Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Грааль никому не служит

ModernLib.Net / Научная фантастика / Басирин Андрей / Грааль никому не служит - Чтение (стр. 20)
Автор: Басирин Андрей
Жанр: Научная фантастика

 

 


– Вы знаете о моём существовании? – вяло спросил господин Туландер. – Откуда?

Голос его звучал невнятно, как у человека, который долгое время разговаривал только с собой. Движения бессильно обрывались, не находя логического завершения. Казалось, Шиона вообще не видит смысла что-либо делать.

– Пираты высадили нас не где-нибудь, а именно на Сигуне, – сказал я, обращаясь более к Хаале, нежели к Туландеру. – Катер сел неподалёку от входа в пещеру. Какова вероятность этих событий? Можете не отвечать. Я и сам знаю: это чудо.

– Когда человек отправляется за Граалем, – назидательно ответила Хаала, – Господь являет ему чудеса. Грешно сомневаться в его величии.

– Так ты знала, что я ищу Грааль?

– Не совсем. Ты ведёшь игру лжи и притворства, но у нас, дианниток, есть свои пророчества. Хвала Господу, они сбываются. Расскажи нам. Расскажи всё, что знаешь. И прошу тебя: отбрось своё двуличие.

И я начал рассказ.


* * *

Рассказывал я долго. Лонот, Иртанетта, школа экзоразведчиков. Концлагерь на Лангедоке, заговорщики и «Погибельный Трон». Наконец перешёл к теории Гранье.

Слушали меня по-разному. Альберт ёрзал, не в силах сидеть спокойно, вздыхал и ёжился. Хаала вся подалась вперёд; так несправедливо осуждённый выслушивает приговор – вдруг помилуют? Шиона дремал, расплывшись медузой.

– Достойнейшим, значит, осталось найти двоих? – вдруг переспросил он. – Этого, как его... медиатора?

– Медитатора. И огненную демонессу.

– В купности получается...

Он вновь погрузился в свои внутренние сумерки. Я уж решил, что он спит, как вдруг отшельник зашевелился.

– Да, – сказал Шиона. – Истинно так. Не примите слова мои превратно. Но достойнейшим лучше плюнуть на это дело.

– Как плюнуть?

– Слюной – как говорится в писаниях древних сюцаев. Плюгавенький встречался с человеком, занимающим мысли великих.

Шиона умолк – на этот раз надолго. Хаала кашлянула, но никакой реакции не последовало.

– Омерзительный тип, – заметила она. – Хороши же мы, коль из всех людей судьба столкнула нас именно с ним. Но Господь сражается любым оружием. Смиримся с этим.

Я промолчал. Пока Туландер не заговорит сам, тормошить его бесполезно. «Ничтожнейший» и «плюгавенький» родился на Иньчжоу-3. Недеяние на этой планете ценится очень высоко. Иньчжоулане с рождения обучаются высшей праздности.

Я налил себе ещё кофе. Добавил ликёра «Вааанааа Тааалллиииннн» (древняя и очень редкая марка, почти в неизменности просуществовавшая несколько веков) и уселся на подлокотник кресла, наблюдая за отшельником. В Лоноте, глядя в Морское Око, я решил, что мы чем-то схожи. Как оказалось – нет. Туландер напоминал толстенького китайского божка – но не весёлого, как их изображают в храмах, а брюзгливого.

– Поганенький не скажет зря. Чаяния прекраснодушных обречены на провал. Дело в том, что человек, которого ищут прекраснодушные... медитатор... он...

– Да кто же он? – не выдержала Хаала. – Скажите же наконец, хватит мычать!

– Он даос деревянного служения.

– Чего?

Шиона повторил. И добавил:

– Никудышнепькому очень жаль. Но медитатор – звено в цепи причин, приведших бесполезного на Сигуну. Как говорится, благородный муж да соразмерит силы с предначертанным. И коли окажутся препятствия непреодолимыми, то утешится мудростью мудрых.

Водянистые глазки Шионы смотрели то на меня, то на монахиню:

– Убогонький просит снисхождения. Достойным не покинуть Сигуну: ведь мёртвые следуют за живыми, как иероглиф «извергнуть» следует за иероглифом «пища».

– Ты о тварях, что живут у озера?

– Осмелюсь поправить: об одной твари. Да не обманут доблестного мужа многочисленные обличья зла.

Значит, я был прав.

– Эти не проблема. Я их перебью.

Паузы в разговоре – серьёзное испытание. Пообщавшись с Туландером, я стану средоточием спокойствия. Если Хаала его раньше не придушит.

Наконец Шиона ответил:

– Достойный муж умеет воодушевлять сердца. У малосмысленного есть пинасса. Найдётся и запас топлива. Но медитатор обитает на Терре Савейдж. Для упорных духом нет невозможного, однако кто проложит курс?

– Я.

Брови отшельника прыгнули вверх:

– Да простят невежество и самомнение хиленького, но пол и цвет волос благороднейшего из мужей...

– У него счётчица в окраинниках, тупоумный ты червяк! – рявкнула монахиня. Туландер при этих словах радостно закивал. – Ты тупой, Шиона. Ты очень тупой, понимаешь это? И оттого наводишь на мысли о грехе.

Альберт захихикал. Хаала одарила его яростным взглядом:

– Я имела в виду мысли об убийстве, а не то извращённое непотребство, о котором ты подумал.

– Но я... мать Хаала, я тоже ничего...

– Как будто я не знаю, что у тебя на уме.

Альберт покраснел ещё сильнее. Я дождался, пока они успокоятся, а потом спросил:

– Ваша пинасса далеко отсюда, господин Шиона? И курс... У вас хороший компьютер?

– Плешивенький... – начал Туландер и умолк. Казалось, он уменьшился в размерах. Не человек-гора сидел перед нами, но всего лишь испуганный, рыхлый толстяк. – Да, найдётся. Конечно же найдётся.

Мне стало жаль его. Крепко, по-человечески жаль. Человек не краб – он не должен прирастать к панцирю.

– Сколько вы прожили на Сигуне, господин Шиона?

Губы отшельника беззвучно шевелились.

– Когда яшмовый Тай Чи купил прачечную... А Ци Лю... нет это было в первом браке... Десять лет... Подумать только... Десять лет!

– Пора в путь, Шиона, – твёрдо произнесла монахиня. Глаза её подозрительно блеснули. – Это к лучшему. Всё к лучшему.

ХРОМОЙ КОРОЛЬ И ЕГО ПАСЫНКИ

Глава 1. КОЛЕСНИЧИЙ АПОКАЛИПСИСА

Вселенная расширяется. Звёзды меняют свой цвет с белого, жёлтого и зелёного на красный. Заметить это невооружённым глазом невозможно, но я доверяю Допплеру.

Мы всё дальше и дальше уходим от Сигуны.

Корабль Шионы называется простенько и со вкусом: «Стремительный зверь Цилинь, любимец императора Бао Сю, правившего под девизом „Процветание и нанотехнологии"». Даже сам Шиона признаёт, что название длинновато, а поэтому мы зовём кораблик просто «Стремительным». Конечно же, это преувеличение. Соревноваться в скорости с большими кораблями, и уж тем более с протеем, он не способен. Пинасса есть пинасса. Однако для наших целей «Стремительный» более чем хорош.

Шиона считал, что Сигуна – его последняя пристань. Десять лет он просидел в модуле, не высовывая носа. Но, видимо, даже разорванный круг даёт силу. Мы вытащили его. Тварь, живущая в лабиринте, погибла в бою. Безликие манекены, пульсирующие кожаные мешки расползались от жара напалма, не успевая убежать. Киношные мифы о чудовищах, что в воде не тонут и огне не горят, всего лишь мифы. Природа скупа и расчётлива. Она никому не даст полной неуязвимости. Потому что не существует тварей, способных заплатить полную цену.

Не мертвецы и не лёд сделали Туландера отшельником. Его держали в плену призраки прошлого. К сожалению, о них я ничего не знаю. Шиона неохотно рассказывает о себе.

Как, впрочем, и остальные люди круга.

Цель нашего путешествия приводит его в ужас. Если бы не наша настойчивость, он так бы и жил в ледовой пещере. По его словам, это куда лучше, чем встретиться с неправильным медитатором.


* * *

Стандарт-суток мы не соблюдали. Сперва мать Хаала скорбно поджимала губы, когда я засиживался за терминалом допоздна, но вскоре безалаберность корабельного времени захватила её. Монахиня понемногу оттаивала. Не раз я заставал Альберта и Хаалу прогуливающимися по скромной оранжерее пинассы. Ничего предосудительного они не делали, только болтали. Но Хаала всякий раз очень смущалась.

Когда «Стремительный» вышел к звезде Терра Савейдж, они сидели в оранжерее, среди кадок с цветущими лимонами и актинидиями. Я с тоской вспомнил сады протея. Где, интересно, носит моего верного Росинанта?

«Симба? – без особой надежды позвал я. – Симба, отзовись!»

Мне ответило далёкое жизнерадостное мурлыканье. Протею было хорошо. Он одичал, и это его вполне устраивало. Что ж... Ну и ладно. Я и так слишком завишу от протея.

Я посмотрел на терминал. Терра Савейдж, дикая земля. Кто дал тебе это имя? За какие заслуги? Наверное, Шиона знает. Если бы он был трезв, я расспросил бы его. Но Туландер вот уже неделю пил по-чёрному.

Перед высадкой его придётся засунуть в робоэскулап. Даже не перед высадкой, сейчас. И мне спокойней будет.

От второго гиперузла системы шёл подозрительный сигнал. Скорее всего, это армейский бакен. Наш или рунархский. Точно определить невозможно: на «Стремительном» нет подходящей аппаратуры.

Я отправился в каюту Шионы. Ледовый отшельник сидел на кровати, тупо глядя на пластиковый стаканчик в своей руке. По лицу Туландера блуждала бессмысленная улыбка. Я принюхался. Пахло «бальзамом Круттка» – весьма почитаемым на Инчжоу напитком.

– Поднимайся, – сказал я. – Мы прибываем.

– Уже? – Он поднял на меня пьяный взгляд. – Благородный муж настойчив в достижении цели... Так говорит Конфуций. А нижайший – свинья. – Он рыгнул и вновь потянулся к стакану. – Уважает ли богоравный плюгавенького?

Я забрал у него бутылку и выбросил в утилизатор.

– Хватит пить, Шиона. Скоро Терра.

Шиона пьяно погрозил мне пальцем.

– Путь благородного бессмыслен, – почти не запинаясь, произнёс он. – Потому что он путь. Лишь беспутство таит свободу.

– Хорошо излагаешь. Пойдём.

Я взял его за шиворот и поднял. Отшельник не сопротивлялся. Идти он почти не мог, мне приходилось волочь его, как мешок с техническим углем.

Мембрана робоэскулапа раскрылась.

– Прошу вас, потомок Конфуция, – я подтолкнул его к открывшейся двери. Шиона обернулся и прошептал:

– Пусть благороднейший учтёт: сын древа не терпит, когда...

Над дверью зажёгся жёлтый огонёк. Эскулап ждал.

– А ну назад. Рассказывай. Чего не терпит?

Мембрана разочарованно затянулась. Туландер смотрел на меня трезвыми глазами:

– Дозволено ли будет сказать ледащенькому?

– Говори, – я потащил его обратно в каюту.

– Слабоумный не всегда был нищ и бессмыслен, как сейчас. Когда-то ничтожненький занимал видное место среди мужей Чёрного Чума.

– Мафии?

Он указал глазами на бутылку. Я покачал головой:

– Нет, Шиона. Тебе нельзя. Рассказывай дальше.

– Чум собирал дань с новооткрытых миров. Терра Савейдж платить отказалась – безумное небрежение путями кармы. Муж мудрый и государственный выпалывает ростки мятежа, пока они ещё малы. Поэтому униженный отправился на Терру во главе армии бойцов Чума. – Речь Шионы всё больше замедлялась: – Высадка прошла под девизом «Трепет и ужасный вид».

– А дальше?

– Дальше... Колонистов небеса покинули. Сожгли мы город. Да прокляла меня золотая дева. Тушеницу с пояса – и в харю нижайшему. А сама лисой перекинулась и бежать.

Речь отшельника звучала всё более бессвязно. Я достал с полки бутыль и плеснул бальзама на полпальца.

– Благодарствую, богоравный. Так о чём говорил, нижайший?

– О лисе.

– Какой лисе? А, этой... Это фигура речи. Но как погиб город, начались чудеса. Ни в чём нам удачи не было. Так бывает: заведётся алчность в сердце, да человека и погубит. Нашептали злые духи плюгавенькому о сокровищах в джунглях, а он и поверил. Через то всех слуг положил и сам злым духом стал. Не будет ему счастья в двенадцати рождениях.

Рука Шионы вновь потянулась к бутылке.

– Хватит, – остановил я его. – Значит, вы разгромили поселение колонистов, а потом отправились грабить местных. А медитатор?

– Медитатор... Странный народ обитает в джунглях. Среди деревьев живут, древу поклоняются. Из чащи отрок вышел. Сам как яшма, глаза – листва весенняя, и возрастом схож с двенадцатилетиим. Я, говорит, дитя леса. И пошли беды: то на базе реакторы горят, а то мятеж.

– То есть ты думаешь, что мальчишка – это и есть Медитатор?

– Кто же ещё? Да будет дозволено никудышненькому молвить. Колесо кармы плетёт причины и следствия. В медитациях отрок нарушал все установления. Оттого гневлив был да неспокоен.

Реальность в повествовании Туландера причудливо переплеталась с вымыслом. Лисы-оборотни, гуи-мертвецы, небесные старцы. Ребёнок, о котором он рассказывал, обладал сверхъестественными способностями. Каким-то образом он уничтожил корабль, на котором прилетел Шиона. Погибли почти все бойцы мафии.

После гибели корабля Шиона полгода прожил в лесной деревне. Жители её поклонялись лесу и порядку. Что это за порядок, Туландер так и не смог объяснить. Когда прибыли эмиссары Чума, Шиона обманул их и бежал на принадлежащей им пинассе. Дальнейшее мы уже знали.

– Такова история пути ничтожнейшего, – завершил он свой рассказ. – А теперь, если суроволицый не думает отступаться, пусть винные бесы возьмут своё.

Шиона уткнулся носом в столешницу и захрапел. Я позвал Альберта и Хаалу, и мы отнесли отшельника в робоэскулап.

Терра Савейдж приближалась. Нас ждали новые загадки.


* * *

Высадка на планету прошла обыденно. Без торжественного трепета, замирания сердец. Сказалось то, что среди нас был Шиона – человек Воды. Его равнодушие передалось всем нам. Удивительно: даже Хаала стала меньше думать о своих и чужих грехах.

Пинасса промчалась над бамбуковыми зарослями, раскалила воздух в низине, убив надежду туземцев на дождь, и села у подножия горы. Обратной дороги не было: свой ресурс «Стремительный» выработал до конца.

Местные жители восприняли наше появление как нечто само собой разумеющееся. У обгорелой опоры корабля появилась группка людей в набедренных повязках.

– Знамение однако, – на ломаном стандарте объяснил им человек в шкурах. – Рис, батат, сладкая редиска – хорошо. Вождь банан давай – один, два, много. Тогда дождь будет. Урожай будет.

Удовлетворённые этим объяснением, люди разошлись. Мы стали частью их простенького, цельного мира, а значит, неожиданностей от нас ждать не приходилось.

Шаман дождался, пока измученный, помятый Шиона спустится по трапу, и отправился нам навстречу:

– Долго тебя не было, драгоценный начальник. Наши дети выросли и обзавелись собственными детьми. Зачем ты вернулся?

Шиона склонил голову:

– Лишь мудрецу дано увидеть забор в темноте. Ничтожный бежал от судьбы, да не убежал.

– Хорошо. Сын древа ждёт тебя.

На мне взгляд шамана задержался:

– Ты, значит, небесный вождь? По кругу идёшь?

– Да.

Ери развернулся и пошёл по тропинке.

– Оружие не берите, – бросил он через плечо. – Оно вам не понадобится.

Мы двинулись следом. С каждым шагом Туландер горбился всё больше. На его лице поблёскивали капельки пота.

– Благородный муж... – обернулся он ко мне. – Благородный муж не ищет последствий и не чтит причин. А в желаниях-то и кроется погибель.

Я разозлился. Не люблю болтунов. Особенно когда человек толком ничего не умеет, зато на каждый случай мудрая мысль припасена. Как оказалось, злились все мои спутники – каждый по своей причине. Мы вступили на земли четвёртого человека круга.

Тропинка вилась меж зарослей местного бамбука. Ветерок шевелил коленчатые стебли в пучках полосатых листьев. С ветки на ветку прыгали птицы с ярким оперением. Словно голуби на Казе, такие же бесцеремонные. Видимо, не трогают их местные.

Из-за пригорка показались крытые соломой и черепицей крыши. Посёлок огораживал забор – ровный, словно вычерченный в графическом редакторе. Взрослых на улицах не было. Зато парочками прогуливались дети – непривычно серьёзные, хмурые. В аккуратных будках сидели собаки. Ни лая, ни крика – всё молча, степенно.

Дети одеты как на парад: чистенькие, опрятные, ни пятнышка, ни прорехи. И играют, словно автоматы у конвейера: ни лишнего движения. Но больше всего меня поразило выражение лиц. Дети смотрели так, словно знали, как правильно.

Шаман оставил нас у забора. Сам пошёл к длинному зданию в центре посёлка. Дом этот, видимо, считался роскошным: его стены были выкрашены охрой, а на окнах золотились наличники в виде волчьих голов. И черепица на крыше лежала в несколько слоев. Богатый дом.

Там шаман задержался надолго. Когда же появился, за ним шёл высокий грузный человек в лиловом халате. Усы великана свисали, словно моржовые клыки.

– Вы – злые люди с небес? – поинтересовался великан, едва увидев нас. – Здоровья вам.

– Здравствуй, – отозвался я, а Шиона добавил: – Злые люди на небесах больше не живут. Их убили мы – добрые люди из космоса.

Великан устало улыбнулся. Так улыбаются глупым шуткам уважаемого человека.

– Мы проводим вас много-много есть. Пить. Всё, что нужно.

– Можешь говорить с ними на языке шаманов, Коляшка, – остановил его шаман. – Они мудрые. Всё понимают. Неужели ты забыл драгоценного начальника Шиону?

– Нет, не забыл. Благодаря ему сын древа даровал нам порядок. Язык, на котором говорить. Простой язык. Понятный. Идёмте.

Перед тем, как войти в ворота, Коляшка сорвал лист с дерева. Показал его фигурке обезьяны, вырезанной на столбе. Шаман кивком приказал нам сделать то же самое.

Перейдя линию ворот, мы оказались во власти множества местных правил и установлений. На перекрёстках висели клетки с разноцветными птицами. Переходить от дома к дому можно было лишь по разрешению зелёной птицы. Надписи на стенах следовало читать, даже не зная языка. При малейшем отхождении от ритуала Коляшка хватался за нож.

Наконец нас привели к симпатичному белому домику в тени двух сосен.

– Вот ваш дом, – объявил Коляшка. – Мы вас ждали. Он, – великан кивнул на Шиону, – обещал вернуться и привезти воинов. Сильных воинов. Слово надо держать. Тогда порядок.

– Сын Древа навестит вас ночью, – поддержал его шаман. – Всё узнаете. Будьте готовы. – И они ушли, оставив нас одних.

Гостевой домик оказался уютным. Крышу его покрывала свежая солома, на стенах висели гирлянды из хвои. Напротив крыльца стояла дряхлая виселица. Кожаные ремни почти сгнили, да и перекладина оставляла желать лучшего. У подножия виселицы росли болезненные красные цветы – словно расплескалась кровь.

Глядя на повешенного, мать Хаала презрительно оттопырила губу:

– Обрядовое творчество, да? Мир язычников, вот что это такое. Шиона, вы притащили нас в обиталище скверны.

Отшельник развёл руками:

– Ничего не знаю. При никудышненьком такого не было.

Он помрачнел. Не было, не было, да что-то всё-таки было... Я обошёл вокруг столба. Повешенный висел вниз головой. Руки его перекрещивались на груди, свободная нога была согнута в колене – издалека он напоминал перевёрнутую четвёрку. На сведённом судорогой лице застыла улыбка.

Деревянная скульптура. Но какое мастерство!

– Извращённое понимание искусства. И язычники уверены, что почтили этим Господа!

– Только не устраивай костров инквизиции, умоляю. Вполне симпатично.

Альберт постучал повешенного по животу. Дерево отозвалось глухим утробным звоном.

– Мне кажется, – пробормотал не-господин страха, – что он живой.

– И смотрит на нас. Пойдём отсюда.

Мы вошли в дом. С неприятным чувством я обнаружил, что на соломенных циновках красным нарисованы силуэты подошв. Я разулся. Мои кроссовки как раз идеально подходили к силуэтам. Для пробы я переставил их на соседние – линия выбилась из-под подошвы.

Всё шло так, как должно было идти. Сила пульсировала в воздухе. Каждый из рабов круга меняет мир, наполняя его своим безумием. Альберт, Хаала, Шиона... Мы на правильном пути. Где-то рядом скрывается четвёртый человек круга.

Мы прошли в комнату. Циновки под ногами сменились бледно-зелёными матами из сушёной травы. Повсюду царил порядок: нервный, отчаянный. Тот, что возникает у измученной хозяйки, готовой убить за кружку, положенную не на своё место. На полу лежали коврики: раскрашенный под гранит – для Альберта, затканный золотом и серебром – для Хаалы. Шионе достался коврик, играющий бликами морских волн. Мне – с абстрактным орнаментом. Коврик, украшенный листвой и желудями, оставался пуст.

– Садитесь, злые люди с небес, – усмехнулся я. – Места уже приготовлены.

Мы расселись на ковриках. Откуда-то появился грозный мохнобровый старичок в белом переднике. За ним семенили насупленные дети лет одиннадцати-двенадцати. В белых передниках, с подносами в руках. Руководствуясь одними им известными правилами, дети расставили на матах чашки, чайники и тарелки с травой.

– Злые люди со звёзд. Отдыхать. Вы устать, мы – чай, травка. Хорошо!

Самый младший высыпал в глиняную плошку горсть сушёной травы. Высек искру. По комнате поплыл аромат нагретого солнцем камня, цветов дикого лука и молочая. Кланяясь, словно автоматы, слуги вышли в дверь. Дети попадали точно в такт со своим начальником, и от этого становилось жутко. Хаала вздохнула:

– Андрей, это всегда так бывает? Каждый новый человек круга воспринимается таким, – она огляделась, ища слово, – чудовищем?

– Да. Помнишь лионесцев на «Красотке Игрейн»? Вы превратили их в животных. Я не знаю, как вы живы. Почему вас не убили до сих пор.

– Мы хорошо притворяемся, – заметил Альберт. – Вот я, например: всего боюсь, однако же делаю что-то. Иногда получается, иногда нет... Я что-то не так сказал? – испуганно глянул он на нас.

– Всё так, – неожиданно мягко улыбнулась Хаала. Она повернулась ко мне: – Андрей, ты первый, кто принял меня такой, какая я есть. Пусть у тебя были на то свои причины и своя корысть – неважно. Господь не различает рек по истокам. Спасибо тебе.

Шиона терпеливо ждал, пока закончатся откровения. Затем, кряхтя, потянулся к чайнику. Наливал он чай на особенный манер: низко опуская пиалу, так что струя лилась с высоты.

– Униженный вот что скажет, – объявил он, раздавая чашки. – Вы рассеяли мрак моей души. Убогонький ведь кем был раньше? Мерзавцем. Сволочью. По делам, как говорится, и плеть. Вы же иное, храни вас будда Вайрочана.

Пока он говорил, я взял с блюда лист салата. От аромата курений голова стала лёгкой, как воздушный шарик. Я оторвал кусок и принялся жевать.

– Всё это, – Шиона неопределённо обвёл вокруг себя рукой, – есть отражение чаяний убогонького. Когда появился сын древа, он так сказал: соберите силу желаний своих, и да воплотятся они. По его слову и вышло.

Вкусно. Я схватил сразу огромный пучок травы. Сочная, кисловатая – её хотелось есть ещё и ещё. Такое со мной бывало лишь однажды. Я заболел, а Галча принесла мне лимон к чаю. Этот лимон я сжевал со шкурой – словно яблоко. До сих пор помню удивлённые глаза Галчи.

От ароматов ли гор, от пряного ли вкуса травы, но по телу прокатилась волна свежести и очищения. Я чувствовал себя на грани прорыва. Не хватало небольшого толчка, чтобы прийти к чему-то новому, неизведанному. Так беспокойно и тревожно приходит в город гроза.

Сумерки за окном сгущаются. Душно...

Хоть «Стремительный» и растопил тучи в небе Терры Савейдж, но ветер нагнал новых. На центральной площади селения запалили костёр. Его отблески проникали в комнату сквозь окно. На стене качалась тень повешенного; барабаны стучали всё громче.

– Не нравится мне всё это, – сказал Альберт. – Грохочут, грохочут...

От далёкого предгрозового рокота, вибрировали кости черепа. Было тревожно.

– На Лионессе, – начал я, без зазрения совести выдавая военную тайну, – местные так от нас защищались. Кострами и грохотом барабанов.

– А я одно время с «Языческим ковеном» тусовался. Только мы костры жгли, когда оргии устраивали.

– Ты участвовал в оргиях? – удивидась Хаала. – Господь с тобой, милый мальчик.

– А что такого? – насупился тот. – Все участвовали, и я тоже.

Разговор потихоньку налаживался. Как оказалось, костры и барабаны были не только у меня и Альберта. Шиона когда-то посещал подпольные соревнования по ушу. Хаале довелось участвовать в обряде экзорцизма.

– А давайте, может, вспомним у кого что было? Ну, страшного в жизни?..

Мне стало смешно. Тут Альберт мог заткнуть за пояс любого. Но идея мне понравилась.

– Давайте.

– Вы беду накличете. Это же чужой мир. Где ваша осторожность?

– Хаала, не нуди. – Я похлопал по рюкзаку, лежащему рядом: – У меня с собою генератор сторожевого поля. Жрецов с каменными ножами он не остановит, но задержать задержит.

– Жрецов не будет, – скупо заметил Шиона. – Приземлённенький ручается. Давайте рассказывать истории.

– Пусть Альберт начнёт. Он предложил, ему и слово.

Студент замялся:

– Ну, вряд ли я что-нибудь... Я ведь такой – своей тени боюсь. И вообще... Вот, однажды, помню, было... ещё в школе. Иду через кладбище. Ночью.

– Многообещающее начало, – засмеялась Хаала.

– Тс-с-с!

Генератор щёлкнул и загудел. На потолке появилось крохотное световое пятнышко. Оно растянулось, стало прозрачным и заполнило собой всё помещение. Я отыскал в углу подсвечник. Затрещал огонёк, и в комнате уютно запахло свечным воском. Тень повешенного качалась на стене.

– Так вот, – продолжал Альберт. – Иду я через кладбище, а там у свежевыкопанной могилы – человек. Сам без головы, а в руках – деревянный меч. И машет мне: проходи, мол.

– Вероятно, это был рокуро-кубай? – заметил Шиона. – Хотя, нет... Рокуро-кубай – нечто обратное. Одна голова без меча и тела. Вряд ли достойный муж мог так обмануться.

– Ты, наверное, куст за призрака принял, – предположила Хаала. – Такое случается. Ну и как, прошёл?

– Нет. Развернулся, и ну бежать!

Шиона не смог скрыть разочарования.

– Муж отважный идёт навстречу своим страхам, – назидательно заметил он. – Рубит их мечом ба-дао и расстреливает из нитевика. Иначе, как говорится, будут они сопутствовать ему во всех инкарнациях.

– Так ведь и сопутствовали, – вздохнул Альберт. – Это парень из моего дома оказался. Негр. У него тренировки по айкидо, а возвращаться ближе через кладбище. Он шёл, шёл, да и задумался. А тут я. Он думал меня пропустить, да забыл, что у него в руке этот... меч ихний. Бокен называется. И лица в темноте не видно. Он у меня потом денег взаймы брал. Глупая история, правда?

– Ну что ты, – Хаала потрепала его по волосам. – Мой ужас ещё позорнее. Я ведь потеряла веру в учителей.

– Расскажи.

Хаала замялась:

– Ну не знаю, стоит ли...

– Просим! Просим!

– Тогда слушайте. И не жалуйтесь. – Она вздохнула: – Такое бывает с юными девчонками. Надо уповать на милосердие Господне, но вы же знаете... На словах-то всё гладко. А копни поглубже – такое поднимется, хоть нос затыкай. Случилось это в годы моего послушничества. Было мне лет тринадцать, и была я редкостной оторвой. Честно. Мечтала с еретиками сражаться, естество им мужское отрывать. Я же говорю: молодая была, глупая.

Мать Зюбейда, наставница наша в рукопашном бою, люто меня ненавидела. Гонористых она вообще не любила. Я к ней раз как-то: мол, почему нас не учите? Только по пенькам прыгаем да воду для кухни таскаем! А она мне: хорошо. Сделаем тебе Марину рубашку – чтобы тело удар держало. Это, знаете, не сахар. Три круга по горам голышом – по терновнику да камням – а потом две девахи гранитным камушком всю обстучат с молитовкой. И так – много раз, пока тело не закалится. Спать на досках, ночью тоже молиться...

Я налил ей ещё чаю. Хаала с благодарностью приняла чашку.

– Мать Зюбейда думала, я сломаюсь. Виниться приду. Ну рано мне ещё рубашку было-то. Вогнали б в гроб девчонку – ни за что, ни про что. А я упрямая была! Глаза горят, сама худющая, исцарапанная, тело – сплошной синяк. И фигурой пацанка. Когда Фарида... ну, деваха, что меня камушком обхаживала, насмехаться стала, тут я не выдержала. Отлупила её. Я ведь всё переживала, что у меня вот здесь, – она показала на свою грудь, – мало. У других – вымя так вымя, а я доска доской. – Монахиня вздохнула: – До сих пор стыдно. Я ведь Фариде этой руку сломала и глаз выбила. Думала, всё: в мешке утопят или шлюхой храмовой сделают, Магдалиной. Христос миловал. Выпороли до беспамятства, да в часовне заперли на десять дней. Молиться. Мать Зюбейда, оказывается, всё видела. Сказала потом: «Не за то наказываю, что сестру во Христе и Диане искалечила. А за то, что кичилась, о красоте телесной вперёд духовной думала. Перед Христом все равны: дурнушка и краса. Меч золочёный и глефа титанопластиковая».

Глаза Хаалы затуманились. Отблески пламени падали на её лицо, смягчая грубые черты:

– Там я все десять денёчков и провалялась. У-у-у! Страшно было. Часовня-то заброшенная, для наказаний. Девчонок там перемерло страсть сколько. И привидения шастают... А может, не шастают, показалось мне в горячке. Лежу и всхлипываю: жалко себя, просто ужас. У меня ведь под подушкой медовый коржик был припрятан. И так его захотелось – сдержаться не могу. Я всегда была сладкоежка. Тело горит, больно, а в бреду коржик этот мерещится. И о котятах думаю... Меня в детстве Кошачьей Мамой звали.

К концу четвёртого дня, когда я уже кончалась, явилась мне святая дева Диана. Коснулась моих ран... врать не буду – сразу не исцелились. Но стало полегче. И вот идёт она вверх по лестнице и ко мне оборачивается, манит за собой. И свет от нее исходит – белый, радостный. Я ползу по лестнице, больно... всё равно ползу. А наверху святая исчезла. Но перед этим указала в окно.

Я подтянулась, гляжу в окошко, а там – солнце. Деревья зелёные, лужайка. И на той лужайке – мать Зюбейда с охранником. Он её тискает, а та хохочет, заливается.

Хаала умолкла, вновь переживая постыдную сцену. Шиона заметил:

– Быть может, то не святая матушка вас посетила? Охальный демон Гуу пытался смутить неокрепший ум послушницы?


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24