии. — Она засмеялась. — Джейсон, я рада снова видеть вас и счастлива тем, что вы и Кэтрин в конце концов нашли друг друга. — Она в ожидании оглянулась вокруг, потом спросила:

— Но где же она?

Невинный вопрос повис в воздухе. Джейсон криво улыбнулся, но постарался сказать как можно спокойнее:

— Кажется, я опять потерял ее.

Усталые голубые глаза взглянули ему в лицо.

— Опять?

Он кивнул, испытывая непреодолимое желание обернуться к мужчине, стоявшему в двух футах от него.

Адама встретил тяжелый враждебный взгляд зеленых глаз. Он молча вернул его назад, сапфировая голубизна его собственных глаз потемнела. Кэтрин определенно выбрала себе в мужья человека с дурным характером, думал он, почти забавляясь. Наверно, она до сих пор ничего не объяснила своему мужу. У него возникло неприятное чувство где-то в области желудка, и, непроизвольно вздохнув, Адам с надеждой подумал, что Джейсон не убьет его, прежде чем не узнает правду. Жаль, что он сам не мог рассказать ему всего этого.

Адаму не стоило беспокоиться: взгляд Джейсона внезапно стал острее, он переводил его с одной пары голубых глаз на такую же вторую пару. Когда он снова остановился на Адаме, Джейсон с непроницаемым видом спросил:

— Я имею честь познакомиться с братом Кэтрин? Рэйчел, которая еще не успела опомниться от преподнесенной ей новости, слабо улыбнулась:

— Как это глупо с моей стороны! Конечно, ведь вы же не встречались. Адам, как ты уже понял, это Джейсон Сэвидж, муж Кэтрин.

Мужчины осторожно пожали друг другу руки. Джейсон разрывался между желанием рассмеяться от облегчения и острым чувством обиды: ведь Кэтрин так долго не говорила и этой правды, а он мучился от мысли, что этот человек — ее любовник. И впервые за этот тяжкий день Джейсон легко улыбнулся.

— Если бы вы только знали, что мне пришлось пережить из-за этой дерзкой девчонки, вашей сестры!

— Можете не рассказывать, я догадываюсь. Она всегда была своенравной и беспокойной плутовкой.

Пьющий Кровь внимательно наблюдал за знакомством и, удовлетворенный его мирным исходом, растаял в темноте, оставив всех на ступенях. Глаза Рэйчел затуманились слезами, когда она глядела на двух высоких, красивых мужчин, стоявших перед ней. Адам был лишь на дюйм ниже Джейсона, он был тоже темноволосым, но чуть посветлее его.

— Если я верно расслышал, — нарушил молчание Адам, — вы сказали, что Кэт пропала? Опять? Минутного облегчения как не бывало.

— Да! Но не беспокойтесь. На этот раз я точно знаю, где она, и скоро верну ее. — Все эти слова говорились для Рэйчел. В сторону Адама он бросил тревожный взгляд. — Господи, какой же я плохой хозяин, что до сих пор держу вас здесь. Проходите в дом, сейчас вам покажут ваши комнаты, немного отдохнете, подкрепитесь, потом мы сможем и поговорить.

Рэйчел действительно устала. Англия, потом Новый Орлеан, потом Натчез, а из него путешествие в эту глухомань, где она обнаружила, что не может увидеться с дочерью. Как бы ни утешал ее Джейсон, с каждой минутой она волновалась все больше и больше. Возможно, после отдыха все не покажется таким уж страшным, думала она, стараясь не терять самообладания. Нежно положив руку на руки Джейсона, она призналась:

— Если бы вы знали, как давно я мечтаю о ванне и о настоящей постели! Это подлинное чудо, оценить которое можно только после ночлега в лагере под открытым небом.

Они медленно поднялись по широким кирпичным ступеням на веранду. Джейсон провел Рэйчел и Адама в дом. Гай куда-то исчез, и это было так не похоже на его обычные обходительные манеры. Уйти, не подождав, пока его представят, и не сказав слов приветствия? Наверно, он проверяет, хорошо ли приготовлены комнаты для гостей.

Рэйчел тут же ушла, Адам не стал подниматься в свою комнату. Увидев на его лице

выражение, которое иногда появлялось у Кэтрин, когда она хотела что-нибудь сказать, он провел Адама в гостиную и усадил в удобное кресло. Наполнил два бокала виски, один протянул Адаму и прямо спросил:

— Вы хотели бы узнать обо всем более подробно? Адам кивнул, и Джейсон бесстрастно обрисовал сложившуюся ситуацию.

— Боже мой! И вы ничего не делаете? Я бы немедленно последовал за Давалосом! — воскликнул Адам, и его голубые глаза засверкали юношеским презрением.

Джейсон нетерпеливо перебил его:

— Поверьте, я лучше знаю своего врага! Ради Бога, послушайте меня. Сейчас уже темно, мой друг, и мне не хотелось бы попасть в ловушку, расставленную Давалосом. Какую пользу принесет это Кэтрин? Он точно знает, где я, но я не имею ни малейшего представления, где скрывается он. Не уверен, сделает ли он все так, как пишет в послании, будет ли ждать меня там, где сам назначил. А если записка послана лишь для того, чтобы направить меня по ложному пути? Прежде чем ринуться за Кэтрин, нужно узнать, где они, тогда я смогу их преследовать. Сейчас мои действия связаны темнотой, отсутствием информации. Будем ждать рассвета и надеяться, что с Кэтрин все в порядке. Поверьте, я не меньше вашего обеспокоен безопасностью Кэтрин и понимаю, какой это удар для ее матери. Просто не представляю, как у мягкой покладистой женщины могут быть двое таких неразумных смутьянов, как вы и особенно ваша сестра.

Обиженный словами Джейсона, ругая себя за вспыльчивость, Адам сдержанно ответил:

— Прошу прощения. Я говорил не думая. Непростительно с моей стороны учить вас, как следует решать свои проблемы.

Джейсон, которому в эту минуту Адам показался очень молодым и очень гордым, с улыбкой спросил его:

— Сколько вам лет?

— Двадцать два, — озадаченно ответил Адам. Улыбка Джейсона стала шире.

— В вашем возрасте в такой ситуации я, наверно, говорил бы то же самое, возможно, даже хуже, я пошел бы на скандал. — Приподняв бокал в молчаливом приветствии, он добавил:

— Будем терпеливее.

Внезапно распахнулась дверь, и Гай решительно прошагал на середину комнаты. Молодые люди вскочили при его появлении, но Гай, занятый собственными мыслями, видел только Джейсона. Устремив на сына болезненный взгляд, он потребовал:

— Мне нужно поговорить с тобой, и немедленно! Ты кое-что должен узнать.

Джейсон посмотрел на Адама, потом на Гая и нахмурился. В голову ему пришла простая мысль, простая и очевидная.

— Кажется, я уже знаю, что ты хочешь сказать. Гай недоверчиво переспросил:

— Ты знаешь, что я хочу сказать?

Кивнув, Джейсон сказал странным голосом:

— Отец, я должен представить тебе брата Кэтрин, Адама.

Тут только Гай заметил Адама и совершенно побелел.

Озадаченный Адам, чувствуя, что стал центром странных событий, вежливо пробормотал:

— Может быть, оставим сейчас эти любезности, Джейсон. Отец определенно хочет остаться с вами наедине. Мы продолжим наш разговор позже.

Стараясь прийти в себя, Гай машинально протянул руку:

— Рад познакомиться.

Пожимая его руку, Адам почувствовал, что она дрожит, а судорожное пожатие заставило его озадаченно посмотреть на джентльмена. Неуверенно улыбнувшись, он сказал:

— Джейсон забыл назвать мою фамилию — Сен-Клер.

— Я знаю, — прошептал Гай. Услышав эту фамилию, Джейсон бросил на отца иронический взгляд:

— Сен-Клер! Мне давно пора бы понять все! Ты не мог придумать ничего лучшего, как дать ему девичье имя своей матери?

— Прошу прощения? — Адам ровным счетом ничего не понимал.

Собираясь заговорить, Джейсон оглянулся на дверь. Там, почти в обмороке, не отводя глаз от Гая, стояла Рэйчел. Дорожный костюм она сменила на небесно-голубое шелковое платье с белыми кружевами вокруг шеи, но сама Рэйчел была сейчас белее, чем эти кружева.

С возгласом беспокойства Джейсон кинулся к ней, как и Адам, но их опередил Гай. Дрожащей рукой он подвел ее к низкому дивану. Полные Муки слова Гая ясно прозвучали в комнате:

— О, Рэй! Я никогда — о, если бы я только знал! Я никогда не думал, что это ты едешь сюда!

Любовь моя, неужели ты думаешь, что я способен был причинить тебе страдание, если бы мог избежать этого?

В голову Адама закралось ужасное подозрение, он сделал несколько решительных шагов в их сторону, но Джейсон поймал его за руку. Когда Адам зло посмотрел на него, Джейсон мягко сказал:

— Не стоит, брат! Пока они не придут в себя, придется сдерживать свое нетерпение.

Он быстро вывел молодого человека из комнаты и плотно закрыл дверь. Теперь они с напряженным любопытством разглядывали друг друга. В конце концов после волнующей паузы Адам произнес:

— Это невозможно! Мой отец был убит еще до того, как она вышла замуж за графа. Джейсон пожал плечами:

— Да, но вы удивительно похожи на Гая и, кроме того, носите девичье имя моей бабушки. А если принять во, внимание их реакцию при встрече, то вам стоит подумать.

Расстроенный, Адам сжал кулаки и посмотрел на него горящими глазами. Джейсон невозмутимо встретил этот взгляд и мягко сказал:

— Если это правда, то вы ничего не сможете-с этим поделать. И какой бы ни была сама история, они перенесли немало горя, скрывая все это, — помните!

С непростыми чувствами увлек Джейсон сурового Адама в свой кабинет. Они молча ждали, мысли Джейсона были уже заняты предстоящим делом.

Нужно увидеться с Пьющим Кровь — чероки, естественно, поедет вместе с ним, и больше никто. Он не мог рисковать — открытое столкновение с Давалосом бесполезно, пока в руках у него Кэтрин. Почему же, горько думал он, не успел он сказать те несколько слов, которые остановили бы ее этим утром? Он проклинал свою гордость и вспыльчивый характер, которые всегда руководили им. А вдруг эти несправедливые, злые слова, которые они бросали утром в лицо друг другу, окажутся ее последними словами! Его охватил панический ужас — возможно, она уже мертва!

Адам увидел, как лицо его собеседника стало серым. Джейсон вскочил на ноги.

— К сожалению, меня ждут дела. Если хотите, подождите здесь или идемте со мной, но мне уже некогда выступать в роли гостеприимного хозяина.

Конечно, приглашение звучало довольно невежливо, но оба они не хотели оставаться наедине со своими мыслями. Адам молча встал и последовал за Джейсоном.

Джейсон почувствовал облегчение, когда занялся выбором лошадей, проверял припасы. Здесь были свои проблемы: несмотря на то, что он хотел бы уехать налегке, поклажа все росла и росла. Наблюдая за приготовлениями, Адам предложил, а по сути просто потребовал, сопровождать Джейсона, но получил категорический отказ. Обидевшись, чувствуя себя лишним и ненужным, он сказал Джейсону, что будет ждать его в кабинете.

Задумчиво посмотрев ему вслед и представив себя на его месте, он с трудом удержался, чтобы не окликнуть Адама. Искушение было очень велико, но в это время из темноты вынырнул Пьющий Кровь.

— Ты все знаешь? — спросил его Джейсон. Индеец неторопливо кивнул.

— Все знаю, брат мой.

Больше им не о чем было разговаривать, Джейсон только предупредил:

— Уезжаем с первым лучом солнца.

С приготовлениями было покончено, и Джейсон вернулся в кабинет, где Адам безучастно перелистывал том в кожаном переплете. Они не успели обменяться парой слов, как на пороге кабинета вырос Гай. Молодых людей, которые приготовились увидеть его встревоженным и озабоченным, удивила спокойная радость, плескавшаяся в его глазах.

— Мы можем войти? — спросил Гай. С любопытством глядя на отца, Джейсон кивнул. Держа Рэйчел за талию, он подвел ее к кожаному дивану. Рэйчел, которая уже пришла в себя, бросила на Джейсона извиняющийся взгляд, но не могла заставить себя посмотреть на Адама, прямо стоявшего у камина. Гай прочистил горло и твердо сказал:

— Нам нужно кое-что сказать вам обоим. Даже если это не понравится, вы должны выслушать до конца, особенно Адам.

В другой ситуации Джейсон не удержался бы от смеха, насколько серьезными и напряженными были эти трое. Не желая видеть отца оправдывающимся, он спросил, не ожидая, впрочем, ответа:

— Я так понимаю, что Адам мой брат? Краски покинули лицо Рэйчел, но, подняв глаза на Адама, она храбро сказала:

— Да.

На Адама больно было смотреть, и Рэйчел страдающе крикнула:

— Все было совсем не так, как ты думаешь! Мы думали, что наш брак был действительным.

Теперь настал черед Джейсона буравить отца тяжелым взглядом.

— Но твой брак с моей матерью состоялся за несколько лет до того, как ты встретил Рэйчел. Как же ты это объяснил ей? И мне?

Сжав плечи Рэйчел, Гай посмотрел на замерших в ожидании молодых людей.

— Мой брак с Анжеликой был ужасной ошибкой, — начал он свой рассказ. — Я терпел его так долго, как только мог. И в конце концов мы оба решили расстаться. Обсудив все, поняли, что развод для нас был единственным выходом.

Глядя на Джейсона, Гай умоляюще сказал:

— Ты должен верить, когда я говорю, что мы были очень несчастливы друг с другом. Анжелика с чистым сердцем согласилась на развод — здесь была не только моя инициатива!

Джейсон спокойно пожал плечами.

— Твои отношения с Анжеликой — это твои проблемы. Мне ты не обязан ничего объяснять!

— Так вы получили развод? — вмешался Адам, и Гай медленно покачал головой, в упор глядя на лицо, воспроизводящее его самого в молодости:

— Когда я уезжал в Англию, мы с Анжеликой пришли к соглашению: чтобы не поднимать лишнего скандала, ей следует вернуться в Новый Орлеан, а я все улажу в Англии. Договорились сделать все спокойно и тайно. — В его голосе звучала горечь, когда он продолжал:

— И если бы Анжелика не переменила своего решения, все так и было бы.

— А пока адвокаты занимались своей работой, ты встретил Рэйчел? — подсказал Джейсон. Глаза Гая потеплели.

— Да. Мы дружили с графом Маунтом, и он пригласил меня в Корнуолл, где я и встретил Рэйчел, его младшую кузину.

При этом признании брови Джейсона взлетели вверх. Заметив его удивление. Гай мрачно добавил:

— О, да, это родство чрезвычайно помогло все скрыть, когда пришло время.

— Вы говорите, что соблазнили мою мать? — спросил Адам, не отрывая от Гая взгляда, полного боли. Рэйчел метнулась к сыну:

— Послушай, Адам! За день до отъезда Гая из Корнуолла адвокат сообщил ему, что развод закончен. Удивленный, что все прошло так быстро и гладко, он решил встретиться с адвокатом, когда вернется, чтобы самому убедиться во всем. Главное, что тебе следует помнить, это то, что он считал себя свободным человеком!

— Все в порядке, мама, — мягко взял ее за руку Адам. — Садись и не беспокойся. Что бы ни случилось, я всегда на твоей стороне!

Неуверенно глядя на него и сцепив руки, Рэйчел опустилась на диван.

Понимая, что он предстал перед судом обоих сыновей, Гай развел руками:.

— Это правда. Я поверил, что свободен. Но прежде чем предлагать руку и сердце другой женщине, мне следовало бы все проверить, а не доверять записке адвоката, но я был влюблен в Рэйчел, а родители собирались отдать ее замуж за сына викария.

— Мы ведь были бедными родственниками, — с болью добавила Рэйчел, — и родители были рады такой партии для меня.

— Когда я это услышал, — продолжал Гай, — то тут же отправился к родителям Рэйчел, но они сказали, что их дочь никогда не выйдет замуж за разведенного мужчину, и неважно, что он богат. Итак, мы сбежали.

Другого выхода не было, — кивнул Гай. — Рэйчел было только семнадцать.

— И?.. — спросил Джейсон, когда Гай замолчал. Глубоко вздохнув. Гай продолжил:

— И мы остались там. Шотландия прекрасна, и мы были влюблены. Не было никаких причин возвращаться. — Гай придвинулся ближе к Рэйчел, и она, подбодрив его быстрой, но счастливой улыбкой, взяла за руку. После паузы он продолжал:

— Джейсон, тогда я был счастливее, чем когда-либо в жизни, а когда Рэйчел сообщила, что у нас будет ребенок, мое счастье не знало границ.

Гай молчал, рассматривая побелевшее лицо Адама. — Я любил тебя, мальчик, хотя никогда не мог признать.

— Видишь ли, — прошептала Рэйчел, — адвокат ошибся. Когда это обнаружилось. Гая в Лондоне не было, и адвокат встретился с Роксбери.

Глаза Джейсона широко открылись, и он тупо переспросил:

— С Роксбери? Моим дядей?

— Ты забываешь, что он мой брат, — заметил Гай. — Адвокат сделал то, что считал правильным. Роксбери знал, что я уехал в Корнуолл на месяц или около того, и, когда я не вернулся, он решил, что я продлил свое пребывание там. Конечно, он не подозревал, что я кого-то встретил, влюбился и еще раз женился. Но даже если бы он начал действовать немедленно, это ничего не изменило бы, потому что к этому времени мы с Рэйчел были уже женаты и жили в Шотландии.

Джейсон в изумлении свистнул, а Адам беспомощно спросил:

— Почему же, когда все стало известно, вы не продолжили дело о разводе?

— Потому что, — горько сказал Гай, — Анжелика не только переменила решение, она приехала в Англию, чтобы остановить развод! — Он хрипло засмеялся. — О, я ей не был нужен. Она по-прежнему желала жить раздельно, но подумала, что плохо быть разведенной женщиной.

Зная мать, Джейсон с жалостью посмотрел на Рэйчел. Какая это была ужасная ситуация!

Гай устало закончил рассказ:

— Когда все разъяснилось, граф и Роксбери решили между собой, что мне следует уехать в Америку, а Рэйчел родить ребенка в Шотландии. Чтобы спасти ее репутацию, и была придумана история о муже, погибшем в армии. Прежде чем уехать, я отписал ребенку — какого бы пола он ни был — земли в Натчезе и через графа отдал распоряжения о том, что он наследует эти земли и определенную сумму по достижении восемнадцати лет. Все мои остальные земли были связаны. Анжелика не хотела и слышать о разводе, хотя ей были известны все факты, и я умолял ее — Боже мой, как я умолял ее! Выбора у меня не было — если бы стали известны все события, разразился бы настоящий скандал, В комнате было тихо, и Адам спросил:

— И что же нам делать теперь?

— Ничего, — решительно ответил Джейсон. Подойдя к Рэйчел, он мягко сказал:

— Думаю, вы достаточно натерпелись от мужчин моей семьи — не говоря уже об эгоизме моей матери. Вы нас прощаете?

— А вы не сердитесь? — спросила она кротко. Он покачал головой.

— У меня вы ничего не отняли. Брак моих родителей стал кошмаром задолго до вашей встречи с отцом. Единственная сторона, которая пострадала при этом, — это вы. Ответьте мне еще на один вопрос: почему вы вышли замуж за графа?

Рэйчел кинула взгляд на бесстрастное лицо Гая.

— Он был добр ко мне, спасая мою репутацию. После я вручила ему и свою жизнь. Граф не любил меня, и я тоже. Ваш отец забрал всю мою любовь. — Она поколебалась:

— Я старалась сделать наш брак счастливым, но он хотел от него лишь наследника. Должно быть, его всегда огорчало, что единственным нашим ребенком была девочка, Кэтрин.

Ласково улыбнувшись ей, Джейсон сказал:

— Как я благодарен за то, что она у вас была. Тут вмешался Гай.

— Рэйчел, тебе пора отдохнуть. Если хочешь, поговорим об этом еще завтра.

Джейсон наблюдал, с какой нежностью отец провожает Рэйчел, в этот момент в его сердце не было добрых чувств к матери.

— Что будет с ними теперь? — спросил Адам. Джейсон остро глянул на него.

— Это зависит от них, не так ли? Более важно, что ты обо всем этом думаешь? Адам честно заметил:

— Мало приятного неожиданно узнать, что ты внебрачный ребенок. Джейсон усмехнулся.

— Пусть тебя это не беспокоит — люди годами считали меня таковым!

Секунду лицо Адама сохраняло серьезное выражение, потом он рассмеялся:

— Хорошо, если ты не обращал на это внимание, то и я не буду!

Лежа этой ночью в постели, Джейсон не мог успокоиться. Его волновало не прошлое — ему было даже приятно, что у него есть брат. Волновало его будущее Гая и Рэйчел. Слишком очевидно, что они любят друг друга и что годы ничего не изменили. Но Анжелика и сейчас не даст Гаю развода!

Про себя он решил, что не будет осуждать их, если они станут любовниками, но плохо представлял, что кто-то из них решится на это. Ладно, мрачно подумал Джейсон, сами разберутся. А у него полная жизнь, потому что в ней колючий котенок.

Глава 11

Пьющие Кровь и Джейсон покидали дом, когда на землю опустилась предрассветная мгла. Они были в трех днях езды от Сабина-ривер. Запасная лошадь предназначалась для Кэтрин. Сами они предпочли бы путешествовать налегке, но останавливало их то, что они не знали, в каком состоянии найдут Кэтрин, как долго продолжится их путешествие, в каком направлении придется ехать. Итак, путь их вначале лежал к небольшому расчищенному участку леса около реки. Несколько лет назад там пытались основать факторию — вырубили лес и построили небольшой дом с амбарами и складами. Но затея провалилась, потому что направляющиеся на запад путешественники пользовались старой испанской тропой, которая пролегала на несколько миль южнее. В конце концов фактория была закрыта, потому что не приносила прибыли, и дом стал местом стоянки для тех, кто направлялся на испанскую территорию с различными, обычно нечестными целями. Именно здесь Джейсон должен был встретиться с Давалосом. Утром третьего дня Джейсон и Пьющий Кровь пересекли реку в нескольких милях севернее этой цели. Стараясь не выдать своего присутствия, они направились к фактории.

Место было пустынным, и Джейсона внезапно охватил страх, не ошибся ли он. Осторожно обследовав окружающий лес, чтобы не наткнуться на ловушку испанцев, они сделали попытку приблизиться к зданию.

В лесу им встретились следы нескольких всадников, похоже, они лишь недавно покинули это место. Сердце у него колотилось, когда он приблизился к окну с тыльной стороны дома, в то время как Пьющий Кровь страховал его в лесу. Дом был пуст, но полон свежих следов. Были ли это люди Давалоса, Джейсон этого не знал. Открыв тяжелую дверь, он осторожно проскользнул в факторию и с ружьем в руках обследовал все помещения. Ничего не нашел, пока не оказался в последнем.

Серая кобыла, на которой в то проклятое утро ускакала Кэтрин, лежала с грубо перерезанным горлом, земля рядом с ней промокла от крови. Джейсон определил, что животное погибло несколько часов назад и еще не успело остыть. В седле торчал нож, под ним торчала окровавленная записка. Джейсон вытащил нож и медленно развернул послание, оставленное ему Давалосом. Затем не оглядываясь исчез в лесу и присоединился к Пьющему Кровь. Мужчины заспешили к лошадям, и Джейсон в двух словах описал то, что видел.

Пьющий Кровь недовольно заворчал, услышав о бессмысленном убийстве лошади, но когда Джейсон сообщил, что Давалос везет Кэтрин в Накогдочез, испанский форт на испанской территории, его черные глаза угрожающе заблестели. Мужчины молча вскочили на лошадей и поскакали по следам Давалоса, которые он даже не трудился скрывать. Давалос был на своей территории, и у него была Кэтрин — Джейсон представил его самодовольную улыбку, и губы его злобно сжались.

В течение дня мужчины почти не разговаривали: оба знали об опасности, которая их подстерегала, оба понимали, что если Давалос достигнет форта, то они будут отданы ему на милость. Оставалось одно — подстеречь, перехватить испанцев в лесу, напасть на них и освободить Кэтрин. Покидая Терр дю Кер, они горели одним желанием — освободить Кэтрин любым способом, даже обменяв ее на Джейсона.

Давалосу он нужен живым, но когда он будет в его руках, испанец может поступить с Кэтрин так же, как и с ее лошадью. Понимая, что Давалос мог убить Кэтрин, Джейсон знал и другое: Давалосу выгоднее иметь их обоих. Ведь если он начнет пытать Кэтрин у него на глазах, Джейсон тут же заговорит. И Давалос это знает! Будь он проклят!

Растущая тревога за Кэтрин заползала в него, как змея, и он с бешеной скоростью несся через лес по их следу.

Судя по всему, Давалос был от них в шести или семи часах езды, и Джейсон стремился сократить это расстояние. В какой-то момент он даже хотел оставить запасную лошадь, но осторожность и мысль, что она может понадобиться Кэтрин, остановили его. Они ехали даже ночью, благо, луна была полная и хорошо освещала им путь.

Подгоняемый страхом и надеждой догнать Кэтрин уже этой ночью, Джейсон спрашивал себя, жива ли она, а если жива, то какие ужасы ей пришлось пережить? Давалос ее пытал? Изнасиловал?

Они летели в лунном свете до тех пор, пока могли. Дальше возникала угроза наткнуться на спящих испанцев, да и лошадям нужно было дать отдых. Тишину ночи нарушали лишь крики сов, вылетевших на охоту. Лошади шли теперь медленно, неслышно ступая по опавшим листьям и сосновым иглам.

Джейсон неотступно думал о Кэтрин. Сможет ли она выдержать поездку верхом с испанцами? И что будет с ребенком, которого она вынашивает? И что она думает? Она напугана? Напугана настолько, что не сможет помочь ему и Пьющему Кровь?

Этого Джейсону не стоило бояться — и после четырех дней пребывания у Давалоса ею владело лишь одно чувство: ярость! Она была зла на Джейсона, который не остановил ее в то утро, зла на себя и безумно зла на Давалоса! Никого еще она так не ненавидела, как этого высокого тонкогубого испанца.

Она не испугалась в первые ужасные минуты, когда Давалос напал на нее в долине, и сражалась с ним, как дикая кошка. Одна женщина против многих мужчин, но одному она почти вырвала глаз, другому прокусила щеку, а третьего так ударила между ног, что он долго будет помнить об этом. А когда Пэки в безнадежной попытке спасти ее выехал из леса, она испугалась, что юноша попадет в беду. Давалос выстрелил в него, и Кэтрин видела, как Пэки обмяк в седле, медленно сполз на землю и красное пятно начало расплываться на его голубой рубашке.

Перекинув Кэтрин через седло, Давалос и его люди скрылись в лесу, прихватив с собой лошадь Кэтрин. Во рту у нее торчал грязный кляп, от которого она не могла избавиться, потому что руки ей крепко связали за спиной. Но она продолжала извиваться, как дикое сумасшедшее животное, пока Давалос не ударил ее в висок пистолетом и она не потеряла сознание.

Очнулась Кэтрин, когда было уже темно. Ужасно болела голова, с каждый шагом лошади все ее тело пронизывала острая боль. Даже тогда она не испугалась, ее грызла досада, что все так случилось. Она внезапно почувствовала беспокойство за Джейсона, представив, что он будет делать.

Подумав об этом, она ужаснулась. Какое имеет значение то, что с ней случилось? Если Джейсон схвачен и убит из-за нее, тогда незачем жить, она просто умрет от своей вины. Кэтрин безразлично смотрела, как пробегает земля под ногами лошади, тело ее, привязанное к лошади, покачивалось в такт ее походки. Внезапно ей в голову пришла мысль: неужели ты так слаба, что собираешься погибать без борьбы? А как же Николае? Неужели тебе все равно, что он вырастет среди чужих людей и не узнает материнской любви? А как же другой ребенок, которого она носит, неужели она позволит ему погибнуть? Мысли резали ее хуже ножа. А Джейсон, неужели оставить победу за ним? Избавить его от их брака? Безразличия как не бывало, глаза Кэтрин вновь горели огнем.

Давалос, который встречался с Кэтрин лишь несколько раз, был убежден, что эта молодая дама может служить образцом этикета. Он не заметил иных признаков, указывающих на то, что перед ним не испуганная нежная леди, которую сломили все события дня. Не знал он и ее историю, как понятия не имел, что она многому научилась у цыган и многое не забыла. Этот маленький острый нож, спрятанный у нее на теле, — ему и в голову не пришло обыскать ее в поисках оружия. И все же он понимал, что жена Джейсона не похожа на других женщин, и вечером во время их первой стоянки он внимательно наблюдал за ней.

Освободив ее от кляпа, он ожидал слез и истерики, но услышал спокойную речь Кэтрин:

— Какой же ты идиот! Я думаю, ты уже достаточно насладился жизнью, потому что неважно, что ты сделаешь со мной: Джейсон убьет тебя, как только догонит нас.

Улыбаясь почти ласково его изумлению, она добавила:

— На твоем месте я бы оставила меня здесь и постаралась убраться как можно дальше. Мой муж очень вспыльчив, и я не думаю, что ему понравится то, что ты сделал. Он убьет тебя!

Удивление, блеснувшее в темных глазах Давалоса, прежде чем он успел взять себя в руки, доставило Кэтрин истинное удовлетворение. Ублюдок! Если представится возможность, она убьет его раньше, чем это сделает Джейсон.

Увидев, что его люди с любопытством наблюдают за ними, Давалос дал волю своему дурному нраву и, пользуясь беспомощностью Кэтрин, ударил ее по губам и скомандовал:


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12