Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Колин Баттс «Ибица круглые сутки»

ModernLib.Net / Детективы / Баттс Колин / Колин Баттс «Ибица круглые сутки» - Чтение (стр. 4)
Автор: Баттс Колин
Жанр: Детективы

 

 


      Она в десятый раз посмотрела на свои часы, приспособленные для глубоководных погружений. При мысли о том, во что превратилось тело за время пребывания на морском дне, ее желудок сжался в комок. Было девять тридцать пять утра, понедельник.
      Погода только усугубляла мрачные мысли. Последние две недели над Ибицей неизменно светило солнце, но сегодня внезапно похолодало, на небе серым брюхом повисли тучи. Обычно спокойное море билось бурыми волнами о борта катера. Проигрыватель, исполнявший бодрые миксы для туристов-дайверов, убрали в рубку, и капитан Пе-дро мрачно смотрел вперед. Пропали даже чайки, вечно кружившие над катерами. Марина с удовольствием оказалась бы сейчас в каком-нибудь другом месте, но она должна была принять вызов судьбы.
      Она сидела на корме двенадцатиметрового катера, приспособленного для дайвинга, и наблюдала за полицейским «Зодиаком». Двое полицейских-водолазов уже скрылись под водой.
      Из камбуза на палубу выбралась миниатюрная девятнадцатилетняя немка с тремя чашками кофе. По пути передала одну Педро, другую протянула Марине. Было очевидно, что Натали с трудом держит себя в руках. Она только-только получила квалификацию инструктора по дайвингу. Марина взяла кофе
      – Спасибо, Нат. Как ты?
      – Лучше бы меня здесь не было. Ну почему у Рауля именно сегодня заболело ухо?
      Марина пожала плечами. Она бы тоже предпочла, чтобы ее напарником был Рауль, но в сложившейся ситуации выбирать не приходилось.
      – Нам лучше подготовиться, –сказала Марина.
      Оборудование вытащили из-под скамеек. Прежде чем надеть гидрокостюмы, проверили акваланги, загубники и систему подачи воздуха. Они должны были спуститься в воду в полном снаряжении, чтобы как можно меньше соприкасаться с останками.
      Через пару минут девушки надели грузовые пояса, поглядывая на воду внизу и на полицейский катер, надеясь что вот-вот выскочит надувной буй, сигнализирующий, что тело найдено.
      – Все будет хорошо, Нат. Может, мы и не увидим ничего.
      Натали продолжала вглядываться в мутное море.
      – Ты знаешь, что с ним случилось?
      – Неизвестно. Наверняка это связано с наркотиками. На берегу ждет его жена, чтобы опознать тело, –вот кого мне действительно жаль.
      В паре метров от борта с тихим всплеском выскочил буй и заплясал на волнах. Педро заметил его первым.– Aqui, –закричал он, указывая на буй.
      Пока Педро переговаривался по рации с водолазами, девушки переглядывались. Он закончил и повернулся к ним:
      – Поднимают с двадцати семи метров.
      – На сколько нам опуститься? –спросила Натали.
      – Не знаю. Встретите их по пути. Марина откинула металлическую лестницу на
      борту и пропустила Натали вперед.
      Оказавшись в воде, она вгляделась в синюю глубину, стараясь не думать о том, что сейчас находится на другом конце тонкого троса, удерживавшего буй.
      Вскоре навстречу ей поднялись пузырьки воздуха, послышалось пиканье глубиномеров. Полицейские возвращались. Компьютер показывал, что Марина опустилась уже на двадцать пять метров.
      Медленно приближались два аквалангиста. Первый что-то держал в руке. Когда он подплыл ближе, стало понятно, что это голова мужчины. Прежде чем Марина смогла как-то отреагировать, появился второй водолаз с одноруким телом. Следом тянулся жирный шлейф.
      Проплывая мимо Марины, второй ныряльщик сложил пальцы колечком, сигнализируя: «О'кей», Марина ответила тем же. Вид трупа не напугал ее так, как она думала. За свою жизнь она никогда не переживала ничего подобного и теперь словно ви-
      дела происходящее не сквозь стекло маски, а на экране телевизора.
      Нельзя было сказать того же о Натали. На глубине метров двадцать Марина оглянулась в поисках напарницы и увидела, что Натали медленно опускается вниз. Марина быстро поплыла к ней. Глаза Натали за маской были пусты, а цепочка пузырьков, поднимавшихся над ее головой, свидетельствовала о том, что она дышит очень часто и вот-вот должна наступить гипервентиляция. Марина схватила ее за руку и медленно потянула за собой к поверхности.
      Как только они вынырнули, Натали сорвала маску, вытолкнула изо рта загубник и как сумасшедшая поплыла к катеру. Когда Марина поднялась на борт, Натали сидела на скамейке, всхлипывая. Марина молча обняла ее, глядя на маслянистое пятно на воде.
      Когда тело подняли на борт «Зодиака», второй водолаз поднял голову и улыбнулся Марине. Ему было лет тридцать, необычные для испанца серо-голубые глаза выделялись на добром, симпатичном лице. Он ничего не сказал, но показал в сторону Натали, словно спрашивая, все ли с ней в порядке. Марина улыбнулась и кивнула в ответ. Дайвер махнул рукой в сторону порта, показывая, что они встретятся на берегу. «Зодиак» затарахтел мотором и, развернувшись на сто восемьдесят градусов, устремился к берегу.Возвратившись в порт, Марина обнаружила полицейских с «Зодиака» в маленьком баре, они пили и ели тапас. Дайвер, который улыбался ей на борту катера, тоже был здесь, гидрокостюм он стянул до пояса, обнажив торс. Марина отвела взгляд, успев отметить великолепно развитую мускулатуру пловца.
      Она отправилась в душ. Пока переодевалась, Педро, Натали и полицейские уже ушли. Марина собрала вещи и направилась к автобусной остановке, но потом передумала и решила пройтись до дома пешком. Небо прояснилось, но жары не было, с моря дул свежий ветерок.
      Она прошла совсем немного, когда ярко-красный «рено» обогнал ее и притормозил. И англичане, и испанцы частенько пытались ее закад-рить, Марина давно привыкла к этому и прошла мимо машины, не поворачивая головы и игнорируя водителя, который на английском, но с явным испанским акцентом пытался привлечь ее внимание.
      Когда она прошла вперед, машина опять догнала ее и остановилась. Но на этот раз водитель вышел сам. Это был давешний дайвер-поли-цейский.
      – Привет, хотел убедиться, что ты в порядке, –пояснил он.
      – Si, bueno, pero hecha polbo у quiero mi casa, –ответила Марина.
      Дайвер рассмеялся, услышав, что Марина употребила испанский эквивалент выражения «выжат как лимон».
      – Ah, tu hablas espanol? – Si.
      – Здорово, но давай будем говорить по-английски –мне это полезно. Раз ты так устала, позволь я подвезу тебя.
      – Нет, я лучше…
      – Я настаиваю. –Полицейский сказал это неожиданно властно, и Марина прекратила сопротивление, поблагодарила его и села в машину.
      – Меня зовут Бартоло.
      – Я Марина.
      Они улыбнулись друг другу.
      – Кажется, тебе сегодня пришлось нелегко, я прав?
      – Прав. Ты, наверное, привык к такому?
      – Да нет, честно говоря. Конечно, мне уже приходилось видеть трупы, но этот был самый, как это сказать, decomponersado?
      – Разложившийся. Как там его жена?
      – Это был самый трудный момент, как обычно. С ней разговаривал мой коллега. По сравнению с этим мне досталась легкая работенка. –Он опять улыбнулся и тронул машину с места.
      – Что с ним случилось?
      – Пока не ясно. Рука была придавлена баллоном от акваланга –судя по утяжеленнойнижней части, его могли использовать для контрабанды наркотиков. На самом погибшем ни акваланга, ни гидрокостюма не было, так что вряд ли это несчастный случай. Полагаю, начнется расследование.
      – О боже.
      – Может, лучше поговорим о чем-нибудь другом?
      За те десять минут, что заняла поездка, разговор сам собой переключился на более приятные темы, Бартоло даже удалось рассмешить Марину. Утренние события словно ослабили ее защиту. Они остановились у дома Марины, и, прощаясь, она неожиданно для себя отвела взгляд не так быстро, как планировала.
      – Ну, гм, ладно. –Она взяла себя в руки. –Спасибо, что подвез.
      Марина повернулась к двери, чтобы выйти, но не нашла ручку, так что Бартоло пришлось помочь ей. Она выбралась из машины, потом опять •заглянула внутрь, чтобы взять сумку.
      – Марина, ты не хочешь сходить куда-нибудь, может, поужинаем завтра вечером? Мои друзья держат замечательный ресторан близ Сан-Хосе. Обсудим сегодняшние события, и тебе станет легче.
      Марина на секунду задумалась, прежде чем ответить.
      – Да нет, не стоит. Я в порядке. Мне ведь не пришлось трогать тело и все такое –это делал ты.
      – Да, но я ведь полицейский. В любом случае, мы ведь можем найти и другую тему для разговора –что скажешь?
      Марина слегка зарделась и отвела взгляд, заметив огонек в его глазах.
      – Спасибо, все равно не стоит.
      Бартоло покопался в отделении для перчаток, нашел ручку и записал номер своего телефона на старой квитанции.
      – Если вдруг передумаешь, позвони мне. Марина взяла листок и проводила взглядом
      отъезжающую машину. Звонить ему она не собиралась, но все равно сунула листок в карман и пошла к дому.
      Поднявшись на крыльцо, она открыла входную дверь и бросила сумку на пол.
      В холл выглянула симпатичная девушка в футболке с надписью «Мисс Манипенни», доходившей ей до колен.
      – Привет, Холли.
      – Ну, что там было?
      – Ничего хорошего, –ответила Марина. –Как твои успехи?
      – Смотря что считать успехом. Мистер Великолепный отчалил домой.
      – Терри?– Ага. Решил… киса, да к черту мои убогие романы, мы о тебе должны говорить!
      – Не говори ерунды. На самом деле я буду только рада отвлечься.
      – Уверена? Хочешь, Холли поставит чайник? Марина улыбнулась и кивнула. Они прошли
      в гостиную и сели.
      – Ты очень расстроена, что он ушел?
      – Да не особенно, –вздохнула Холли.
      – Вы ведь не так уж долго встречались?
      – Всего пару месяцев. Я познакомилась с ним в Манчестере. Он собирался сюда, а я как раз получила диплом по психологии и подумала, почему бы нет? Я знала, что, если у нас с ним ничего не выйдет, я смогу просто улететь домой или буду развлекаться тут сама по себе. Честно, у меня еще до приезда сюда было подозрение, что он придурок. Но надо признать, охренительно симпатичный придурок.
      Обе хихикнули.
      – В общем, тревожные колокольчики зазвенели почти сразу. Слишком хорошо все было сначала. Он знал уйму отличных шуток, но теперь я думаю, что он большую часть времени только их и разучивал, потому что ни о чем другом внятно говорить не мог. Я думала, что в нем есть какая-то глубина, но глубокой была только кома, в которую он впадал по воскресеньям после двух дней клубежа.
      – И что произошло, когда вы приехали на Ибицу?
      – Здесь стало очевидно, что он торгует наркотиками. Сначала я думала, что это так, баловство, но он неожиданно начал воображать себя Тони Монтаной*. Получилось у него хреново. Неделю назад по пути в Лас-Салинас он свернул, чтобы заехать на шикарную виллу на Бенимусских холмах. Он даже сказал мне, что дом принадлежит каким-то местным дилерам, с которыми ему нужно встретиться.
      – Вот ублюдок!
      – Полный. Я была готова прибить его за то, что он потащил меня с собой. Продать пару таблеток друзьям еще куда ни шло, но тут было совершенно другое, и я не хотела иметь к этому никакого отношения. Ладно, короче, он пошел в дом, а я осталась сидеть в машине. Пять минут спустя он вышел весь в крови.
      – Господи. Что случилось?
      – Испанские ублюдки отрезали ему половину уха. Он не сказал, за что, но я на девяносто процентов уверена, что он хотел их напарить, а они просекли эту тему. И проучили его.
      * Тони Монтана –персонаж Аль Пачино из фильма Брайана де Пальмы «Лицо со шрамом», простой итальянский парень, который благодаря своей смелости и деловой хватке сделал карьеру в наркобизнесе и стал главой кокаиновой мафии.– Ты позвонила в полицию?
      – Я собиралась, но Терри не позволил. Он хотел только одного –поскорее убраться с острова. Я давно поняла, он мне не подходит, так что, учитывая последние события, была рада помахать ему ручкой. Конечно, лучше бы наше расставание произошло при других обстоятельствах, но…
      – И что ты собираешься делать теперь?
      – Ну, я встречалась насчет работы с твоим боссом –Кайлом Голдуэллом. Он, кстати, тоже много о себе воображает.
      – Мне можешь не говорить.
      – Он был просто омерзителен. Не погнушался даже чем-то вроде «я уверен, что мы встречались раньше». Ну, в любом случае, я буду заниматься пиаром вечеринки под названием «Вспышка», которую он устраивает. Все равно нужно будет подыскать что-то еще, если останусь здесь.
      – Уверена, что девушке с твоими талантами предложений о работе поступит множество. –Марина встала. –Пожалуй, еще раз приму душ. Никак не могу избавиться от этой вони.
      – О'кей. Когда выйдешь, тебя будет ждать чашка хорошего чая. Ты точно не хочешь поговорить об этом?
      – Не сейчас. Может, в другой раз. Марина пустила душ и подставила тело упругим струям.
      Она думала о печали вдовы, дожидавшейся в порту, когда ей сообщат неизбежное и попросят опознать тело мужа. Эта женщина была года на два старше Марины, но у нее уже было трое детей. Теперь ей придется пережить смерть мужа. Сейчас Марина особенно остро ощутила, как быстро проходит время.
      Марина знала, что стала жестче за последние годы, постоянно играя роль независимой, отстраненной реалистки, и многие считали, что она такая на самом деле. Путешествуя, жадно впитывая свежие впечатления, в Новой Зеландии она познала вкус адреналина и буквально набрасывалась на любое занятие, которое могло дать ей это волнующее ощущение, этот стремительный кайф, который она никогда не испытывала от общения с людьми.
      И так было гораздо меньше шансов, что ей причинят боль.
      Но была ли это ее истинная сущность? Она знала, что в глубине души не хочет быть сама по себе. Может, пришло время попробовать еще раз?
      Она вышла из ванной, взяла сумку, достала клочок бумаги и некоторое время смотрела на него.
      – Какого черта… почему бы нет? –Она взяла мобильный и набрала номер.
      – Hola, Бартоло, это Марина…

Глава 10

      Дэкс застонал и поскреб голову, раскалывающуюся после вчерашнего. Черт, как же ее звали?
      Это была странная и очень, очень долгая субботняя ночь.
      Дэкс и Люк пришли в «Тибурон» как раз вовремя, чтобы увидеть, как их обезумевший друг сигает в море, во все горло выкрикивая «Маньяна!». Когда Коннор вылез из воды, улыбаясь до ушей, они подумали, что он слетел с катушек, а когда он сообщил о своем решении остаться на Ибице на все лето, друзья утвердились в своем мнении.
      Отправившись вместе в другой бар, они некоторое время обсуждали нелогичное и импульсивное решение Коннора. Хотя его мотивы так и остались неясны, позже Дэкс и Люк сошлись во мнении, что в первый раз за долгое время их друг казался счастливым и беззаботным.
      Общее настроение еще больше поднялось, когда они втроем направились в «Атлантис», Дэкс отыграл сет и получил место диджея. Чтобы отметить это событие, было предложено устроить экскурсию по барам, но Коннор участвовать отказался; завтра утром он первым делом собирался позвонить мистеру Кингу и уволиться, так что ему было необходимо обдумать основные моменты предстоящего разговора.
      Дэкс и Люк устроили немыслимую попойку, следствием чего явилось неуклюжее тело, которое теперь лежало на второй половине кровати Дэкса. Он посмотрел на часы у кровати. Было почти четыре утра. События предыдущего вечера начали постепенно вставать перед его мысленным взором.
      Друзья обошли все бары в Уэст-Эиде и в каждом выпивали по паре рюмок разнообразных крепких напитков. Наконец они забрели в клуб, оформленный в стиле восьмидесятых. Там на Люка набросилась девица, раза в два больше него, причем набросилась так энергично, словно он был последним пирожком с креветками на свадебном столе. А Дэкс обжимался в темном углу с ее подругой, изо всех сил удерживаясь, чтобы не сблевать.
      Дэкс припоминал, что его поразило, как при той технике заглотного поцелуя, которой пользуется крупная девица, Люку удается дышать и при этом избегать серьезных повреждений гортани. Правда, обхватить ее Люк так и не смог, и в конце концов оказался прижатым к стене и беспомощно размахивал руками. В какой-то момент Дэксу показалось, что девица пытается не поцеловать Люка, а сожрать его целиком. К счастью, когда они приехали к девушкам домой, прожорливая подруга обнаружила на столе батончик «Марс», и это спасло Люку жизнь.После этого они почти до восьми сидели в испанском баре, и когда наконец приехали на такси домой, Коннор как раз проснулся и собирался звонить мистеру Кингу. Несмотря на тревожные мысли, Коннор не смог сдержать смех, увидев, в каком состоянии его друзья и их новые подруги.
      Дэкс подумал, что не мешало бы узнать, чем закончились переговоры Коннора. Он тихонько окликнул девушку, потом потряс ее за плечо. Она что-то недовольно пробурчала сквозь сон.
      – Встаем-встаем. Уже почти четыре.
      Она открыла глаза и хотела было прижаться к Дэксу.
      – Прости, но придется тебя выгнать, мне пора на работу, –соврал он.
      – Где ванная? –пробормотала девушка. Дэкс махнул рукой в нужном направлении, и
      она, собрав в охапку вещи, медленно побрела прочь. Услышав голоса, доносившиеся из гостиной, Дэкс натянул шорты и пошлепал туда.
      В гостиной с невинным видом сидел Люк. Его партнерша устроилась рядом с тарелкой кукурузных хлопьев.
      Через пару минут из ванной появилась партнерша Дэкса, свежий макияж сделал ее почти неотличимой от подруги. Люк и Дэкс переглянулись.
      – Ну что, валим? –спросила девушка.
      Ее подруга закинула в рот последнюю ложку хлопьев и встала с дивана. Больше не было сказано ни слова, никаких предложений встретиться еще раз, ни прощальных «увидимся как-нибудь». Для них это был знакомый сценарий, все было понятно.
      Как только за девушками закрылась дверь, Дэкс и Люк разразились хохотом.
      – О боже, –сказал Дэкс, –вот мы набрались. Это самая страшная девица, с которой я спал.
      – По сравнению с моей она просто королева красоты.
      – Жаль, что Коннор их видел –теперь он нас с говном съест! Кстати, где он? Не знаешь, как он пообщался со своими «Позитивными решениями»?
      – Приходил и опять ушел минут десять назад. Утром он звонил, но этого урода Кинга не было на месте. Он разговаривал с коммерческим.
      – Кажется, эта должность светила Коннору? Люк кивнул.
      – Ага. И он сказал Коннору перезвонить в четыре. Обещал, что попросит мистера Кинга подумать над новым предложением для него и все такое.
      Дэкс нахмурился.
      – И как думаешь, он вернется? И что нам тогда делать с той квартирой, которую вчера Кайл предложил снять нам троим?– Все равно согласимся, отказываться глупо. Цена отличная, у каждого будет отдельная комната. Если Коннор уедет, предложим кому-нибудь другому войти в долю.
      – Да, если квартира в порядке. До завтра нас туда не пустят. –Дэкс взглянул на часы. –Я, пожалуй, соберу вещи. Если эта ночь будет такой же, как прошлая, не думаю, что мне захочется заниматься этим с утра.
      Дэкс поплелся в свою комнату. Пол в ней был завален одеждой и журналами. Дэкс начал убираться и, подобрав с кровати полотенце, с удивлением обнаружил под ним использованный презерватив. Он улыбнулся, довольный, что не забыл надеть его, несмотря на бессознательное состояние.
      Суетившиеся вокруг муравьи, кажется, тоже были рады.
      Коннор сделал глубокий вдох и снял трубку. На этот раз ему ответил сам мистер Кинг.
      – А, неуловимый малыш Коннор. Ну, и как там Ибица?
      – Нормально.
      Более оригинального ответа он придумать не смог.
      – Насколько я понимаю, ты решил остаться, малыш. И что ты собираешься там делать, ради всего святого?
      – Ну, я пока не знаю.
      – Прошу прощения? Я что-то прослушал? Я думал, ты подцепил поп-звезду, или выиграл в испанскую лотерею, или получил долю в баре, или, на худой конец, –мистер Кинг не мог больше сдерживать раздражение, –тебе предложили работу!
      Коннора подмывало просто повесить трубку; разговор оказался еще неприятнее, чем он ожидал.
      – Давай-ка, я подведу итог. Ты решил отказаться от потрясающей карьеры, не говоря уже о двенадцати тысячах в год, новом «мерседесе», гарантированной прибавке в течение последующих шести месяцев… Сколько зарабатывает бармен на Ибице?
      – Не очень много.
      – Не очень много, –медленно повторил мистер Кинг.

Глава 11

      – Эй, Шафф, как я тебе в этой футболке? Из ванной выглянул симпатичный парень
      лет двадцати четырех, его белая шевелюра была при помощи геля превращена в подобие ежовых колючек.
      – Грант, ты выглядишь отвратительно.Грант улыбнулся в ответ, и Шафф опять скрылся за дверью. Грант еще некоторое время разглядывал себя со всех сторон в настенное зеркало. Обычно он себе нравился, но, сравнивая свои черты с классической красотой Шаффа, он мог без колебаний сказать, что из них двоих любая девушка предпочтет не его. Он швырнул ярко-зеленую футболку на кровать, в кучу одежды, отвергнутой ранее.
      – Наверняка эти две цыпочки не будут против, если мы пару дней поживем у них, что скажешь? –Из ванной не ответили, и Грант продолжал: –Если сегодня ничего не выйдет с работой, придется всерьез подумать о возвращении в Штаты.
      – Ни в коем случае, –отрезал Шафф. –Мы не вернемся. Чувак, да у нас там куча людей даже не слышала про Ибицу, не говоря уж о том, чтобы приехать сюда на летние заработки, особенно в Сан-Ан-тонио. Мы полны сил и отлично устроимся.
      – Да, наверное.
      – И ты думаешь, я позвоню своим предкам и попрошу выслать мне денег на обратный билет, после того как они приложили все усилия, чтобы меня сюда не пустить…
      Шафф вышел из ванной, вытирая хлопья пены для бритья с мускулистого загорелого торса. Грант как раз натянул очередную темно-синюю футболку с логотипом пожарного департамента Нью-Джерси.
      – Что скажешь?
      – Да, ничего, девочки любят пожарников. Но все равно, на Ибице это как-то не смотрится.
      Грант напялил следующую футболку –красную, в обтяжку.
      – Да, чувак, это уже лучше.
      Грант надел очки в металлической оправе.
      – Жаль, что клубы еще закрыты, –сказал Шафф. –Мы две недели проторчали в этих чертовых молодежных кемпингах –а мы не за этим приехали на Ибицу. Ты ведь знаешь, как я ждал этого лета. Давай, приятель, кончай портить мне настроение.
      Грант пожал плечами.
      – Ладно. Главное, чтобы сегодня все получилось с работой.
      Они направились в «Атлантис», расположенный на набережной между пользующимся популярностью кафе «Мамбо» и новым заведением под названием «Побережье». Раньше этот скалистый участок берега не особенно привлекал туристов, но «Атлантис» сразу вошел в «золотой маршрут», по которому следовали любители ночных развлечений. Шесть шикарных квартир на втором этаже, над баром, были проданы еще до того, как в море появился первый волнорез. Часть первого этажа занимала школа дайвинга, вечером отделявшаяся от бара стеклянными дверьми.Проходя мимо кафе «Мамбо», ребята увидели парня с прилизанными волосами, с которым познакомились пару дней назад.
      – Как сами? –спросил он. Было понятно, что имен он не помнит.
      – Ничего, –ответил Шафф. Он тоже не мог припомнить имени прилизанного.
      – Уже нашли работу?
      – Типа того, –сказал Грант, выплевывая на набережную жвачку. –Вчера вечером мы заходили в «Атлантис», и тамошний менеджер согласился попробовать нас в качестве зазывал –как раз сейчас идем туда.
      Прилизанный рассмеялся.
      – Что тут смешного? –удивился Шафф.
      – Это вы вчера были с теми девчонками-кокни?
      – Катрин и Таша, –кивнул Шафф. –Да, опрокинули с ними по рюмашке.
      – Мы думали, дело на мази, но они куда-то смылись, –улыбнулся Грант. –Может, сегодня их поймаем.
      Прилизанный кивнул.
      – Наверняка поймаете, если пойдете в «Атлантис». Они начали работать там около часа назад.
      – Что?
      – Они не могли…
      – Мы сказали им, что собираемся там работать… –Голос Шаффа оборвался, когда он сообразил, что случилось.
      – Здесь никому нельзя доверять, –сказал прилизанный. –Тут каждый сам за себя. –Он швырнул окурок на землю и растоптал его. –Ну, мне пора. Удачи.
      Грант посмотрел на Шаффа.
      – Вот сучки драные!
      – Пойдем посмотрим что к чему.
      Они услышали пронзительные голоса Таши и Катрин задолго до того, как увидели их.
      – Давайте, девочки. Залетайте в «Атлантис». Платите за одну, идете вдвоем. Эй, красавчики, сегодня у нас куча симпатичных девчонок…
      Впечатляющую грудь Катрин обтягивала черная футболка с низким вырезом, по крайней мере на размер меньше, чем нужно, заправленная в облегающие белые шорты. Таша, не такая симпатичная, как ее подруга, надела короткое прозрачное платье, через которое просвечивали ее дерзкие маленькие грудки и крошечные трусики-стринги.
      – Привет, ребята. –Катрин сказала это так, словно действительно рада была видеть их.
      – Что, мать вашу, вы себе позволяете? –прорычал Шафф.
      – Прошу прощения?
      – Вчера мы рассказали вам, что собираемся здесь работать. А теперь вы украли нашу работу.
      – Мы тут ни при чем, –сказала Таша, потягивая через соломинку что-то шоколадное.– Да неужели? Тогда как это вышло?
      – Вчера мы зашли сюда выпить, и Пако, менеджер, спросил, не хотим ли мы работать у него зазывалами. Мы не думали, что это как-то помешает вашим планам.
      – Ты хочешь сказать, что мы будем работать вчетвером? –Тон Шаффа смягчился.
      – Наверное. Лучше спроси у Пако. –Девочки переглянулись, замявшись.
      В баре было людно, но они довольно быстро обнаружили столик, за которым Пако поил текилой двух красоток, судя по обгорелым носам, приехавших на остров недавно.
      – Пако, можно тебя на пару слов? –неуверенно спросил Грант.
      Пако посмотрел на него.
      – Нет. Я занят. –Он опять занялся клиентками. Шафф положил руку ему на плечо.
      – Ты обещал нам работу. Извинившись перед собеседницами, Пако
      встал. Он был одного роста с Грантом, но на добрых десять сантиметров ниже Шаффа.
      – Для вас работы нет. Я нанял двух девушек. Девушки лучше для бизнеса.
      – Вчера ты пообещал, что работа наша.
      – А сегодня говорю вам, что мест нет. –Он пожал плечами.
      Шафф сгреб его за футболку и тут же почувствовал, как кто-то схватил его сзади за шею. Он
      с трудом повернулся и увидел Кайла Голдуэлла, хозяина заведения.
      – В чем проблема, белобрысый?
      За две недели, проведенны на острове, Шафф успел узнать о Кайле Голдуэлле немало плохого. Он мог постоять за себя, но был достаточно умен, чтобы сообразить –конфронтация с Кайлом ни к чему хорошему не приведет.
      – Вчера вечером он пообещал нам работу. А теперь нанял вон тех двух девиц.
      – Ну, они-то выглядят получше, чем вы. –Он повернулся к Пако. –Это правда, ты предложил работу этим янки?
      – Si, но ничего конкретно мы не решили. Эти две девицы согласились работать за меньшую плату, так что…
      Кайл кивнул, и Пако отправился встречать новых посетителей.
      – Похоже, парни, вы в пролете.
      – Но это нечестно, –возмутился Грант. –У нас нет денег, негде жить, мы в тысяче километров от дома, а теперь еще и без работы остались.
      – Жизнь вообще нечестная штука, –вздохнул Кайл. –А где ваш дом?
      – В Блумфилде, Нью-Джерси.
      – Да, не близко. –Он помолчал. –И вам негде жить? –Он взглянул на Мака, сидевшего в темном углу. Мак пожал плечами. Кайл улыбнулся.– У меня есть квартира с пятью спальнями в доме на Кала Салада. Я каждый год сдаю ее тем, кто работает на меня. Вы знаете, где это? –Они покачали головами. –На дороге, которая идет влево от шоссе на Порт-дес-Торрент. Если хотите, можете остановиться там. Возможно, туда переедет диджей из Лондона, которого я нанял, с двумя приятелями. Завтра я встречаюсь с ними, чтобы показать квартиру. Если согласны, это будет стоить каждому всего двести пятьдесят евро в месяц.
      – Спасибо за предложение, –сказал Грант, –но, как я уже сказал, у нас ни денег, ни работы.
      – Может, я еще смогу вам помочь. На следующей неделе я устраиваю первую вечеринку в «Эдеме», называется «Вспышка». Слышали?
      – Разумеется, –ответил Шафф.
      – Признаюсь вам кое в чем. –Кайл погладил рукой гладко обритую голову. –Я разбираюсь в людях и доверяю своей интуиции, поэтому мои дела идут так хорошо. И я могу сказать, что у тебя, белобрысый, хорошо подвешен язык. И еще, судя по тому, как ты общался с Пако, тебя не так просто напарить –здесь это качество может пригодиться. А еще могу сказать, что ты, –он мотнул головой в сторону Гранта, –играешь роль стабилизатора. Я прав?
      Удивленному Гранту оставалось только кивнуть.
      – Ага, так я и думал. –Он закурил сигару и выпустил в воздух клуб дыма. –Каждый год я нанимаю небольшую команду, чтобы заранее продавать билеты на «Вспышку». Я должен доверять тем, кто будет это делать. Вам я доверяю, вы можете въехать в квартиру и заплатить мне, когда у вас будут деньги. Я только хочу, чтобы для страховки один из вас отдал мне свой паспорт.
      – О каких деньгах идет речь? –спросил Шафф.
      – Смотря сколько людей вы привлечете. И то, что вы американцы, может сослужить добрую службу. А вести дела будем так: я отдаю вам билеты по номиналу, по тридцать евро. Вы продаете их по сорок пять, прибыль делим пополам.
      – Но у нас нет денег, чтобы выкупить билеты, –напомнил Грант.
      – Ничего. Я могу дать вам, скажем, пятьдесят билетов под вашу ответственность. Но только никаких историй о том, что вы потеряли их или вам не заплатили, слушать не буду. Меня так уже не раз пытались кинуть. Если вы не сможете их продать, ничего страшного, просто принесите мне назад.
      Шафф и Грант переглянулись.
      – Пока отдыхающих мало, но даже сейчас дела должны пойти неплохо. И работать придется всего четыре дня в неделю.– Звучит заманчиво, –сказал Грант, –хотя нельзя сказать, что нам улыбнулась удача.
      – Ну, это как посмотреть. –Кайл заговорил тише. –Если хотите навариться уже в июне, можете заняться еще кое-чем.
      – Например? –заинтересовался Шафф.
      – Одному из моих парней нужна пара ребят, помочь ему с клиентами, продать там кое-что. Вы двое вроде подошли бы.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15